AEG WS 6-125 4935413490: инструкция

Раздел: Строительство и ремонт

Тип: Сетевая угловая шлифовальная машина

Характеристики, спецификации

Бренд:
AEG
Наименование модели:
wS 6-125
Артикул производителя:
4935413490
Модель:
ws 6-125
Серия:
wS 6
Тип:
сетевая угловая шлифмашина
Максимальный диаметр диска, в миллиметрах:
125
Резьба шпинделя:
М14
Длина сетевого кабеля, в метрах:
4
Тип кнопки включения:
кнопка
Тип шлифовальной машины:
угловая
Потребляемая мощность, в ваттах:
700
Максимальная глубина реза, в миллиметрах:
33
Защита от перегрузки:
Да
Плоский редуктор:
Да
Поворотная головка редуктора:
Да
Фиксация шпинделя:
Да
Тип источника питания:
сеть
Напряжение сети:
220 - 240 в
Уровень звуковой мощности, в децибелах:
93
Уровень звукового давления, в децибелах:
82
Уровень вибрации, в метрах за секунду в квадрате:
4
Тип основной рукоятки:
Фиксированная
Цвет рукоятки:
черный
Материал рукоятки:
резина
Цвет корпуса:
белый, оранжевый, черный
Материал кожуха редуктора:
металл
Вес, в килограммах:
1.9
Комплектация:
фланцевая гайка, фланец, ключ, защитный кожух, дополнительная рукоятка, гайка fixtec

Инструкция к Сетевой угловой шлифовальной машиной AEG WS 6-125 4935413490

WS 6-100, WS 6-115, WS 6-125

Original instructions



Originalbetriebsanleitung



Notice originale



Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original



Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke



gebruiksaanwijzing



Original brugsanvisning



Original bruksanvisning



Bruksanvisning i original



Alkuperäiset ohjeet









原始的指南



사용시 주의사항



ENGLISH

FRANÇAIS

2 3

ITALIANO

DEUTSCH

PORTUGUES

NEDERLANDS

DANSK

NORSK

SVENSKA

SUOMI

TÜRKÇE

POLSKI

MAGYAR



SLOVENSKY

HRVATSKI

LATVISKI

LIETUVIŠKAI

EESTI

ÐÓÑÑÊÈÉ

БЪЛГАÐÑÊÈ

14

17

20

23

26

29

32

35

38

41

44

47

50

53

56

59

62

ROMÂNIA

ESPAÑOL



Please read and save

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

Prière de lire et de

prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

conserver!

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità

Si prega di leggere le

CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

istruzioni e di conservarle!



Lea y conserve estas

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve em

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed op

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse og

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

oppbevar!

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Var god läs och tag tillvara

CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

dessa instruktioner!

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå

Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,

Óõìâïëá

ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!

ÅËËÇNÉÊÁ

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke

Lütfen okuyun ve

bağlantisi, Bakim, Semboller

saklayın

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Po přečtení uschovejte

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,

Prosím prečítať a

CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly

uschovať!

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotycce bezpieczeństwa, ytkowanie zgodne z

Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

őrizze meg

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite in

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli

shranite!

SLOVENSKO

65

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

sačuvati

68









71









74

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

alal!

77

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ

80

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Мîëÿ ïðî÷åòåòå è

ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè

çàïàçåòå!

83



Va rugăm citiţi şi păstraţi



aceste instrucţiuni

86

技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维

请详细阅读并妥善保存!

修, 符号

中文

92









89

한국어

안전수칙, 사용조건, EC - 준수 규격, 전원의 연결, 유지 및 보수, 상징

안전수칙을 모두 읽으시고

잘 간수하십시오.

94

12

8

10

START

STOP

6

7

11

4 5

1 A

2

B

C

3

6 7

1

1

< 5 mm

> 5 mm

2

2

8 9

START

1

STOP

START/LOCK

2

2

1

STOP

1

2

10 11

30°

12 13

TECHNICAL DATA

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125



beyond the sanding pad presents a laceration hazard and

(110V) (220-240V)

Kickback will propel the

may cause snagging, tearing of the disc or kickback.

tool in direction opposite to the wheel’s movement at the

Rated input (W) .......................................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ...................700 W

point of snagging.

Output (W) ...............................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ...................385 W



-1

No-load speed (min

)..............................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min



-1



Max. no-load speed (min

) ......................................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm



Tuck

Grinding disk diameter (mm) ...................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag

away or trim any loose attachment strings. Loose and

Thread of work spindle ............................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

2

2

2

2



Weight without cable (kg) ........................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s



2

snag on the workpiece.

Typical weighted acceleration in the hand-arm area (m/s

) .....

Such blades create frequent kickback

Typical A-weighted sound levels:

and loss of control.

Sound pressure level (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..........................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)



Sound power level (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)



Wear ear protectors!





Measured values determined according to EN 60745.



 The wire



by your operation. Prolonged exposure to high intensity

bristles can easily penetrate light clothing and/or skin.





noise may cause hearing loss.





 Wheels for which the power tool was not

brochure. Failure to follow the warnings and instructions





designed cannot be adequately guarded and are unsafe.





Wire wheel or brush may







Fragments of workpiece or of a broken

expand in diameter due to work load and centrifugal forces.







 The

SAFETY INSTRUCTIONS

area of operation.

guard helps to protect operator from broken wheel

Appliances used at many different locations including open





fragments and accidental contact with wheel.

air must be connected via a residual current device.







Dust and splinters must not be removed while the machine



opera tions:



is running.

Cutting accessory contacting a „live“ wire may make



Abrasive cut-off wheels are intended for

Only plug-in when machine is switched off.

exposed metal parts of the power tool „live“ and shock the



peripheral grinding, side forces applied to these wheels may

operator.

Never reach into the danger area of the tool when it is



cause them to shatter.

running.

 If

Failure to



you lose control, the cord may be cut or snagged and your

Always use the auxiliary handle.

follow all instructions listed below may result in electric

 Proper

hand or arm may be pulled into the spinning accessory.





Immediately switch off the machine in case of considerable



vibrations or if other malfunctions occur. Check the machine



possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels

 The spinning accessory may

Operations for which the





grab the surface and pull the power tool out of your control.

power tool was not designed may create a hazard and



Always use and store the grinding disks according to the

cause personal injury.



 Wheel intended for larger power tool is not suitable

manufacturer's instructions.

 Accidental contact with the spinning accessory could



for the higher speed of a smaller tool and may burst.



snag your clothing, pulling the accessory into your body.



that no persons are endangered. Because of the danger of

Just because the accessory can be attached to your power

 The motor’s





tool, it does not assure safe operation.

fan will draw the dust inside the housing and excessive





accumulation of powdered metal may cause electrical



Due care should be taken that no sparks or sanding dust

hazards.









Accessories running faster than their rated speed can break



 Overstressing the wheel increases the loading and

When separating stone the guide shoe must be used!



 Sparks could ignite these materials.

susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut

The adjusting nut must be tightened before starting to work





and the possibility of kickback or wheel breakage.

with the machine.



Using water or other liquid coolants may result in





Incorrectly sized accessories cannot be

electrocution or shock.

 When the wheel, at the point of operation,

steady. Never lead the workpiece to the grinding disk with

adequately guarded or controlled.

is moving away from your body, the possible kickback may

your hand.





propel the spinning wheel and the power tool directly at you.

Under extreme conditions (e.g. smooth-grinding metals with



Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged





 Accessories with arbour holes that do not

rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory.



contamination can build up on the inside of the angle

match the mounting hardware of the power tool will run out

Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating



grinder. For safety reasons, in such conditions the inside

of balance, vibrate excessively and may cause loss of

accessory which in turn causes the uncontrolled power tool



should be cleaned thoroughly of metal deposits and a motor

control.

to be forced in the direction opposite of the accessory’s



circuit-breaker must be connected in series. If the motor



rotation at the point of the binding.

 Investigate and take

circuit-breaker trips the machine must be sent for repair.



For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by

corrective action to eliminate the cause of wheel binding.





the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the



wheel, ensure that the thread in the wheel is long enough to



pinch point can dig into the surface of the material causing



accept the spindle length.



the wheel to climb out or kick out. The wheel may either

 The wheel may bind, walk up or kickback if the power



For cutting or separating use a closed protection cap,

jump toward or away from the operator, depending on

tool is restarted in the workpiece.



available as an accessory.

direction of the wheel’s movement at the point of pinching.





Abrasive wheels may also break under these conditions.



 Large

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect

Damaged accessories will normally

workpieces tend to sag under their own weight. Supports

operating procedures or conditions and can be avoided by

This angle grinder can be used for separating and grinding

break apart during this test time.

must be placed under the workpiece near the line of cut and

taking proper precautions as given below.

many different materials, e.g. metal or stone. In case of

near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.



doubt please read the manufacturers' instruction.









Do not use this product in any other way as stated for



The protruding wheel



normal use.



may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that



 The eye

can cause kickback.

 The operator can control torque reactions

EC-DECLARATION OF CONFORMITY





or kickback forces, if proper precautions are taken.

generated by various operations. The dust mask or

We declare under our sole responsibility that this product is







in conformity with the following standards or standardized



Accessory may kickback over your hand.

documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

 Larger sanding paper extending

14 15

ENGLISH

ENGLISH

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the

TECHNISCHE DATEN

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

regulations 98/37/EC, 2004/108/EC

(110V) (220-240V)

Nennaufnahmeleistung (W) .....................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Abgabeleistung (W) .................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

-1

Leerlaufdrehzahl (min

) ...........................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min

-1

max. Leerlaufdrehzahl (min

) ..................................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

max. Schleifscheiben-Ø (mm) .................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Manager Product Development

Spindelgewinde .......................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

MAINS CONNECTION

2

2

2

2

Gewicht ohne Netzkabel (kg) ..................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

2

Connect only to single-phase a.c. current and only to the

Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich (m/s

)

system voltage indicated on the rating plate. It is also

Typische A-bewertete Schallpegel:

possible to connect to sockets without an earthing contact

Schalldruckpegel (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ................................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

as the design conforms to safety class II.

Schalleistungspegel (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ............................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

Gehörschutz tragen!

MAINTENANCE

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all

times.

WARNUNG!





Use only AEG accessories and spare parts. Should





components need to be exchanged which have not been

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise



described, please contact one of our AEG service agents

und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/

Die

(see our list of guarantee/service addresses).

oder schwere Verletzungen verursachen.





If needed, an exploded view of the tool can be ordered.

werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.



Please state the ten-digit No. as well as the machine type

Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der

printed on the label and order the drawing at your local





service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge,

lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.



erleiden.





SYMBOLS











Bruchstücke des Werkstücks

Please read the instructions carefully





before starting the machine.



und Verletzungen auch außer halb des direkten

Wenn

Arbeitsbereichs verursachen.

Always wear goggles when using the machine.

Sie die folgen den Anweisungen nicht beachten, kann es zu



elek trischem Schlag, Feuer und/oder schweren



Verletzungen kommen.



Always disconnect the plug from the socket



Kontakt mit einer

before carrying out any work on the machine.



span nungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des

Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem

Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem

Accessory - Not included in standard

Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine

elektrischen Schlag.

equipment, available as an accessory.

sichere Ver wendung.



Wenn Sie die Kon trolle über das





Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt

Do not dispose of electric tools together with

Zubehör,

oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich

household waste material! In observance of

das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und

drehende Einsatz werkzeug geraten.

European Directive 2002/96/EC on waste





electrical and electronic equipment and its

implementation in accordance with national







Das sich drehende Einsatz werkzeug kann in Kontakt mit

law, electric tools that have reached the end of

their life must be collected separately and

Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge



können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert

das Elek trowerkzeug verlieren können.

returned to an environmentally compatible

recycling facility.

werden.





Ihre Kleidung kann durch



zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatz werkzeug

Einsatzwerkzeuge, die nicht

erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren

genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen,

Körper bohren.

dre hen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können



zum Verlust der Kontrolle führen.

Das Motorgebläse zieht Staub in das



Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub



kann elektrische Gefahren verursachen.







Funken kön nen diese



Materialien entzünden.







Die Verwendung von Wasser oder







Schlag führen.











Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines

Beschädigte Einsatz-

hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs,

werkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.

wie Schleifscheibe, Schleifteller, Draht bürste usw. Verhaken



oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des



rotierenden Einsatz werkzeugs. Dadurch wird ein

16 17

ENGLISH

DEUTSCH

unkontrolliertes Elek trowerkzeug gegen die Drehrichtung

Drehzahlen von kleineren Elek trowerkzeugen ausgelegt und

Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-



des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleu nigt.

können brechen.

Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem

Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder

verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage.

Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.

blockiert, kann sich die Kante der Schleif scheibe, die in das

Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres

Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt



Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die

Gerätes.

möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.



Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag

Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht

verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die



entfernt werden.

WARTUNG

Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der



Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.

Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können

Eine Überlastung der Trennscheibe

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.

Schleifscheiben auch brechen.

erhöht deren Bean spruchung und die Anfälligkeit zum

Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine

Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile,

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder

Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines

greifen.

deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG

fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann

Rück schlags oder Schleifkörperbruchs.

Stets den Zusatzhandgriff verwenden.

Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre

durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend



Garantie/Kundendienstadressen beachten).

Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen

beschrieben, verhindert werden.

Wenn Sie die Trenn scheibe im

auftreten oder andere Mängel festgestellt werden.

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes



Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines

Überprüfen Sie die Maschine, um die Ursache festzustellen.

unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen



Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden

Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer

Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstellers



Scheibe direkt auf Sie zuge schleudert werden.

Kundendienststelle oder direkt bei AEG Elektrowerkzeuge,

verwenden und aufbewahren.





Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany







angefordert werden.

Die

achten, dass keine Personen gefährdet werden. Wegen der



Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen

Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien in der



SYMBOLE

die Rückschlag- und Reakti onskräfte beherrschen.





verwenden.



Ermitteln und beheben Sie die

Bitte lesen Sie die

Das Einsatzwerk zeug kann sich beim

Ursache für das Verklemmen.

Gerät immer so halten, dass Funken oder Schleifstaub vom

Gebrauchsanweisung vor

Rückschlag über Ihre Hand bewegen.





Inbetriebnahme sorgfältig durch.





Zum Trennen von Stein ist der Führungsschlitten Vorschrift.



Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor

Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine

Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung

Anderenfalls kann

Beim Arbeiten mit der Maschine stets

angezogen sein.

entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der

die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück sprin gen oder

Schutzbrille tragen.

Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden,

Blockier stelle.

einen Rückschlag verursachen.

sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält. Niemals





Werkstück mit der Hand gegen die Scheibe führen.





Bei extremen Einsatzbedingungen (z. B. beim Glattschleifen

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus



Große Werkstücke können



der Steckdose ziehen.

Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei

sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das

Schleifscheiben) kann sich eine starke Verschmutzung im

Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich

Werkstück muss auf beiden Seiten abgestützt werden, und

Inneren des Winkelschleifers aufbauen. Bei solchen

zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder

zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der

Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,

Einsatzbedingungen ist aus Sicherheitsgründen eine

Rück schlag.

Kante.

empfohlene Ergänzung aus dem

gründliche Reinigung im Inneren von Metallablagerungen





Zubehörprogramm.

und zwingend das Vorschalten eines Fehlerstrom- (FI)





Schutzschalters erforderlich. Nach Ansprechen des

einen Rückschlag oder den Verlust der Kon trolle über das

Die eintauchende Trennscheibe

FI-Schutzschalters muss die Maschine zur Reparatur

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den

Elektrowerkzeug.

kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen,

eingesandt werden.

Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie

elektrische Leitungen oder andere Objekte einen

Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Rückschlag verursachen.



Gewindeeinsatz, dass das Gewinde lang genug ist, um die

Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht



Spindellänge aufzunehmen.

müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge



getrennt gesammelt und einer



Für Trennarbeiten geschlossenen Schutzhaube aus dem



umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt



Zubehörprogramm verwenden.

werden.





Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen





sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und

Schleif blätter, die

Der Winkelschleifer ist einsetzbar zum Trennen und

sind unsi cher.

über den Schleifteller hinausragen, können Verletzungen

Schleifen von vielen Materialien, wie z. B. Metall oder Stein.

verursachen sowie zum Blo ckieren, Zerreißen der



Beachten Sie im Zweifelsfall die Hinweise der

Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.



Schleifwerkzeughersteller.



Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß





verwendet werden.









CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor Bruchstücken

Lose, sich

und zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper schützen.

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses

mitdrehende Befestigungsschnüre können Ihre Finger

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen



erfassen oder sich im Werkstück verfangen.

Dokumenten übereinstimmt. EN 60745, EN 55014-1, EN

Z. B.: Schleifen

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den



Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 2004/108/EG

Trennscheiben sind zum Materialab trag mit der Kante der



Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese



Schleifkörper kann sie zerbrechen.







Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf





Manager Product Development

Geeig nete Flansche stützen die



Schleifscheibe und ver ringern so die Gefahr eines

leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen.

Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können



sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben



unterschei den.

Teller- und Topfbürsten können durch



Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser

Schleifscheiben für

vergrößern.

größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren

18 19DEUTSCH

DEUTSCH

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au



(110V) (220-240V)

point du grippage.



Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou

Puissance nominale de réception (W) .....................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W



pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre

Puissance utile (W)..................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W



-1

dans le point de pincement peut creuser la surface du

Régime à vide (min

) ..............................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min

Une

-1

matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule.

Vitesse à vide max. (min

) ......................................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

contrainte excessive de la meule augmente la charge et la

La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore

Diamètre de disque max. (mm) ...............................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la

en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule

Filetage de l’arbre ....................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

coupe et la possibi lité de rebond ou de rupture de la meule.

2

2

2

2

au point de pincement. Les meules abrasives peuvent

Poids sans câble de réseau (kg) .............................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s



2

égale ment se rompre dans ces conditions.

Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main (m/s

) .

Lorsque la meule, au point de

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de

Niveaux sonores type évalués

fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel

procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes

Intensité de bruit (dB (A) )(K = 3 dB(A)) .................................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique

et peut être évité en prenant les précautions appropriées

Niveau de bruit (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

directement sur vous.



Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures



obtenues conformément à la norme européenne EN 60745.













AVERTISSEMENT! 















Le non-respect des





L’opérateur peut maîtriser les couples de

avertissements et instructions indiqués ci après peut



Rechercher et prendre des

réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves





s’imposent sont prises.

blessures sur les personnes.

La protection oculaire doit être capable d’arrêter les

grippe.





débris volants produits par les diverses opérations. Le



L’accessoire peut effec tuer un

masque antipoussières ou le respira teur doit être capable



INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

rebond sur votre main.



La meule peut



L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut



se coincer, venir chevau cher la pièce à usiner ou effectuer



provoquer une perte de l’audition.

Le rebond pousse l’outil

un rebond si l’on fait redémarrer l’outil électrique dans la



dans le sens opposé au mou vement de la meule au point



pièce à usi ner.

d’accrochage.

















Des fragments de



Les grandes pièces

sécurité, les instructions, les illustrations et les

pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être

Les coins, les arêtes



Le fait

projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone

vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher

supports doi vent être placés sous la pièce à usiner près de

de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous

immédiate d’opération.

l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle

la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés

peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une

ou un rebond.



de la meule.

blessure grave.



















De telles lames provoquent des rebonds

La meule saillante





fréquents et des pertes de contrôle.

peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages

électrique ne garantit pas un fonc tionnement en toute



électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des

sécurité.

métalliques exposées de l’outil électrique et provo quer un

rebonds.



choc électrique sur l’opérateur.







Si





Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur

vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir





vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans



l’accessoire de rotation.





Le pro tecteur permet de protéger l’opérateur des







frag ments de meule cassée et d’un contact accidentel avec





L’accessoire

la meule.

Un papier abrasif plus grand s’étendant

Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne

de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil



au-delà du patin de ponçage présente un danger de

peuvent pas être protégés ou commandés de manière

électrique hors de votre contrôle.



lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure

appropriée.



Les

du disque ou un rebond.



Un contact accidentel avec l’accessoire de

meules pour lesquelles l’outil électri que n’a pas été conçu



rotation pourrait accrocher vos vête ments et attirer

ne peuvent pas être proté gées de façon satisfaisante et

Les

l’accessoire sur vous.



sont dangereuses.

accessoires avec alésages cen traux ne correspondant pas







aux éléments de mon tage de l’outil électrique seront en

Le ventilateur du moteur atti rera la





déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront

poussière à l’intérieur du boîtier et une accu mulation



Les

provoquer une perte de contrôle.

excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers



meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage



électriques.



périphérique, l’application de forces latérales à ces meules



vos doigts ou s’accrocher sur la pièce à usiner.



peut les briser en éclats.



Des étincelles pourraient





















L’utilisation d’eau ou d’autres

meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la













choc électrique.

meules à tronçonner peuvent être différents des autres











accessoire, placez-vous ainsi que les personnes



Les brins métalliques peuvent





La meule destinée à un outil électrique plus

aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à



grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un



l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une

 Les accessoires endommagés seront

outil plus petit et elle peut éclater.



brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou

nor malement détruits pendant cette période d’essai.

Le

l’accrochage provoque un blo cage rapide de l’accessoire en

touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en

rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de

raison de la charge de travail et des forces centrifuges.

20 21

FRANÇAISFRANÇAIS

FRANÇAIS

DECLARATION "CE DE CONFORMITÉ

DATI TECNICI

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

(110V) (220-240V)

Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est

équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD)

en conformité avec les normes ou documents normalisés

Potenza assorbita nominale (W) ..................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

conformément aux prescriptions de mise en place de votre

suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-

Potenza erogata (W) ....................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

-1

installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de

2, EN 61000-3-3, conforme aux reglementations 98/37/CE,

Numero di giri a vuoto (min

) .......................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min

-1

l’utilisation de notre appareil.I

2004/108/CE

Max. numero di giri a vuoto (min

) ...............................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

Max. ø disco abrasivo (mm) .........................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la

Passo attacco codolo ...................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

machine est en marche.

2

2

2

2

Peso senza cavo di rete (kg) ........................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est

2

Accelerazione tipica valutata nell'area mano-braccio (m/s

) ........

en position arrêt.

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

Livello sonoro classe A tipico:

Manager Product Development

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la

Livello di rumorosità (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ................................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

machine est en marche.

BRANCHEMENT SECTEUR

Potenza della rumorosità (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .........................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Utiliser toujours la poignée supplémentaire.

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé

Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.

Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations

et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque

importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la

signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans

parte dei casi i portauten sili o accessori danneggiati si rompono



contact de protection est également possible car la classe



nel corso di questo periodo di prova.

de protection II est donnée.



Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux

In caso di mancato rispetto delle



indications du fabricant.

ENTRETIEN

avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà



L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce

creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti





que personne ne soit exposé à un danger. En raison du

gravi.



moteur.







combustible ne doit se trouver dans la zone de projection

N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des





des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de poussières.

pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de

Gli occhi dovrebbero

préférence aux stations de service après-vente AEG (voir

essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di

Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles



brochure Garantie/Adresses des stations de service

diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera

et poussières soient projetées dans la direction opposée au



après-vente).



corps.



provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être

Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de



tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere

fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix

tronçonnage de la pierre.



l’udito.

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de





service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG



marche la machine.



Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,





La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son

D-71364 Winnenden, Germany.



In caso di



Frammenti del pezzo in

mancata osservanza delle seguenti istru zioni vi è il pericolo di

pièce à travailler à la main vers la meule.

SYMBOLES

lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure

provocare una scossa elet trica, di sviluppare incendi e/o di

provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro.

Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par

provocare seri incidenti.

exemple, pendant le polissage à la meule des métaux avec



Veuillez lire avec soin le mode

b) Non utilizzare nessun accessorio che la casa





d‘emploi avant la mise en service



vulcanisées), un encrassement important peut se former à



Il semplice fatto

l’intérieur de la meuleuse d’angle. Dans de telles conditions





d’utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité

Un contatto

non è una garanzia per un impiego sicuro.

de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur pour

con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in

Toujours porter des lunettes protectrices en

éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un



metallo dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa

travaillant avec la machine.

interrupteur de protection contre les courants de court-circuit



elettrica.

en amont. La machine doit nous être expédiée pour une

Un accessorio che gira



réparation si cet interrupteur de protection se déclenche.

più rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi

Se si perde il

e venir lanciato intorno.



Avant tous travaux sur la machine extraire la

controllo sull’elettrouten sile vi è il pericolo di troncare o di







colpire il cavo di collegamento elettrico e la Vostra mano o

pour la longueur de la broche.



braccio può arrivare a toccare il portautensili o accessorio in

In caso di utilizzo di

rotazione.

Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le

portautensili e di acces sori di dimensioni sbagliate non sarà

programme d’accessoires pour les travaux de tronçonnage.

Accessoire - Ces pièces ne font pas partie de





la livraison. Il s'agit là de compléments



UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

proposés pour votre machine et énumérés





dans le catalogue d'accessoires.



di appoggio facendoVi perdere il controllo sulla mac china

La meuleuse d’angle peut être utilisée pour des travaux de



pneumatica.

tronçonnage et de ponçage de nombreux matériaux,

Portautensili ed accessori che non si adattino perfettamente al

comme le métal ou la pierre. En cas de doute, respecter les



Ne pas jeter les appareils électriques dans les

mandrino portamola dell’elettroutensile non ruotano in modo

indications du fabricant de l’outil.

Attra verso un contatto casuale

ordures ménagères! Conformément à la

uniforme, vibrano molto forte e possono provocare la perdita

l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour

directive européenne 2002/96/EG relative aux

del controllo.

oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire

une utilisation normale.

déchets d‘équipements électriques ou



seriamente il corpo dell’operatore.

électroniques (DEEE), et à sa transposition



dans la législation nationale, les appareils





électriques doivent être collectés à part et être

Il ventilatore del motore

abrasivi non vi siano scheggiature o crepature, che il

soumis à un recyclage respectueux de

attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di



l’environnement.

metallo può provocare pericoli di origine elettrica.







Le scintille pos sono far prendere fuoco



questi materiali.









L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può



provocare una scossa di cor rente elettrica.







Nella maggior

22 23

FRANÇAIS ITALIANO

Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad

dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il peri colo di





agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione come

romperli.



Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale

può essere un disco abrasivo, pla torello, spazzola metallica





dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti

ecc.. Agganciandosi oppure bloccandosi il portautensili o





normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014-1, EN

accessorio provoca un arresto improvviso della rotazione dello

Flange adatte hanno una



55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle prescrizioni

stesso. In questo caso l’operatore non è più in grado di

funzione di corretto supporto della mola abrasiva riducendo il



delle direttive CE98/37, CE 2004/108

controllare l’elettroutensile ed al punto di blocco si provoca un

più possibile il pericolo di una rottura della mola abrasiva. È



rimbalzo dello stesso che avviene nella direzione opposta a



presa sulle dita dell’operatore oppure rimanere impigliate nel

quella della rota zione del portautensili o dell’accessorio.



pezzo in lavorazione.

Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloc cato nel



pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

Mole abra sive previste per

abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere impigliato



Manager Product Development

elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori

provocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo



COLLEGAMENTO ALLA RETE

velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.

del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o si allontana



dall’operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema



momento in cui si blocca. In tali situazioni è possibile che le

di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere





mole abrasive possano anche rompersi.

la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede

troncatura



Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non

lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.

espulsi in aria possono penetrare molto facilmente attra verso



appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può

indumenti sottili e/o la pelle.



essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza



Sottoponendo la



come dalla descrizione che segue.

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione

mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta la





dell'apparecchio.

sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad

I diametri delle spaz zole a disco e delle spazzola a

proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi

angolature improprie o a blocchi venendo così a creare il

tazza possono essere aumentati attraverso forze di pressione e

Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.



pericolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abrasivo.

tramite l’azione di forze centrifugali.





dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza





clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza

Quando l’operatore



Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere collegati

tecnica).

manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in



interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per

direzione opposta a quella della propria persona, può capi tare

In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto



guasti di corrente.

che in caso di un contraccolpo il disco in rota zione faccia

al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge,

Prendendo appropriate misure di precauzione l’operatore può

Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione.

rimbalzare con violenza l’elettroutensile verso l’operatore.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo

Inserire la spina solo con interruttore su posizioneOFF”.

e quelle di reazione a scatti.



SIMBOLI



Non entrare nel raggio d’azione dell’utensile mentre è in funzione.





Nel corso dell’azione di con traccolpo il portautensili

Utilizzare sempre l’impugnatura laterale.



o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano.



Leggere attentamente le istruzioni per





delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri difetti.

l‘uso prima di mettere in funzione

Rilevare ed eliminare





l‘elettroutensile.

la causa per il blocco.

Un contraccolpo pro voca uno spostamento

Utilizzare e conservare le mole abrasive conformemente alle



improvviso dell’elettrouten sile che si sviluppa nella direzione

indicazioni della casa costruttrice.



opposta a quella della rotazione della mola abrasiva al punto di



Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non

Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre

blocco.



mettere in pericolo l’incolumità di persone. Per via del pericolo di

gli occhiali di protezione.



In caso contrario è





possibile che il disco resti aggan ciato, sbalzi dal pezzo in

vicinanze (potenziale raggio delle scintille). Non utilizzare



lavorazione oppure provo chi un contraccolpo.

aspirapolveri.

L’utensile

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla



Tenere sempre l’utensile in modo tale che le scintille e polveri di

in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli,

macchina togliere la spina dalla presa di corrente.



molatura volino lontano dal corpo.

spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una



perdita del controllo oppure un contraccolpo.

La slitta di guida è prescritta per la taglio della pietra.

Pezzi in lavorazione di

Accessorio - Non incluso nella dotazione





dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effetto del proprio

standard, disponibile a parte come accessorio.

Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo

macchina.

peso. Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di supporti

oppure la perdita del con trollo sull’elettroutensile.



Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i

troncatura che in quelle del bordo.

meno che non resti stabile per via del proprio peso. Mai applicare

a mano sulla mola il pezzo in lavorazione.















ed elettroniche e la sua attuazione in conformità

Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia il





alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche

taglio sul mate riale può provocare un contraccolpo se dovesse

vulcanizzata) si può accumulare molta sporcizia all’interno della



esauste devono essere accolte separatamente, al

arrivare a troncare condutture del gas o dell’acqua, linee

smerigliatrice angolare. Con simili condizioni di utilizzo, per motivi





elettriche oppure oggetti di altro tipo.

di sicurezza, è necessaria una pulizia a fondo all’interno per

Utensili abrasivi che non

compatibile.

eliminare i depositi di metallo ed è assolutamente indispensabile

sono previsti per l’elettroutensile non possono essere

inserire un interruttore di sicurezza per corrente di guasto a monte.





Quando scatta l’interruttore di sicurezza la macchina va spedita



con carta vetro

alla riparazione.















Fogli abrasivi che

consentire l’inserimento del mandrino.



dovessero sporgere oltre il platorello possono provocare



Per i lavori di separazione utilizzare la cappa di protezione chiusa

incidenti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure



dal programma accessori.

contraccolpi.

protezione ha il compito di proteggere l’operatore da frammenti

e da contatti accidentali con l’utensile abrasivo.



c) Utensili abrasivi possono essere utilizzati

La smerigliatrice angolare è adatta per tagliare e smerigliare



molti materiali, come per esempio metalli o pietre. In caso di

P. es.: Mai ese guire lavori di

dubbio osservare le indicazioni del produttore dei dischi per



smerigliare.

taglio diritto. Mole abrasive da taglio diritto sono previste per

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

l’asportazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando

24 25

ITALIANO

ITALIANO

DATOS TÉCNICOS

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o

herramientas eléctricas más pequeñas, y pue den llegar a

(110V) (220-240V)

bloquee en la pieza de trabajo, puede suce der que el canto

romperse.

del útil que penetra en el material se enganche, provocando

Potencia de salida nominal (W) ...............................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido

potencia entregada (W) ...........................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W



-1

de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse

Velocidad en vacío (min

) .......................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min



-1

puede que éste resulte despedido hacia, o en sen tido

Máx. velocidad en vacío (min

) ...............................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el



Diám. disco de amolado (mm).................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

útil incluso llegue a romperse.



Rosca de eje de trabajo...........................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

2

2

2

2

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo

Al solici tar en exceso el

Peso sin cable (kg) ..................................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

2

incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo

disco tronzador éste es más pro penso a ladearse,

Aceleración compensada en el sector mano y brazo (m/s

) ...

ateniéndose a las medidas preventi vas que a continuación

bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.

Niveles acústicos típicos compensados A:

se detallan.

Presión acústica (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .................................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)



Resonancia acústica (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..........................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)





Usar protectores auditivos! Determinación de los valores de



Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado

medición según norma EN 60745.



en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un rechazo el



disco tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados





directa mente contra Vd.

ADVERTENCIA! 











El usuario puede controlar las fuerzas del



En caso de no atenerse a las



rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas



advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello



oportunas.



puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o







lesión grave.



En caso de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.





Las gafas de pro tección deberán ser indicadas

Investigue y subsane la causa del



para protegerle de los fragmentos que pudieran salir



blo queo.

despedidos al tra bajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria

Al resultar

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD



rechazada, la herramienta eléc trica saldrá despedida desde



tra bajar. La exposición prolongada al ruido puede pro vocar

el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro





sordera.

del útil.













En caso contrario el disco







tron zador podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o



En las



resultar rechazado.

Podrían ser





lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al

funcionamiento tiende a atas carse. Ello puede hacerle





salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del

perder el control o causar un rechazo del útil.



En

útil.

Las piezas de trabajo grandes tienden a



caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello

curvarse por su propio peso. La pieza de trabajo deberá

puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones



Estos útiles son propensos al rechazo y pueden

apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea

serias.



hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

de corte como en los bordes.





El con tacto con conductores portadores de







tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le

El disco

El mero hecho de que



provoquen una descarga eléctrica.

tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o

sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no



agua, conduc tores eléctricos, u otros objetos.

implica que su utilización resulte segura.





En caso de que Vd. pierda el control



Los útiles que no

sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o





fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica

enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o



Aquellos



brazo.

accesorios que giren a unas revolu ciones mayores a las

riesgo.



admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.







El útil en

Las hojas lijadoras de un diámetro





funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y

mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente,





hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.



Los útiles de dimensiones



incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con







El útil en funcionamiento podría lesionarle al

La



engancharse accidentalmente con su vestimenta.

misión de la caperuza protectora es proteger al usuario de



a) Evite partes sueltas en la caperuza para pulir,

los fragmentos que puedan despren derse del útil y del







contacto accidental con éste.

Los útiles

El ventilador del motor aspira

Los cabos del cordón

que no ajusten correctamente sobre el husillo de la

polvo hacia el interior de la car casa, por lo que, en caso de



pueden engancharse con sus dedos o en la pieza de

herramienta eléctrica, al girar descentrados, generan unas

una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede

Por ejemplo, no emplee las caras

trabajo.

vibra ciones excesivas y pueden hacerle perder el control

provocarle una des carga eléctrica.

de los discos tronzadores para amolar. En los útiles de

sobre el aparato.



tronzar, el arranque de mate rial se lleva a cabo con los



Las chispas produci das al trabajar pueden

bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un





llegar a incendiar estos materiales.

esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.

















La aplicación de agua u otros refrigerantes





líquidos puede comportar una des carga eléctrica.

Una brida adecuada soporta convenientemente el útil



reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos

Las púas desprendidas pueden traspasar muy



tronzadores pue den ser diferentes de aquellas para otros

fácil mente tela delgada y/o la piel.





discos de amolar.





El rechazo es un reacción brusca que se produce al







atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar,



Los cepillos de plato



plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil



y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la

Por lo regular, aquellos

en funcionamiento, éste es fre nado bruscamente. Ello

Los discos amoladores destinados para

presión de aplicación y de la fuerza centrífuga.

útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta

puede hacerle perder el control sobre la herramienta

herramientas eléctricas grandes no son aptos para soportar

Conecte siempre la máquina a una red protegida por

comprobación.

eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección

las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las

interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD),

opuesta al sen tido de giro que tenía el útil.

26 27

ESPAÑOL

ESPAÑOL

para su seguridad personal, según normas establecidas

MANTENIMIENTO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

para instalaciones eléctricas de baja tensión.

(110V) (220-240V)

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente

despejadas en todo momento.

Potência absorvida nominal (W)..............................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Potência de saída (W) .............................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos

-1

Nº de rotações em vazio (min

) ..............................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min

Enchufar la máquina a la red solamente en posición

AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las

-1

Máx. velocidade em vazio (min

) ............................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

desconectada.

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de

Máx diâmetro do disco (mm) ...................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/

No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina

Rosca do veio de trabalho .......................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

conectada.

2

2

2

2

Peso sem cabo de ligação à rede (kg) ....................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

2

Emplear siempre el asidero adicional.

Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço (m/s

) ...

herramienta. Por favor indique el número de impreso de

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la

Nível da pressão de ruído (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina

siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge,

Nível da poténcia de ruído (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

para determinar las posibles causas.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Use protectores auriculares!

Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las

Valores de medida de acordo com EN 60745.

indicaciones del fabricante.

SÍMBOLOS

Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no



ATENÇÃO! 

poner en peligro a personas. Debido al peligro de incendio



Lea las instrucciones detenidamente



no deben encontrarse cerca (en el área de alcance de las



antes de conectar la herramienta

O desrespeito das advertências e





instruções apresentadas abaixo pode causar choque

polvo en este caso.



eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.



Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la



Os

pieza de trabajo.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre



gafas de protección.

olhos devem ser prote gidos contra partículas a voar,

¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!

produzidas durante as diversas aplicações. A máscara

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a

contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de

trabajar con la máquina.





Desconecte siempre el enchufe antes de llevar



sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a



a cabo cualquier trabajo en la máquina.



perda da capacidade auditiva.



aproxime una pieza al disco, sujetándola con la mano.









En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej.





pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de

Accessorio - No incluido en el equipo estándar,



Estilhaços



disponible en la gama de accesorios.



da peça a ser tra balhada ou ferramentas de trabalho

interior de la amoladora angular. En estas condiciones es

O desrespeito das seguintes instruções pode

quebradas podem voar e causar lesões fora da área

necesario realizar, por motivos de seguridad, una limpieza

levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

imediata de trabalho.

profunda de las acumulaciones metálicas en el interior y

debe conectarse obligatoriamente un interruptor de

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con





protección de corriente diferencial (FI). Si salta el interruptor

los residuos domésticos! De conformidad con





de protección FI debe enviarse la máquina para su

la Directiva Europea 2002/96/CE sobre

O facto de



reparación.

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y



O contacto com um cabo

su aplicación de acuerdo con la legislación

garante uma aplicação segura.

sob ten são pode colocar peças de metal da ferramenta

En las herramientas que llevan una muela con agujero

roscado, cerciórese de que la rosca en la muela es lo

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida

eléctrica sob tensão e levar a um choque eléctrico.











por separado y trasladar a una planta de



Se perder o con trolo sobre a

Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora

reciclaje que cumpla con las exigencias

Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem

ferramenta eléctrica, é possível que o cabo de rede seja

cerrada del programa de accesorios.

ecológicas.

quebrar e serem atirados para longe.

cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam

puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD







Esta amoladora angular se puede usar para esmerilar

Ferramentas de trabalho

A

diferentes materiales, por ejemplo metal o piedra. En caso



ferramenta de traba lho em rotação pode entrar em contacto

de duda, por favor lea las instrucciones del fabricante.

blindadas nem controladas.

com a superfície de apoio, provocando uma perda de

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no

con trolo da ferramenta eléctrica.



sea su uso normal.





Ferramentas de

A sua roupa pode ser

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

trabalho, que não cabem exactamente no veio de

agarrada devido a um contacto aci dental com a ferramenta

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este



de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de

producto está en conformidad con las normas o

vibram fortemente e podem levar à perda de controlo.

trabalho possa ferir o seu corpo.

documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN





55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de



A ventoinha do motor puxa pó

acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE



para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de



metal pode causar perigos eléctricos.







Faíscas podem incendiar estes materiais.

Rainer Kumpf



Winnenden, 2009-01-08





Manager Product Development

A utilização de água ou



CONEXIÓN ELÉCTRICA

de outros agentes de refri geração líquidos pode provocar



um choque eléc trico.

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al



voltaje indicado en la placa de características. También es



posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que





es conforme a la Clase de Seguridad II



Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma

A maioria das ferramentas de

ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por



exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova

teste.

de arame etc. Um travamento ou um bloqueio levam a uma

parada abrupta da fer ramenta de trabalho em rotação.

28 29

ESPAÑOL PORTUGUES

Desta maneira, uma ferramenta eléctrica descontrolada





DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo forçada no

Discos abrasivos para



Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que

sentido contrário da rotação da ferramenta de tra balho.

ferramentas eléctricas maiores não são apropriados para os

O diâmetro das escovas em forma de

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos

Se por exemplo um disco abrasivo travar ou blo quear numa

números de rotação mais altos de ferramentas eléctricas

prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão

normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode

menores e podem quebrar.

e às forças centrífugas.

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das

mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se,

directivas 98/37/CE, 2004/108/CE

quebrando o disco abrasivo ou cau sando um contra-golpe.



Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem

O disco abrasivo se movi menta então no sentido do



ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito

operador ou para longe deste, dependendo do sentido de

(FI,RCD,PRCD).

rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições



os dis cos abrasivos também podem partir-se.



Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

Um contra-golpe é a consequência de uma utiliza ção

Uma sobrecarga do disco de

trabalha.

Manager Product Development

incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser

corte aumenta o desgaste e a predisposição para emperrar

Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.



evitado por apropriadas medidas de precaução como

e bloquear e por tanto a possibilidade de um contra-golpe ou

Não introduza as mãos na área perigosa, estando a

descrito a seguir.

uma ruptura do corpo abrasivo.

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão

máquina em funcionamento.

de rede indicada na placa de potência. A conexão às





Utilizar sempre o punho lateral.

tomadas de rede sem contacto de segurana também é



Se o disco de corte for

possível, pois trata-se duma construção da classe de



conduzido na peça a ser trabalhada, para frente,

Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes

protecção II.



afastando-se do corpo, é possível que no caso de um

oscilações ou se forem observadas outras avarias.



contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco em

Controlar a máquina para determinar a causa.

MANUTENÇÃO

O

rotação, seja atirada directa mente na direcção da pessoa a

Sempre utilizar e guardar os discos abrasivos, de acordo

operador pode controlar as forças de contra-golpe e as

operar o aparelho.

Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar

com as indicações do fabricante.

forças de reacção através de medidas de precaução

comprimido os depósitos de poeira no motor.



Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja

apropriadas.



Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da

posto em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem





AEG. Sempre que a substituição de um componente não



No caso



tenha sido descrita nas instruções, será de toda a

de vôo de faíscas). Não utilize sistema de extracção de

de um contra-golpe a ferramenta de trabalho poderá passar



conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço

poeiras.

pela sua mão.



de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de

Tome atenção que nem as faíscas nem as poeiras da

eliminar a causa do emperramento.

Serviços de Assistência).



lixagem geradas na peça de trabalho devem entrar em





A pedido e mediante indicação da referência de dez

contacto consigo.

O con tra-golpe força a ferramenta



números que consta da chapa de características da

Quando estiver a desmontar pedra deve usar a guia.

eléctrica no sentido contrário ao movimento do disco



máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da

abrasivo no local do bloqueio.



A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o

ferramenta eléctrica a: AEG Elektrowerkzeuge,

Caso con trário é possível que o disco emperre, pule para

trabalho com a máquina.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.



fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra-golpe.





SYMBOLE





devido ao seu peso próprio. Jamais conduzir a peça a ser

A ferramenta de trabalho em rotação tende a



trabalhada em direcção do disco com as mãos.



Peças grandes podem cur var-se devido ao

Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao

Leia atentamente o manual de

teada. Isto causa uma perda de controlo ou um con tra-

próprio peso. A peça a ser traba lhada deve ser apoiada de



instruções antes de colocar a

golpe.

ambos os lados, tanto nas proximidades do corte como

vulcanizada) pode formar-se uma forte sujidade no interior

máquina em funcionamento.

também nos can tos.



da lixadora de detalhes. Por motivos de segurança, quando

Estas ferramentas de trabalho causam





frequentemente um contra-golpe ou a perda de controlo



limpar o interior de deposições metálicas e ligar em série

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar

sobre a ferramenta eléctrica.

O disco de

um disjuntor de corrente de falha (FI). Depois da reacção do

com a máquina.

corte pode causar um contra-golpe se cortar acidentalmente

disjuntor-FI, a máquina tem de ser enviada para reparação.

tubula ções de gás ou de água, cabos eléctricos ou outros

Para as ferramentas a serem montadas com a roda de



Antes de efectuar qualquer intervenção na

objectos.











comprimento.







Para trabalhos de corte deve utilizar-se uma cobertura de



protecção fechada, disponível no programa de acessórios.

Acessório - Não incluído no eqipamento

Corpos abrasivos não previstos para a ferramenta eléctrica,



normal, disponível como acessório.





Observar as instruções de segurança na folha!

são seguros.

Lixas de papel, que

sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem causar



Não deite ferramentas eléctricas no lixo



lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou

doméstico! De acordo com a directiva europeia



Esta rebarbadora pode ser usada para desmontar e

levar a um contra-golpe.

2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e



rebarbar diversos materiais, por exemplo, metal ou pedra.

electrónicas usadas e a transposição para as



Em caso de dúvida leia por favor as instruções do

leis nacionais, as ferramentas eléctricas





fabricante.

usadas devem ser recolhidas em separado e





Não use este produto de outra maneira sem ser a normal

encaminhadas a uma instalação de reciclagem

A capa de protecção deve pro teger o operador



para o qual foi concebido.

dos materiais ecológica.

contra estilhaços e contra um contacto acidental com o



corpo abrasivo.





agarrar os seus dedos ou prender-se na peça a ser

P. ex.: Jamais lixar com a

trabalhada.

superfície lateral de um disco de corte. Disco de corte são

destinados para o des baste de material com o canto do

disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode



que brá-los.











Flanges apropriados apoiam o disco



abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco

Pedaços de arame a voar, podem

abrasivo. Flanges para discos de corte podem





30 31

PORTUGUES

PORTUGUES

TECHNISCHE GEGEVENS

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

plaats van de blokkering.

(110V) (220-240V)

Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vast haakt of



blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk

Nominaal afgegeven vermogen (W) ........................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W



invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken

Afgegeven vermogen (W)........................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W



-1

of een terugslag veroorza ken. De slijpschijf beweegt zich

Onbelast toerental (min

) ........................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min

Een

-1

vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg,

Max. Onbelast toerental (min

) ...............................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

overbelasting van de doorslijpschijf ver groot de slijtage en

afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats

Max. Slijpschijf-Ø (mm) ...........................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en daardoor de

van de blokkering. Hierbij kunnen slijpschijven ook bre ken.

Asaansluiting ...........................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

mogelijkheid van een terugslag of breuk van het

2

2

2

2

Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of

Gewicht, zonder snoer (kg) .....................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

slijptoebehoren.

2

onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische

Karakteristiek gemeten versnelling in hand-armbereik (m/s

) .

gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door



Karakteristiek A-gewogen geluidsniveau:

geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder

Als u de doorslijp schijf in het werkstuk van

Geluidsdrukniveau (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

beschreven.

u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag het

Geluidsvermogenniveau (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .....................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

elektrische gereed schap met de draaiende schijf

Draag oorbeschermers!



rechtstreeks naar u toe worden geslingerd.

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745.

























De bediener



 Als de waarschuwingen en voorschriften niet



kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en



worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of

Uw ogen moe ten

reactiekrachten beheersen.

Stel de oorzaak van

ernstig letsel tot gevolg hebben.

worden beschermd tegen wegvliegende deel tjes die bij

het vastklemmen vast en maak deze ongedaan.





verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of



Het inzetge reedschap kan bij de



adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing

terugslag over uw hand bewe gen.









luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.



Anders







kan de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen of een



De terugslag drijft het elektrische gereedschap in



terugslag veroorzaken.

de richting die tegengesteld is aan de beweging van de





slijpschijf op de plaats van de blokkering.





Brokstukken van het





werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen



Grote werkstukken kunnen



wegvlie gen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de



onder hun eigen gewicht door buigen. Het werkstuk moet



directe werkomgeving.

Het

aan beide zijden worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef

Als u de volgende aanwijzingen niet in

ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken,



en aan de rand.

acht neemt, kunnen een elektrische schok, brand en/of

scherpe ran den of wanneer het terugspringt toe om zich



ernstig letsel het gevolg zijn.

vast te klemmen. Dit veroorzaakt een controleverlies of





terugslag.





Contact

De invallende doorslijp schijf kan bij het doorslijpen



met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen

Zulke

van gas- of waterleidin gen, elektrische leidingen of andere

Het feit dat u het toebehoren aan het

delen van het elektrische gereedschap onder spanning en

inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of

objecten een terugslag veroorzaken.

elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog

leidt tot een elektrische schok.

het verlies van de controle over het elektrische

geen veilig gebruik.

gereedschap.





Als u de con trole over het





elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel







worden doorgesneden of meege nomen en uw hand of arm





Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan

kan in het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen.





breken en weg vliegen.



Schuurbladen die over de







rand van de steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen

Slijptoebehoren



Het draaiende inzetge reedschap kan in contact komen met

ver oorzaken en kunnen tot blokkeren, scheuren van de

dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien, kan



het oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische

schuurbladen of terugslag leiden.

niet vol doende worden afgeschermd en is niet veilig.

Inzetgereedschappen met onjuiste afmetin gen kunnen niet

gereed schap kunt verliezen.



voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden.









Uw kleding kan door toevallig contact met het







draaiende inzetgereedschap wor den meegenomen en het







inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.





Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op de uitgaande





Losse,

as van het elektrische gereed schap passen, draaien

De motorventilator trekt stof in

De beschermkap moet de

meedraaiende bevesti gingssnoeren kunnen uw vingers

ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot het verlies van de

het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan

bediener beschermen tegen brokstukken en toevallig

meenemen of in het werkstuk vasthaken.

controle leiden.

elektrische gevaren veroorzaken.

contact met het slijpge reedschap.











Vonken kunnen deze

Bijvoorbeeld:





materialen ontsteken.

slijp nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf.



Doorslijpschijven zijn bestemd voor materiaalafname met de







rand van de schijf. Een zijwaartse krachtinwerking op dit



Het gebruik van



slijptoebehoren kan het toebehoren breken.



water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een



Wegvliegende draadstukken kunnen

elektrische schok leiden.





gemakkelijk door dunne kle ding en/of de huid dringen.













het gevaar van een slijpschijfbreuk. Flenzen voor





Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een



Vlakstaal- en



vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetge reedschap,

andere slijp schijven.

komstaalborstels kunnen door aandrukkracht en

Beschadigde

zoals een slijpschijf, steunschijf, draad borstel, enz.

centrifugaalkrachten hun diame ter vergroten.

inzetgereedschap pen breken meestal gedurende deze

e) Gebruik geen versleten slijpschijven van gro tere

Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het

Slijpschijven voor grotere

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan

testtijd.

ronddraaiende inzetge reedschap. Daardoor wordt een

elektrische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de

een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten



ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de

hogere toerentallen van klei nere elektrische

worden.



draairichting van het inzetgereedschap versneld op de

gereedschappen en kunnen bre ken.

32 33

NEDERLANDS

NEDERLANDS

Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet

ONDERHOUD

TEKNISKE DATA

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

worden verwijderd.

(110V) (220-240V)

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.

Nominel optagen effekt (W) .....................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken.

Afgiven effekt (W) ....................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

Niet aan de draaiende delen komen.

Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste

-1

Omdrejningstal, ubelastet (min

) .............................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min

door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie

Altijd de zijhandgreep gebruiken.

-1

Maks.omdrejningstal, ubelastet (min

) ....................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

Serviceadressen).

Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen

Slibeskive-Ø (mm) ...................................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het

optreden of andere gebreken worden vastgesteld.

Spindelgevind ..........................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van

2

2

2

2

Controleer de machine om de oorzaak vast te stellen.

Vægt uden netledning (kg) ......................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge,

2

Typisk vægtet acceleration for hænder/arme (m/s

) ................

Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Typisk A-vægtede lydtryksniveau:

gebruiken en bewaren.

Lydtrykniveau (dB (A)) (K = 3 dB(A))......................................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

Bij het schuren van metalen ontstaan vonken. Er op letten

ELEKTRONIC

Lydeffekt niveau (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..................................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

dat er geen personen in gevaar worden gebracht. In

De elektronika regelt het toerental bij toenemende belasting

Brug høreværn!

verband met het brandgevaar mogen zich geen brandbare

na.

Måleværdier beregnes iht. EN 60745.

materialen in de buurt (gebied waar de vonken vallen)

bevinden. Geen stofafzuiging gebruiken

Bij langere overbelasting schakelt de elektronika op

det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj støj

gereduCErd toerental. De machine loopt langzaam door

ADVARSEL! 

Machine altijd zo vasthouden dat vonken of slijpstof van het

i længere tid, kan du lide høretab.

voor het koelen van de motor. Na uit- en weer inschakelen

 I

lichaam zijn af gericht.

kunt u binnen het nominale belastingsbereik gewoon verder

tilfælde af manglende overholdelse af



Voor het doorslijpen van steen is de geleideslede

werken met de machine.

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for



voorschrift.

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Brudstykker fra

SYMBOLEN









kvæstelser også uden for det direkte arbejdsom råde.

aangetrokken zijn.



Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen

Graag instructies zorgvuldig

SIKKERHEDSHENVISNINGER



als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt. Nooit het

doorlezen vóórdat u de machine in



werkstuk met de hand tegen de schijf houden.



gebruik neemt.

Kontakt med en spændingsførende ledning sætter



Bij extreme gebruiksvoorwaarden (bijv. gladslijpen van

også metaldele under spænding, hvilket fører til elektrisk





stød.

Bij het werken met de machine altijd een

het inwendige van de haakse slijper ernstige verontreiniging



veiligheidsbril dragen.



ontstaan. Bij dergelijke werkzaamheden is om



Taber du kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres

veiligheidsredenen een grondige reiniging van de



over eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes

binnenzijde (verwijdering van metaalslijpsel) en tevens de



ind i det roterende indsats værktøj.

voorschakeling van een lekstroomschakelaar (FI) vereist.

Overholder du ikke

Voor alle werkzaamheden aan de machine de

Na het aanspreken van de lekstroomschakelaar moet de

følgende instruktio ner, kan du få elektrisk stød, der kan



stekker uit de kontaktdoos trekken.

machine ter reparatie worden opgestuurd.

opstå brand og /eller du kan blive kvæstet alvorligt.

Det roterende indsats værktøj kan komme i



Bij gebruik van gereedschappen die bedoeld zijn voor



kontrollen over el-værktøjet.

wielen met schroefgaten, dient men te controleren dat de

En mulig

schroefdraad in het wiel lang

fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sik rer ikke en sikker

Dit tøj kan

Toebehoren - Wordt niet mEGeleverd. Is apart

anvendelse.

blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende

Voor doorslijpwerkzaamheden gesloten beschermkap uit het

leverbaar. Zie hiervoor het

indsatsværktøj, hvorved indsatsværk tøjet kan bore sig ind i

toebehorenprogramma gebruiken.

toebehorenprogramma.



din krop.



VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

Tilbehør, der drejer hurtigere end



Geef elektrisch gereedschap niet met het



Motorhuset trækker støv ind i

De haakse slijpmachine is geschikt voor het doorslijpen en

huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn

huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent

slijpen van vele materialen, zoals metaal of steen.

2002/96/EG inzake oude elektrische en



elektrisk.

RaadplEG in twijfelgeval de richtlijnen van de

lektronische apparaten en de toepassing

Forkert målt

slijpschijffabrikant.

daarvan binnen de nationale wetgeving, dient

indsatsværktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres



gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te

tilstrækkeligt.

Gnister kan sætte ild i materialer.

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,

worden ingezameld en te worden afgevoerd

zoals aangegeven.





naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de





geldende milieu-eisen.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt på

kan føre til elektrisk stød.

el-værktøjets slibespindel, drejer ujævnt, vibrerer meget

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende

stærkt og kan med føre, at man taber kontrollen.

normen of normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014-1,





EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig

Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et



de bepalingen van de richtlijnen 98/37/EG, 2004/108/EG

roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibe bagskive,



trådbørste osv.) har sat sig fast eller blo kerer. Fastsættelse



eller blokering fører til et pludseligt stop af det roterende



indsatsværktøj. Derved accelereres et ukontrolleret



Rainer Kumpf

el-værktøj mod indsatsværktøjets omningsretning på

Winnenden, 2009-01-08



Manager Product Development

blokeringsste det.



Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan



NETAANSLUITING

kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive



Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op

siddende, hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et



het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.

tilbageslag. Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk

Beskadiget indsatsværktøj brækker for det

Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder

fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning

meste i denne testtid.

aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens

på blokeringsste det. Derved kan slibeskiver også brække.



veiligheidsklasse II.

Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af



el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede



forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.













Øjenene skal beskyttes mod fremmede genstande, der











34 35

NEDERLANDS DANSK

Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags-

kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller



SYMBOLER

og reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforan-

forårsage et tilbageslag.

ligesom det er absolut nødvendigt at installere et fejlstrøms-

staltninger.

(HFI) relæ. Hvis HFI-relæet aktiveres, skal maskinen



Læs brugsanvisningen nøje før

indsendes til reparation.





ibrugtagning.

Indsats værktøjet kan bevæge

Store plader kan bøje sig under deres egen

For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret

sig hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.

vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden

hul, skal De sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at

af skæresnittet og ved kanten.

rumme aksellængden.



Når der arbejdes med maskinen, skal man





Til skærearbejder skal benyttes lukket beskyttelseskappe fra

have beskyttelsesbriller på.

Tilbageslaget driver el-værk tøjet i modsat



tilbehørsprogrammet.

retning af slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet.

Den neddykkende skæ reskive kan forårsage et

tilbageslag, når der skæres i gas- eller vandledninger,

TILTÆNKT FORMÅL



elektriske ledninger eller andre genstande.



Vinkelsliberen kan anvendes ved skæring i og slibning af

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket

Det roterende

mange materialer, som f.eks. metal eller sten. Ved

tages ud af stikdåsen.

indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast, når det



tvivlstilfælde respekter produ-centens henvisninger af

anvendes i hjørner, skarpe kanter eller hvis det springer

slibeværktøj. Produktet må ikke anvendes på anden måde



tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller

og til andre formål end foreskrevet.



tilbageslag.

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,

Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven,

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre

kab købes som tilbehør.



kan føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af

formål end foreskrevet.

Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at

slibepapirerne eller til tilbageslag.

man taber kontrollen over el-værktøjet.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i



affald! I henhold til det europæiske direktiv



overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive

polering

2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og



dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

elektroniske produkter og gældende national



EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne



lovgivning skal brugt lværktøj indsamles



i direktiverne 98/37/EF, 2004/108/EF



separat og bortskaffes på en måde, der skåner

Løse, meddrejende fastgørelsessnore kan



miljøet mest muligt.



Slibeskiver/slibestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet,

kan ikke beskyt tes tilstrækkeligt og er usikre.



Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf







Manager Product Development





NETTILSLUTNING









Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun



meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden.

til en netspænding, som er i overensstemmelse med

Beskyttelseskappen skal beskytte betjeningspersonen mod

angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til



brudstykker og tilfældig kontakt med slibeskiven/slibestiften.

stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II



foreligger.



Tallerken- og kopbørster kan øge deres



diameter med tryk og centrifugalkraft.

VEDLIGEHOLDELSE

skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning

med kanten på ski ven. Udsættes disse slibeskiver/

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

slibestifter for side vendt kraftpåvirkning, kan de ødelægges.

Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de

Stikdåser udendørs skal være forsynet med



komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,

fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger



udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk

installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold



kundeserviceadresser).

dette, når De bruger vores maskiner.

således faren for brud på sli beskiven. Flanger til

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens



Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen

effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved

slibeskiver.

kører.

henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge,



Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germanyj.

Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da

Pas på ikke at få hånden ind i maskinen.

de ikke er egnet til de højere omdrej ningstal, som småt

Brug altid støttegrebet.

el-værktøj arbejder med.

Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige

svingninger eller der konstateres andre mangler. Kontrollér







Benyt og opbevar kun slibeskiver iht. fabrikantens



angivelser.

Overbelastes

Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på,

skæreskiven, øges skivens belastning og der er større

at personer ikke kommer til skade. På grund af brandfare

tendens til, at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere,

må brandbare materialer ikke opbevares i nærheden

hvilket igen kan føre til tilba geslag eller brud på slibeskiven/

(gnistregnområde). Brug ikke støvsuger.

slibestiften.

Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og



slibestøv slynges væk fra kroppen.

Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig

selv, kan el-værktøjets roterende skive slyn ges direkte ind

Til deling af sten er føringsslæden foreskrevet.

mod dig i tilfælde af et tilbageslag.

Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i



brug.



Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes,



medmindre det holdes på plads af arbejdsemnets



egenvægt. Før aldrig emnet mod skiven med hånden.

Lokalisér og afhjælp fejlen.

Under ekstreme anvendelsesbetingelser (f.eks. glatslibning







det indvendige af vinkelsliberen blive meget snavset. I

Ellers

sådanne tilfælde er det af sikkerhedsgrunde nødvendigt at

36 37

DANSK

DANSK

TEKNISKE DATA

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125



kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger,

(110V) (220-240V)

Innsatsverktøyet kan bevege seg over

elektriske ledninger eller gjen stander som kan forårsake

hånden din ved tilbakeslag.

tilbakeslag.

Nominell inngangseffekt (W) ...................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Avgitt effekt (W) .......................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W



-1

Tomgangsturtall (min

) ............................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min





-1

Tomgangsturtall maks. (min

) .................................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av



maks. slipeskive-Ø (mm) .........................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

slipeskivens dreieretning på blok keringsstedet.



Spindelgjenge ..........................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg



2

2

2

2

Slipeskiver som peker ut over slipetal lerkenen kan forårsake

Vekt uten nettkabel (kg) ...........................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s



2

skader og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller

Typisk vurdert akselerering i hånd-arm-område (m/s

) ............

Det roterende

til at det oppstår tilbakeslag.

Typisk A-vurdert lydnivå:

innsatsverktøyet har en tendens til å klemmes fast i hjørner,

Lydtrykknivå (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ........................................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

på skarpe kanter eller hvis det avprelles. Dette forårsaker

Lydeffektnivå (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .......................................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

kontrolltap eller tilbakeslag.



Bruk hørselsvern!

Slike



Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745.

innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister



og derfor også forårsake skader utenfor det direkte

kontrollen over elektroverktøyet.



ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og

arbeidsområdet.

eller vikle seg inn i arbeidsstykket.

 Feil

ved overholdelsen av advarslene og nedenstående





anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller







alvorlige skader.









Kontakt med en spenningsførende

Slipe skiver som ikke ble



ledning setter også elek troverktøyets metalldeler under

konstruert for dette elektroverk tøyet, kan ikke beskyttes

Ståldeler som slynges bort kan lett trenge inn

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

spenning og fører til elektriske støt.

tilsvarende og er ikke sikre.

gjennom tynt tøy og/eller hud.









Hvis du mister kontrollen over elektroverk tøyet kan







strømledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og





Tallerken- og koppbørster kan få større

hånden eller armen din kan komme inn i det roterende





diameter med presstrykk og sentrifu galkrefter.

innsatsverktøyet.







Hvis du ikke

Vernedekselet skal beskytte brukeren mot avbrukne deler

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-

Det roterende innsats verktøyet kan komme

følger føl gende anvisninger, kan det oppstå elektriske støt,

og tilfeldig kontakt med slipeskiven.

sikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av



ild og/eller store skader.



installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette

kan miste kontrollen over elektroverktøyet.





når du bruker vårt apparat.



Selv

Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten på



Tøyet ditt kan komme inn i det roterende

om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt,

skiven. Innvirkning av krefter fra siden kan føre til at

innsatsverktøyet hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

garanterer dette ingen sikker bruk.

slipeskivene brekker.

verktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen





Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.

din.





Bruk alltid ekstrahåndtaket.



Til behør som dreies hurtigere

støtter slipeskiven og reduse rer slik faren for at slipeskiven

Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller

Motorviften trekker støv inn i huset,

enn godkjent, kan brekke og slynges rundt.

brekker. Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn

du fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå

og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk





årsaken.

fare.

Gale



Bruk og oppbevar slipeskiver alltid i henhold til



innsatsverktøy kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.

Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de

produsentens anvisninger.

Gnister kan antenne disse materialene.

høyere turtall på mindre elektroverk tøy og kan brekke.









personer blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det



Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig





kan føre til elektriske støt.

på slipespindelen til elek troverktøyet, roterer uregelmessig,



(gnistområdet). Ikke bruk støvavsug.

vibrerer svært sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.

En overbelastning av







kappeskiven øker slitasjen og ten densen til fastkiling eller

fra kroppen.



Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at

blokkering og dermed også muligheten til tilbakeslag eller

Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein.



det har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde

brudd på slipeskiven.



Flensmutteren må være trukket til før maskinen startes.

slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphenging





eller blokkering fører til at det roterende innsatsverktøyet

Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i

Det emnet som skal bearbeides må være fastspent, hvis det



stanser helt plutselig. Slik akselereres et ukontrollert

arbeidsstykket, kan elektroverktøyet med den roterende

ikke blir holdt av sin egen vekt. Før aldri emnet med hånden



elektroverktøy mot innsatsverktøyets dreieretning på

skiven ved tilbakeslag slynges direkte mot kroppen din.

mot skiven.



blokkeringstedet.





Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av

Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blok kerer i







arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i

Som regel brek ker skadede innsatsverktøy i løpet av denne



legge seg mye skitt inne i vinkelsliperen. Ved slike

arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven

bruksforhold er det av sikkerhetsgrunner nødvendig med

testti den.



eller forårsaker et tilbake slag. Slipeskiven beveger seg da

Finn og fjern årsaken til

innvendig rengjøring for å fjerne metallrester, det er



mot eller bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieretning

blokkeringen.

dessuten tvingende nødvendig å montere en jordfeil- (FI)



på blok keringsstedet. Slik kan slipeskiver også brekke.

bryter. Hvis FI-bryteren reagerer må maskinen innsendes til



Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av



reparasjon.



elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede



Øynene bør

sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstå ende.



For verktøy som skal tilpasses hjul med gjengete hull, påse

Ellers kan skiven henge seg opp, springe ut av

at gjengen i hjulet er langt nok til spindellengden.







arbeidsstykket eller forårsake tilbakeslag.

For kutting bruk lukket beskyttelseshetten fra tilbehørdelene.



støv som oppstår ved denne bruken. Hvis du er utsatt for





sterk støy over lengre tid, kan du miste hørselen.

FORMÅLSMESSIG BRUK









Store arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt.

Vinkelsliperen kan brukes til kapping og sliping av mange



Brukeren kan beherske tilbakeslags- og

Arbeidsstykket må støttes på begge sider, både nær

materialer, som f.eks. metall eller stein. I tvilstilfelle skal du

Brukne

reaksjonsmomenter med egnede tiltak.

kappesnittet og på kan ten.

følge henvisningene fra produsenten av slipeverktøyet.

deler til verktøyet eller brukne inn satsverktøy kan slynges ut



Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

Den inntrengende

38 39

NORSK

NORSK

Аннотация для Сетевой угловой шлифовальной машиной AEG WS 6-125 4935413490 в формате PDF