AEG TS 55 E 419290: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Циркулярной Пиле AEG TS 55 E 419290
TS 55 E
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση,
Σύμβολα.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Ş
ebeke bağlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî
ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì
ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare speci.cate,
Declaraţie de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöèà Çà Ñîîáðàçíîñò, Ãëàâíè Âðñêè, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè
Please read and save
English
these instructions!
Bitte lesen und
Deutsch
aufbewahren!
Prière de lire et de
Français
conserver!
Si prega di leggere le
Italiano
istruzioni e di conservarle!
Lea y conserve estas
Español
instrucciones por favor!
Por favor leia e conserve
Português
em seu poder!
Lees en let goed op
Nederlands
deze adviezen!
Vær venlig at læse og
Dansk
opbevare!
15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 78 81 84 87 90 93
START
STOP
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
Εξαρτήματα
Aksesuar
Příslušenství
Príslušenstv
Wyposażenie
Azokat a tartozékokat
Oprema
Piederumi
Priedas
Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Аксесоари
Accesoriu
ополнителна
опрема
配件
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
1.
3
2
1
I
click
2. 3.
1
1
lock
2
2
1
4.
2
I
2-3 mm
Test
1
5.
click
2
START
STOP
1.......2......3.......4.......5.....6
Start
START
STOP
1
II
2
Stop
1
2
3
1.
- x
1
Ident-Nr. 4932 3525 58
III
max.
max.
55 mm
55 mm
- x
- x
3
2. 3.
2
4
III
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full
Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu.
tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.
Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym
przedmioten.
Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als
eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.
A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell
megválasztani. A fűrészlapból a munkadarab alatt kevesebb mind egy teljes
Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Moins d’une dent
fogmagasságnyinak kell kilátszania.
complète devrait apparaître sous la pièce.
Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Znaša naj manj kot
Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella
višina zoba, ki je vidna pod obdelovancem.
parte inferiore del pezzo in lavorazionedovrebbe essere visibile meno della
completa altezza del dente.
Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka. Ispod izratka treba biti vidljiv manje
od jedan puni zub.
Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. La hoja de
sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.
Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta biezumam.
Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ priekðmeta redzamâs
Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada. Deveria
asmens daïas augstums bûtu mazâks par asmens zobu augstumu.
estar visível por aproximadamente menos do que uma altura de dente abaixo
da peça a ser trabalhada.
Pjovimo gylá tinkamai nustatykite pagal ruoðinio storá. Ruoðinio apaèioje turi
matytis ðiek tiek maþiau, nei per visà pjûklo danties aukðtá, iðlindusi disko
Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Er dient minder dan een
dalis.
volledige tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar te zijn.
Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega. Saeketas võib tooriku alt vähem
Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. Der må maksimalt være en
kui ühe täishamba võrra välja ulatuda.
hel tandhøjde synlig under emnet.
Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной детали. Под
Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket. Det skal være mindre enn
деталью пильное полотно не должно высовываться более чем на один
en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket.
зуб.
Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Den synliga delen av en tand
Винаги настройвайте дълбочината на рязане съобразно дебелината на
under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand.
стената на обработвания детайл. От обратната страна на детайла дискът
Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuuden mukaan. Työkappaleen alla
трябва да се подава на разстояние, по-малко от една височина на зъба.
tulisi terää näkyä korkeintaan täysi hammaskorkeus.
Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lucru. Sub piesa de lucru ar
Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατεργασία τεμαχίου. Κάτω το
trebui să se vadă mai puţin de înălţimea întreagă a unui dinte.
υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να φαίνεται λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι
Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од густината на
του πριονόδισκου.
обработуваното парче. Нешто помалку од цел забец од сечилото треба да
Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçası altında tam
биде видлив под работното парче.
diş uzunluğunun daha azı görünmelidir.
根 据 工 件 的 厚 度 设 定 锯 深 。 不 可 以 让 锯 齿
Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod obrobkem by měla být
完 全 突 出 於 工 件 之 外 。
viditelná méně než celá výška zubu.
Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrobkom by malo byť vidieť
menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.
5
1.
IV
2 x
2.
max. 45°
3.
2 x
2 x
1
2
6
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is
Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu,
necessary, use the correction screw.
použite korekčnú skrutku.
Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum
Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki
Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen
prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy wykorzystać do
IV
tego celu śrubę regulacyjną.
Si une correction de l’angle à 90° de la plaque de base par rapport à
la lame de scie s’avère nécessaire, il convient alors d’avoir recours à la
Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos szög korrekcióra
vis de correction.
szorul, használja az állító csavart.
Nella caso in cui si rendesse necessaria una correzione dell ‘angolo
Če je potrebna korektura 90° kota vodilne plošče k žaginemu listu, to
di 90° della piastra di base rispetto alla lama, questa potrà essere
opravite s pomočjo korekturnega vijaka.
eettuata agendo sulla vite di correzione.
Ako je potrebno korektura kuta vodeće ploče od 90° prema listu pile,
Si es necesario un ajuste o corrección de perpendicularidad (90°) del
ovu izvesti sa vijkom za korekturu.
disco de sierra actuar sobre el tornillo de ajuste.
Gadījumā, ja nepieciešama atbalsta plāksnes 90° leņķa korekcija
Caso se torne necessário corrigir a esquadria da base em relação ao
attiecībā pret zāģa ripu, izmantojiet korekcijas skrūvi.
disco de corte, agir sobre o parafuso de a nação.
Jei tarp kreipiamosios ir pjūklo reikalinga 90° laipsnių pataisa, tai
Indien een korrektie van de 90° hoek van de bodemplaat ten opzichte
atlikite pataisos varžtu.
van het zaagblad nodig is kan deze worden gekorrigeerd met de
Juhul kui on vaja parandada juhtplaadi 90° nurka saelehe suhtes, siis
korrektieschroef.
tehke seda korrigeeriva kruviga.
Såfremt det er nødvendigt med en korrektion af bundpladens
Для регулировки угла 90 град направляющей шины пильного
90° vinkel i forhold til savklingen, gennemføres denne med
полотна служит
korrektionsskruen.
регулировочный винт Ако е необходима корекция на ъгъла от
Hvis det er nødvendig å foreta en justering av 90°-vinkelen
90° на водещата плоча спрямо режещия диск, направете я с
på føringsplaten i forhold til sagbladet, må dette gjøres med
коригиращия винт.
justeringsskruen.
Dacă este necesară o corecţie în unghi de 90° a plăcii de ghidare faţă
Med ställskruv är det möjligt att justera 90°- vinkeln, bottenplatta
de lama ferăstraului, utilizaţi şurubul de corecţie.
till sågklingan.
Доколку е потребно корегирање на аголот од 90° водечката
Mikäli pohjalevyn 90°-kulman oikaisu sahanterään nähden on
површина кон сечилото на пилата, користет го шрафот за
tarpeen, oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista.
корекција.
Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°’lik konumunda bir düzeltme
如果必须更改导引板和锯刀片之间的角度(90 度),
gerekiyorsa, bunu düzeltme vidası ile yapın.
则要调整 校正螺丝。
Je-li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči, proveďte
to nastavovacím šroubem.
7
90 °
1.
90.00
IV
2.
90.00
3.
4.
8