AEG TS 55 E 419290: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Циркулярной Пиле AEG TS 55 E 419290

TS 55 E

Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση,
Σύμβολα.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî
ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì
ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare speci.cate,
Declaraţie de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè1⁄4à Çà Ñîîáðàçíîñò, Ãëàâíè Âðñêè, Îäðæóâà
њ
å, Ñèìáîëè
Dansk
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Deutsch
English
Vær venlig at læse og
opbevare!
Lees en let goed op
deze adviezen!
Por favor leia e conserve
em seu poder!
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Prière de lire et de
conserver!
Bitte lesen und
aufbewahren!
Please read and save
these instructions!
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63
66
69
72
75
78
81
84
87
90
93

START
STOP
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren Tilbehør
Tilbehør Tillbehör
Lisälaite Εξαρτήματα
Aksesuar Příslušenství
Príslušenstv Wyposażenie
Azokat a tartozékokat
Oprema Piederumi
Priedas Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Аксесоари
Accesoriu ополнителна
опрема
配件
I IX IV VII V II VIII III VI

1 1.
2
2
3
2. 3.
1
1
click
lock
I
2
1

2
1
I 4. 5.
click
2
2-3 mm
Test

3 II
ST
ART
ST
OP
Stop
1.......2......3.......4.......5.....6
START
STOP
1
2
2
1
Start

4 III
2
2. 3. 1.
1
3
max.
55 mm
- x
- x
Ident-Nr. 4932 3525 58
max.
55 mm
- x

5 III
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full
tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.
Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als
eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.
Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Moins d’une dent
complète devrait apparaître sous la pièce.
Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella
parte inferiore del pezzo in lavorazionedovrebbe essere visibile meno della
completa altezza del dente.
Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. La hoja de
sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.
Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada. Deveria
estar visível por aproximadamente menos do que uma altura de dente abaixo
da peça a ser trabalhada.
Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Er dient minder dan een
volledige tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar te zijn.
Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. Der må maksimalt være en
hel tandhøjde synlig under emnet.
Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket. Det skal være mindre enn
en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket.
Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Den synliga delen av en tand
under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand.
Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuuden mukaan. Työkappaleen alla
tulisi terää näkyä korkeintaan täysi hammaskorkeus.
Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατεργασία τεμαχίου. Κάτω το
υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να φαίνεται λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι
του πριονόδισκου.
Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçası altında tam
diş uzunluğunun daha azı görünmelidir.
Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod obrobkem by měla být
viditelná méně než celá výška zubu.
Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrobkom by malo byť vidieť
menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.
Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu.
Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym
przedmioten.
A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell
megválasztani. A fűrészlapból a munkadarab alatt kevesebb mind egy teljes
fogmagasságnyinak kell kilátszania.
Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Znaša naj manj kot
višina zoba, ki je vidna pod obdelovancem.
Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka. Ispod izratka treba biti vidljiv manje
od jedan puni zub.
Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta biezumam.
Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ priekðmeta redzamâs
asmens daïas augstums bûtu mazâks par asmens zobu augstumu.
Pjovimo gylá tinkamai nustatykite pagal ruoðinio storá. Ruoðinio apaèioje turi
matytis ðiek tiek maþiau, nei per visà pjûklo danties aukðtá, iðlindusi disko
dalis.
Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega. Saeketas võib tooriku alt vähem
kui ühe täishamba võrra välja ulatuda.
Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной детали. Под
деталью пильное полотно не должно высовываться более чем на один
зуб.
Винаги настройвайте дълбочината на рязане съобразно дебелината на
стената на обработвания детайл. От обратната страна на детайла дискът
трябва да се подава на разстояние, по-малко от една височина на зъба.
Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lucru. Sub piesa de lucru ar
trebui să se vadă mai puţin de înălţimea întreagă a unui dinte.
Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од густината на
обработуваното парче. Нешто помалку од цел забец од сечилото треба да
биде видлив под работното парче.
根 据 工 件 的 厚 度
设
定
锯
深 。 不 可 以
让 锯 齿
完 全 突 出 於 工 件 之 外 。

6 IV 1.
2 x
3.
max. 45°
2 x
2.
1
2
2 x

7 IV
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is
necessary, use the correction screw.
Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum
Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen
Si une correction de l’angle à 90° de la plaque de base par rapport à
la lame de scie s’avère nécessaire, il convient alors d’avoir recours à la
vis de correction.
Nella caso in cui si rendesse necessaria una correzione dell ‘angolo
di 90° della piastra di base rispetto alla lama, questa potrà essere
effettuata agendo sulla vite di correzione.
Si es necesario un ajuste o corrección de perpendicularidad (90°) del
disco de sierra actuar sobre el tornillo de ajuste.
Caso se torne necessário corrigir a esquadria da base em relação ao
disco de corte, agir sobre o parafuso de afi nação.
Indien een korrektie van de 90° hoek van de bodemplaat ten opzichte
van het zaagblad nodig is kan deze worden gekorrigeerd met de
korrektieschroef.
Såfremt det er nødvendigt med en korrektion af bundpladens
90° vinkel i forhold til savklingen, gennemføres denne med
korrektionsskruen.
Hvis det er nødvendig å foreta en justering av 90°-vinkelen
på føringsplaten i forhold til sagbladet, må dette gjøres med
justeringsskruen.
Med ställskruv är det möjligt att justera 90°- vinkeln, bottenplatta
till sågklingan.
Mikäli pohjalevyn 90°-kulman oikaisu sahanterään nähden on
tarpeen, oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista.
Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°’lik konumunda bir düzeltme
gerekiyorsa, bunu düzeltme vidası ile yapın.
Je-li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči, proveďte
to nastavovacím šroubem.
Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu,
použite korekčnú skrutku.
Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki
prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy wykorzystać do
tego celu śrubę regulacyjną.
Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos szög korrekcióra
szorul, használja az állító csavart.
Če je potrebna korektura 90° kota vodilne plošče k žaginemu listu, to
opravite s pomočjo korekturnega vijaka.
Ako je potrebno korektura kuta vodeće ploče od 90° prema listu pile,
ovu izvesti sa vijkom za korekturu.
Gadījumā, ja nepieciešama atbalsta plāksnes 90° leņķa korekcija
attiecībā pret zāģa ripu, izmantojiet korekcijas skrūvi.
Jei tarp kreipiamosios ir pjūklo reikalinga 90° laipsnių pataisa, tai
atlikite pataisos varžtu.
Juhul kui on vaja parandada juhtplaadi 90° nurka saelehe suhtes, siis
tehke seda korrigeeriva kruviga.
Для регулировки угла 90 град направляющей шины пильного
полотна служит
регулировочный винт Ако е необходима корекция на ъгъла от
90° на водещата плоча спрямо режещия диск, направете я с
коригиращия винт.
Dacă este necesară o corecţie în unghi de 90° a plăcii de ghidare faţă
de lama ferăstraului, utilizaţi şurubul de corecţie.
Доколку е потребно корегирање на аголот од 90° водечката
површина кон сечилото на пилата, користет го шрафот за
корекција.
如果必须更改导引板和锯刀片之间的角度(90 度),
则要调整 校正螺丝。

8 4. IV
90 °
90.00
1. 3.
90.00
2.
Оглавление
- 90 °
- 45 °
- English
- English
- English
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- français
- français
- français
- Italiano
- Italiano
- Italiano
- Español
- Español
- Español
- português
- português
- português
- nederlands
- nederlands
- nederlands
- Dansk
- Dansk
- Dansk
- norsk
- norsk
- norsk
- Svenska
- Svenska
- Svenska
- Suomi
- Suomi
- Suomi
- Türkçe
- türkçe
- türkçe
- türkçe
- Česky
- Česky
- Česky
- Slovensky
- Slovensky
- Slovensky
- polski
- polski
- polski
- magyar
- magyar
- magyar
- Slovensko
- Slovensko
- Slovensko
- hrvatski
- hrvatski
- hrvatski
- latviski
- latviski
- latviski
- lietuviškai
- lietuviškai
- lietuviškai
- Eesti
- Eesti
- Eesti
- БЪЛГАрсКИ
- БЪЛГАрсКИ
- БЪЛГАрсКИ
- romănia
- English
- romănia
- МАКЕДОНсКИ
- МАКЕДОНсКИ
- МАКЕДОНсКИ