AEG TS 55 E 419290: Eesti
Eesti: AEG TS 55 E 419290

80
GB
Est
Eesti
KaSutamInE VaStaValt otStarBElE
Käsikreissaagi saab rakendada massiivpuidu, liimpuidu,
puidusarnaste materjalide, alumiiniumprofiilidesse, värviline metall
ja plasti saagimiseks.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.
EÜ VaStaVuSaValDuS
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas
järgmiste normide või normdokumentidega: EN 60745, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-2-3, vastavalt direktiivide
2006/42/EÜ, 2004/108/EMÜ
Rainer Kumpf
Manager Product Development
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Winnenden, 2010-10-25
VÕrKu ÜhEnDamInE
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon vastab
kaitseklassile II.
hoolDuS
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Puhastage ainult kuiva rätikuga. Mõned puhastusvahendid
kahjustavad plasti või teisi isoleeritud osi. Hoidke seadet puhta ja
kuivana, eemal õlist ja rasvast.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid,
mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada
AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära
masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks
pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÜmBolID
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend
hoolikalt läbi.
ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei
tohiks sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus
on saadaval tarvikute programmis.
Täispuid (tugev, õrn), laastplaadid ja tugevad
puidkiudplaadid, lamineeritud puu, plokkplaat,
vineeritud ja kaetud plaadid.
Plastmass, kiduplastmassi paber ja tehase plexiklaas
Kips ja tsemendi kiud krohvplaat
Alumiiniumpaneelid ja profiilid kuni 15 mm
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada
või ringlusse võtta.

81
рус
pyc
ВНИМАНИЕ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями
по безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре.
Óïùåíèÿ, äîïùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
àçàíèé è èíñòðöèé ïî òåõíèå áåçîïàñíîñòè, ìîãò
ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåòðè÷åñîãî ïîðàåíèÿ, ïîàðà è
òÿåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðöèè è àçàíèÿ äëÿ
áäùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ОПАСНОСТЬ:
Держите Ваши руки в стороне от пропила и пильного
полотна. Держите Вашей второй рукой пилу за
дополнительную рукоятку или корпус мотора.
Если Вы
обеими руками держите дисковую пилу, то пильное полотно не
может ранить Вам руки.
Не подхватывайте деталь.
Защитный колпак не может
защитить под деталью от пильного полотна.
Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной
детали.
Под деталью пильное полотно не должно высовываться
более чем на один зуб.
Никогда не держите распиливаемую деталь в руке или
над ногой. Деталь должна надежно лежать на прочной
опоре.
Важно хорошо закрепить деталь, чтобы сократить до
минимума опасность контакта с телом, заклинивания пильного
полотна или потери контроля.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент может зацепить скрытую электропроводку
или собственный кабель, инструмент следует держать за
специально предназначенные для этого изолированные
поверхности.
Контакт режущего инструмента с токоведущим
проводом может ставить под напряжение металлические части
прибора, а также приводить к удару электрическим током.
Используйте всегда при продольном резании упор или
прямую направляющую кромку.
Это улучшает точность реза
и снижает возможность заклинивания пильного полотна.
Всегда применяйте пильные полотна с правильными
размерами и соответствующим отверстием крепления.
Никогда не применяйте поврежденные или
неправильные подкладочные шайбы для пильных
дисков или крепежные винты.
Подкладочные шайбы
для пильных дисков и крепежные винты специально
сконструированы для Вашей пилы, для оптимальной
производительности и эксплуатационной безопасности.
Причины и предотвращение обратного удара:
- обратный удар это неожиданная реакция вследствие
цепляющегося, заклинивающегося или неправильно
выверенного пильного полотна, которая ведет к выходу
неконтролируемой пилы из детали в направлении оператора.
- если пильное полотно зацепится или заклиниться в
замыкающемся пропиле, то сила мотора выбивает прибор назад
в направлении оператора.
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,
но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно
уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
процессов.
tS 55 E
Номинальная выходная мощность ......................... 1500 W
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðçè (îá/ìèí)
.................. 5500 min
-1
Äèàìåòð äèñà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ
. ....160 x 20 mm
Ãëáèíà ïèëåíèÿ ïðè
45° ......................................... 39 mm
Ãëáèíà ïèëåíèÿ ïðè
90° ......................................... 55 mm
Вес без кабеля .............................................................. 5,4 kg
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì
EN 60 745.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно
составляет:
Óðîâåíü çâîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A)) ............93 dB (A)
Óðîâåíü çâîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A)) ...........104 dB (A)
Ïîëüçéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии a
h
.......................4,7 m/s
2
Небезопасность K = .................................................1,5 m/s
2
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Погружная пила

82
рус
pyc
- если пильное полотно будет перекошено или неправильно
выверено в пропиле, то зубья задней кромки пилы могут
врезаться в поверхность детали, что ведет к выходу пильного
полотна из пропила и резкому выбросу пилы в направлении
оператора.
Обратный удар является следствием неправильного или
ошибочного использования пилы. Он может быть предотвращен
соответствующими мерами предосторожности, описанными
ниже.
Держите пилу крепко обеими руками и расположите
при этом руки так, чтобы Вы могли бы противостоять
силам обратного удара. Стойте всегда в стороне от оси
пильного полотна, не ведите никогда пильное полотно по
оси Вашего тела.
При обратном ударе пила может выскочить
назад, однако, оператор может противостоять силам обратного
удара, если были приняты соответствующие меры.
При заклинивании пильного полотна или, если
резание будет прервано по другой причине, отпустите
выключатель и держите пилу спокойно в детали
до полной остановки пильного полотна. Никогда
не пытайтесь вынуть пильное полотно из детали,
вывести его назад пока оно находится во вращении
или если может возникнуть обратный удар.
Найдите
причину заклинивания пильного полотна и устраните ее
соответствующими мерами.
Если Вы хотите опять включить застрявшую в детали
пилу, то сначала отцентрируйте пильное полотно в
пропиле и проверьте свободу зубьев полотна.
Заклиненное
пильное полотно может выйти из детали или вызвать обратный
удар при повторном включении пилы.
Большие плиты должны лежать на опорах для
уменьшения риска обратного удара при заклинивании
пильного полотна.
Большие плиты могут прогибаться под
собственным весом. Плиты должны лежать на опорах с обеих
сторон, как вблизи пропила, так и с края.
Не пользуйтесь тупыми или поврежденными пильными
полотнами.
Пильные полотна с тупыми или неправильно
выверенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила
к повышенному трению, заклиниванию пильного полотна и
обратному удару.
Перед распиливанием затяните крепко установочное
устройство глубины реза и угла пропила.
Если при
распиливании настройка изменится, то пильное полотно может
заклиниться и возникнуть обратный удар.
Будьте особенно осторожны при выполнении пропила
«погружением» в скрытом диапазоне, например в
готовой стене.
Погружающееся пильное полотно может
при пилении заблокироваться в скрытом объекте и вызвать
обратный удар.
Функция нижнего защитного кожуха
Перед каждым включением проверяйте безупречное
замыкание нижнего защитного колпака. Не пользуйтесь
пилой, если движение нижнего защитного колпака
ограничено и он не сразу закрывается. Никогда не
заклинивайте и не завязывайте нижний защитный
колпак в открытом положении.
Если пила случайно упадет
на пол, то нижний защитный колпак может быть погнут.
Обеспечьте свободный ход защитного колпака и исключение
соприкосновения пильного полотна с другими частями при всех
углах распиловки и любой глубины пропила.
Проверьте функцию пружины для нижнего защитного
колпака. При неисправной функции нижнего защитного
колпака и пружины сдайте электроинструмент
на техническое обслуживание до начала работы.
Поврежденные части, склеивающиеся отложения или скопления
стружки являются причиной замедленного срабатывания
нижнего защитного колпака.
При выполнении пропила с погружением и не под
прямым углом направляющая плита пилы должна быть
предохранена от бокового смещения.
Не кладите пилу на верстак или на пол, не закрыв
предварительно пильное полотно защитным колпаком.
Незащищенное пильное полотно на выбеге двигает пилу
против направления реза и распиливает все, что стоит на пути.
Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы.
Функция разжимного клина
Применяйте распорный клин, отвечающий
используемому пильному полотну.
Распорный клин должен
быть шире чем толщина основы пильного полотна, но тоньше,
чем ширина зубьев пильного полотна.
Установите распорный клин согласно описанию в
руководстве по эксплуатации.
Неправильная толщина,
позиция и выверка могут быть причиной неэффективного
предотвращения обратного удара распорным клином.
ñåãäà èñïîëüçéòå ëèí, â òîì ÷èñëå ïðè ïðîïèëàõ ñ
ïîãðåíèåì. Ïðè ïîãðåíèè ëèí ïîäàåòñÿ ââåðõ è
ïðèíèò ïîñëå ïîãðåíèÿ öèðëÿðíîé ïèëû â ïðîïèë.
Распорный клин действует только если он находится
в пропиле.
В коротких резах распорный клин не может
предотвратить обратный удар.
Не работайте с пилой с погнутым распорным клином.
Уже
незначительная помеха может вызвать замедление закрытия
защитного колпака.
Используйте наушники!
Воздействие шума может привести
к потере слуха.
Пользоваться средствами защиты.
Работать с инструментом
всегда в защитных очках. Рекомендуется спецодежда:
пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и
нескользящая обувь, каска и наушники.
Ïûëü, îáðàçþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ñ äàííûì èíñòðìåíòîì,
ìîåò áûòü âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ (íàïð. ïðè ðàáîòå ñ äáîì
èëè áîì, àìíÿìè, ðàñîé, îòîðàÿ ìîåò ñîäåðàòü ñâèíåö
èëè äðãèå âðåäíûå õèìèàòû) è ïîïàñòü íà òåëî.Ïîëüçéòåñü
ñèñòåìîé ïûëåäàëåíèÿ è íàäåâàéòå ïîäõîäÿùþ çàùèòíþ
ìàñ.Òùàòåëüíî áèðàéòå ñàïëèâàþùþñÿ ïûëü (íàïð.
ïûëåñîñîì).
Ïåðåä âûïîëíåíèåì àèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëèâàíèþ
èíñòðìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèë èç ðîçåòè.
Bñòàâëÿéòå âèë â ðîçåò òîëüî ïðè âûëþ÷åííîì
èíñòðìåíòå.
Äåðèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû èíñòðìåíòà.
Bñåãäà ïðîëàäûâàéòå àáåëü çà ñïèíîé.
Ïåðåä âëþ÷åíèåì ïðîâåðüòå èíñòðìåíò, àáåëü è âèë
íà ïðåäìåò ïîâðåäåíèé èëè ñòàëîñòè ìàòåðèàëà. Ðåìîíò
ìîåò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüî ïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè
Îðãàíèçàöèÿìè.
Íå ïðèìåíÿéòå äèñè, íå ñîîòâåòñòâþùèõ ïàðàìåòðàì,
ïðèâåäåííûì â íàñòîÿùåé èíñòðöèè ïî ýñïëàòàöèè.
Не использовать шлифовальные круги!

83
рус
pyc
В целях безопасности при обработке алюминия необходимо
соблюдать следующие меры:
- Подключите на входе автомат защитного отключения тока
утечки (FI, RCD, PRCD).
- Подключите машину к подходящему отсасывающему
устройству.
- Регулярно очищайте машину от отложений пыли в корпусе
электродвигателя и в защитном кожухе.
- Алюминий разрешается пилить только при помощи
подходящих для этого специальных пильных полотен.
- При пилении листов их следует смазывать керосином.
Тонкостенный профиль (толщиной до 3 мм) можно
обрабатывать без смазки.
ÈÑÏÎËÜÇÎÀÍÈÅ
Öèðëÿðíàÿ ïèëà ìîåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ïèëåíèÿ
äåðåâÿííîãî ìàññèâà, äåðåâÿííûõ ñâÿçî, ìíîãîñëîéíîé
ôàíåðû, ìàòåðèàëîâ ñõîèõ ñ äåðåâîì è ïëàñòèà.
Íå ïîëüçéòåñü äàííûì èíñòðìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò
àçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÅÒÑÒÈÈ
ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ
EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-2-3, в соответствии с правилами 2006/42/EC, 2004/108/
EEC
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Уполномочен на составление технической
документации.
Winnenden, 2010-10-25
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока
с напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего
вывода.
ÎÁÑËÓÆÈÀÍÈÅ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Производите очистку только сухой тканью. Некоторые
очищающие вещества и растворители губительны для пластика
и других частей аппарата. Защищайте рукоятку от попадания
масла и смазки, содержите ее в чистоте и сухости.
Ïîëüçéòåñü àñåññàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüî
ôèðìû AEG. B ñë÷àå âîçíèíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â
çàìåíå, îòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîàëéñòà, îáðàùàéòåñü
íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñî íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/
ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîåò áûòü çààçàí ÷åðòå èíñòðìåíòà
ñ òðåõìåðíûì èçîáðàåíèåì äåòàëåé. Ïîàëéñòà, àèòå
äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðìåíòà è çààèòå ÷åðòå
Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî
AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÑÈÌÎËÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Пыль, возникающая при работе данным
инструментом, может нанести вред здоровью.
Не следует допускать её попадания в организм.
Надевайте противопылевой респиратор.
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå
çàùèòíûå î÷è.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì àèõ-ëèáî ðàáîò ïî
îáñëèâàíèþ èíñòðìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå
âèë èç ðîçåòè.
Äîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíþ îìïëåòàöèþ íå
âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â à÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé
ïðèíàäëåíîñòè.
Массив древесины (твердая, мягкая), ДСП, твердые
ДВП, клееная древесина, столярные плиты, плиты с
облицовкой и покрытием
Пластик, стеклопластик, бумага и ткани, акриловое
стекло
Гипсо- и цементно-волокнистые листы
Алюминиевые листы и профиль до 15 мм
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/
ЕС по отходам от электрического и электронного
оборудования и соответствующим нормам
национального права вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору отдельно для
экологически безопасной утилизации.
Оглавление
- 90 °
- 45 °
- English
- English
- English
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- français
- français
- français
- Italiano
- Italiano
- Italiano
- Español
- Español
- Español
- português
- português
- português
- nederlands
- nederlands
- nederlands
- Dansk
- Dansk
- Dansk
- norsk
- norsk
- norsk
- Svenska
- Svenska
- Svenska
- Suomi
- Suomi
- Suomi
- Türkçe
- türkçe
- türkçe
- türkçe
- Česky
- Česky
- Česky
- Slovensky
- Slovensky
- Slovensky
- polski
- polski
- polski
- magyar
- magyar
- magyar
- Slovensko
- Slovensko
- Slovensko
- hrvatski
- hrvatski
- hrvatski
- latviski
- latviski
- latviski
- lietuviškai
- lietuviškai
- lietuviškai
- Eesti
- Eesti
- Eesti
- БЪЛГАрсКИ
- БЪЛГАрсКИ
- БЪЛГАрсКИ
- romănia
- English
- romănia
- МАКЕДОНсКИ
- МАКЕДОНсКИ
- МАКЕДОНсКИ