AEG F99009M0P: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Посудомоечной Машиной (60 См) AEG F99009M0P
FAVORIT 99009
BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
28
ЭКСПЛУАТАЦИИ
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 55
28
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG.
Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие
годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу
жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в
привычных приборах. Потратьте немного времени на
чтение, чтобы получить максимальную пользу от
своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все
необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG
сверкали чистотой и радовали Вас безотказной
работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий
выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных
по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды
до лотков для хранения ножей, от держателей
бутылок до мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg-electrolux.com/shop
Содержание
29
СОДЕРЖАНИЕ
30 Сведения по технике
безопасности
34 Описание изделия
35 Панель управления
38 Эксплуатация изделия
39 Установка смягчителя для воды
40 Использование соли для
посудомоечных машин
41 Использование моющего
средства и ополаскивателя
42 Функция Multitab
43 Загрузка столовых приборов и
посуды
45 Программы мойки
46 Выбор и запуск программы
мойки
48 Уход и очистка
49 Что делать, если ...
51 Технические данные
52 Охрана окружающей среды
52 Установка
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и предотвращению
повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
30
Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное
руководство:
• для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества;
• для охраны окружающей среды.
• для обеспечения правильной работы прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его
на новое место или передаете его другому лицу.
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной
установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственны‐
ми способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации ус‐
тройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от ли‐
ца, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опас‐
ность удушья или получения травм.
• Храните все моющие средства в безопасном месте. Не позволяйте детям прика‐
саться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность получения травм
и повреждения прибора.
• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя моющих
средств, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Не пейте воду из прибора. В приборе могут оставаться частицы моющего средства.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без надзора. Это предотвратит получе‐
ние травмы и падение на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте
прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба соб‐
ственности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в
посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Суще‐
ствует опасность взрыва или возгорания.
Сведения по технике безопасности
31
• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов
острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину
или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин (моющее сред‐
ство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство
для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Оставшаяся в
приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в
днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посу‐
домоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это может привести к повре‐
ждению прибора.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут
свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из него мо‐
жет вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут
вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены пра‐
вильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудо‐
влетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это
может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте повре‐
жденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Удалите все упаковочные материалы перед установкой и использованием прибора.
• Подключение к электросети, сантехнические работы и установку должен выполнять
только квалифицированный специалист. Это предотвратит повреждение прибора и
получение травмы.
• Убедитесь, что во время установки вилка сетевого кабеля извлечена из розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и электрические компоненты, не сверлите бо‐
ковые стенки прибора.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные воздей‐
ствием мороза.
32
Сведения по технике безопасности
Подключение к водопроводу
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не сле‐
дует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользова‐
лись. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной
шланг.
• Убедитесь, что при установке прибора шланги не были сдавлены или повреждены.
• Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соедине‐
ний.
• При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и двойной оболочкой с
внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением только во
время подачи воды. В случае утечки воды из наливного шланга предохранитель‐
ный клапан перекрывает подачу воды.
– Будьте осторожны при подключении наливного шланга:
– Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду.
– Если наливной шланг или предохранительный клапан повреждены, немедлен‐
но извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
– По поводу замены наливного шланга с предохранительным клапаном обра‐
щайтесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими
характеристиками, соответствуют параметрам электросети.
• Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с кон‐
тактом заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. Существует опасность возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель
другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
Сведения по технике безопасности
33
• Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора не
были передавлены или повреждены.
•Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бери‐
тесь за вилку.
Лампа внутреннего освещения
В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при
открытии и выключается при закрытии дверцы.
ВНИМАНИЕ!
Светодиодное излучение в видимой части спектра: не смотрите прямо на луч света.
Светодиодный элемент лампы относится к классу 2 и соответствует стандарту МЭК
60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Длина волны излучаемого света: 450 нм
Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВт
Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр.
Перед заменой лампы внутреннего освещения извлеките вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную машину может только квалифицированный специа‐
лист. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска возникновения травмы или повреждения
– Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
– Обрежьте и выбросьте сетевой шнур.
– снимите защелку дверцы. Это предотвратит попадание детей или домашних жи‐
вотных в прибор. Существует риск смерти от удушья.
– Утилизируйте прибор в местном центре по утилизации отходов.
34
Описание изделия
ВНИМАНИЕ!
Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздраже‐
ние!
• При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно об‐
ратитесь к врачу.
• При попадании моющего средства в рот немедленно обратитесь к врачу.
• Если моющее средство попало в глаза, немедленно обратитесь к врачу и промойте
глаза водой.
• Моющие средства для посудомоечной машины храните в безопасном и недоступ‐
ном для детей месте.
• Не оставляйте дверцу прибора открытой, когда в дозаторе моющего средства нахо‐
дится моющее средство.
• Моющее средство следует помещать в дозатор только перед запуском программы
мойки.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
11
10
1
9
2
8
3
7
4
5
6
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
Панель управления
35
9 Средний разбрызгиватель
10 Потолочный разбрызгиватель
11 Верхняя панель
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
В работе с машиной Вам будут помогать сообщения на дисплее и звуковые сигналы.
1
2
3
4
8
7
6
5
1 Кнопка "Вкл/Выкл"
2 Сенсорное поле меню (вверх)
3 Дисплей
4 Сенсорное поле возврата
5 Сенсорное поле пуска
6 Сенсорное поле OK
7 Сенсорное поле меню (вниз)
8 Сенсорное поле дисплея
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения прибора.
Через 10 минут после окончания программы мойки функция Auto Off автоматически
отключает прибор. Таким образом снижается энергопотребление.
Дисплей
A
B
C
Дисплей разделен на три области. Для выбора нужной области нажимайте на сенсор‐
ное поле дисплея, пока не будет выбрана нужная область.
36
Панель управления
Область Программы (A)
В этой области отображается меню с программами мойки и продолжительность ка‐
ждой программы. Для выбора программы мойки см. "Программы мойки".
1. Нажмите сенсорное поле дисплея для выбора данной области.
2. Нажмите одно из сенсорных полей меню. На дисплее отобразится следующее:
• Меню с программами мойки
• Продолжительность каждой программы
3. Нажмите на одно из сенсорных полей меню, чтобы выбрать программу мойки.
4. Нажмите на сенсорное поле с символом OK. На дисплее отобразятся все три об‐
ласти:
• В области (A) отображается выбранная программа мойки и ее продолжитель‐
ность.
• В области (B) отображается время окончания программы мойки.
Область Время конца (B)
Запуск программы мойки можно отложить на срок от 1 до 24 часов.
1. Нажмите на сенсорное поле дисплея для выбора данной области.
2. При помощи одного из сенсорных полей меню выберите нужное количество часов
до отложенного запуска.
• В верхней части области отобразится время отсрочки пуска.
• В нижней части области отобразится время окончания программы стирки.
3. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
4. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы закрыть данный пункт меню и вер‐
нуться к области (A).
2
Область Функции (C)
1. Нажмитена сенсорное поле дисплея для выбора данной области.
2. Нажимая на одно из сенсорных полей меню, прокрутите меню функций.
3. Для выбора функции или для того, чтобы открыть подменю, нажмите на сенсорное
поле OK.
4. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы закрыть данный пункт меню и вер‐
нуться к области (A).
Меню функций
Меню Подменю Описание функции
Multitab
Вкл
В случае использования ком‐
Выкл
бинированного таблетиро‐
ванного моющего средства
("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1") ис‐
пользуйте функцию Multitab.
См. "Функция Multitab".
Панель управления
37
Меню Подменю Описание функции
Extra hygiene
Вкл
Данная функция обеспечи‐
вает повышенную гигиенич‐
Выкл
ность. В течение ополаскива‐
ния температура достигает
70°C на время от 10 до 14
минут.
ProBoost
Вкл
Данная функция увеличивает
давление воды на 40%. Дан‐
Выкл
ная функция обеспечивает
более высокое качество мы‐
тья, когда посуда особенно
загрязнена.
Параметры Русский Язык
Вы можете задать язык для
сообщений, выводимых на
дисплей.
(Для выбора доступны не‐
сколько языков).
Громкость
Громкость всех звуковых сиг‐
Вкл
налов можно регулировать.
Выкл
Уровень 0 — звук выключен.
(Доступны 5 уровней).
Заводская настройка: 5.
Время Можно устанавливать время.
Яркость
Яркость дисплея можно ме‐
нять.
Заводская настройка: 10.
(Доступны 10 уровней).
Контрастность
Контрастность дисплея мож‐
но менять.
Заводская настройка: 6.
(Доступны 10 уровней).
Сброс настроек Можно вернуться к заводским
настройкам прибора.
Жесткость воды
Установка уровня устройства
для смягчения воды. См. "На‐
стройка устройства для смяг‐
(Доступны 10 уровней).
чения воды".
Заводская настройка: 5.
Ополаскиватель
Можно включить дозатор
Вкл
ополаскивателя. Эта функция
Выкл
доступна только при включе‐
нии функции Multitab.
Назад Возврат в меню функций.
38
Эксплуатация изделия
Меню Подменю Описание функции
Руководство Обзор программ Вывод на дисплей информа‐
ции о программах мойки.
Обзор опций Вывод на дисплей информа‐
ции о дополнительных функ‐
циях.
Деморежим
Вы можете сымитировать
Вкл
программу мойки. См. " Демо‐
режим ".
Выкл
Заводская настройка: Выкл .
Назад Возврат в меню функций.
Деморежим
1. Переход в меню функций.
2. Переход в меню " Руководство ".
3. Нажмите на сенсорное поле OK, чтобы вызвать подменю.
4. Перейдите в меню Деморежим и включите данную функцию.
5. Нажмите сенсорное поле дисплея.
• На дисплее отобразятся три области (A), (B) и (C).
• В левом верхнем углу дисплея появится значок DEMO. Функция включена.
Отключите данную функцию, чтобы можно было использовать прибор.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Первое включение прибора
1. Включите прибор.
2. На дисплее отобразится название языка, установленного по умолчанию: Language
English.
• Нажмите на сенсорное поле OK, чтобы подтвердить язык, выбранный по умол‐
чанию
• Нажмите на одно из сенсорных полей меню для выбора другого языка, а затем
нажмите на сенсорное поле OK для подтверждения сделанного выбора.
3. На дисплее отобразится сообщение о текущем времени.
4. При помощи одного из сенсорных полей задайте текущее время.
5. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
6. На дисплее станет активной область " Программы .
Эксплуатация прибора
1. Убедитесь, что установленные настройки устройства для смягчения воды соответ‐
ствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте
устройство смягчения воды.
Установка смягчителя для воды
39
2. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
3. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
4. Загрузите в машину столовые приборы и посуду.
5. Выберите подходящую программу мойки в соответствии с типом посуды и сте‐
пенью ее загрязнения.
6. Заполните дозатор моющего средства надлежащим количеством моющего сред‐
ства.
7. Запустите программу мойки.
В случае использования комбинированного таблетированного моющего средства ("3 в
1", "4 в 1", "5 в 1") используйте функцию Multitab. См. "Функция Multitab".
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной
воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора.
Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответствует
жесткости воды в вашей местности.
Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашей местности.
Настройка жесткости
Жесткость воды
воды
градусы (жест‐
градусы (жест‐
ммоль/л градусы
вручную элек‐
кость воды) по
кость воды) по
(жесткость
трон‐
немецкому стан‐
французскому
воды) по
ным
дарту (°dH)
стандарту (TH°)
шкале Клар‐
спосо‐
ка
бом
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
1)
2
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
1)
2
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
1)
2
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
1)
2
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
1)
2
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
1)
1)
2
5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
2)
2)
1
1
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным спосо‐
бом.
40
Использование соли для посудомоечных машин
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости воды в
положение "1" или "2" (см. таблицу).
Электронная настройка
1. Вызовите меню функций.
2. Перейдите к меню " Параметры ".
3. Нажмите на сенсорное поле OK, чтобы вызвать подменю.
4. Перейдите к пункту " Жесткость воды ".
5. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
6. Установите уровень смягчителя воды.
7. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
8. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы вернуться в меню функций.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Заполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использова‐
нием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐
пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емкости
для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, по‐
верните крышку по часовой стрелке.
Когда будет необходимо заполнить ем‐
кость для соли, на дисплее отобразится соответствующее сообщение. Во время про‐
граммы мойки это сообщение не появляется.
После наполнения емкости для соли сообщение может оставаться на дисплее еще не‐
сколько часов. Это не оказывает отрицательного влияния на работу прибора.
При заполнении емкости для соли из нее выливается вода. Это нормально.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
30
M
A
X
3
2
4
1
20
+
-
Использование моющего средства и ополаскивателя
41
1
2
3
4
7
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необ‐
ходимо.
Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего сред‐
ства.
Наполнение дозатора моющего средства
1.
Нажмите кнопку фиксации
2
, чтобы открыть крышку
7
дозатора моющего сред‐
ства.
2.
Поместите моющее средство в дозатор.
1
.
3. Если используется программа с фазой предварительной мойки, поместите немно‐
го моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетированное моющее средство, положите таблетку в доза‐
тор моющего средства.
1
.
5. Закройте дозатор моющего средства. Надавите на крышку так, чтобы она зафик‐
сировалась в своем положении.
Используйте продолжительные программы мойки при использовании таблетирован‐
ных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании ко‐
ротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет высушивать посуду без образования потеков и пятен.
Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во время послед‐
него цикла полоскания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя выполните следующие действия:
42
Функция Multitab
1.
Нажмите кнопку разблокировки
6
, чтобы открыть крышку дозатора ополаскива‐
теля
5
.
2.
Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя
3
. Максимальный уровень
ополаскивателя обозначен меткой "Макс".
3. Во избежание избыточного пенообразования при выполнении программы мойки
удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксиро‐
валась в своем положении.
Если дозатор ополаскивателя пуст, на дисплее отобразится соответствующее сооб‐
щение. Во время программы мойки это сообщение не появляется.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (макси‐
мум).
Поверните селектор дозатора ополаскивателя
4
, чтобы уменьшить или увеличить
дозировку.
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих
средств.
Такие средства объединяют в себе свойства моющего средства, ополаскивателя и по‐
судомоечной соли для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содер‐
жать другие вещества.
Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости воды Ва‐
шего региона (см. указания на упаковке продукта).
Функция Multitab прекращает подачу ополаскивателя и соли.
Функция Multitab прекращает отображение сообщений о соли и ополаскивателе.
При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличить‐
ся.
Включать/выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки.
Функцию Multitab невозможно включить или выключить, когда выполняется программа
мойки.
Включение функции Multitab
1. Вызовите меню функций.
2. Перейдите в меню Multitab и включите функцию Multitab.
• Если функция Multitab включена, она остается включенной, пока Вы ее не вы‐
ключите.
3. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
4. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы вернуться в меню функций.
Загрузка столовых приборов и посуды
43
Выключение функции Multitab и использование моющего средства, соли и ополаскивателя по
отдельности
1. Вызовите меню функций.
2. Перейдите в меню Multitab и выключите функцию Multitab.
3. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
4. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы вернуться в меню функций.
5. Наполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
6. Установите жесткость воды на максимальный уровень.
7. Запустите программу мойки без посуды.
8. Когда программа мойки будет завершена, скорректируйте уровень жесткости в ус‐
тройстве для смягчения воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе.
9. Регулировка количества ополаскивателя.
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
См. листовку «Примеры загрузки ProClean».
Советы
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые
ткани).
• Удалите остатки пищи с посуды.
• Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
• Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) отверстием вниз.
• Убедитесь, что вода не скапливается в емкостях или в мисках.
• Убедитесь, что столовые приборы и тарелки не слиплись.
• Убедитесь, что стаканы не соприкасаются друг с другом.
• Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов.
• Чтобы исключить слипание ложек, размещайте их вперемежку с другими прибора‐
ми.
• При загрузке предметов в корзины убедитесь, что все поверхности могут омывать‐
ся водой.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не дви‐
гается.
• На пластмассовых предметах и сковородах с антипригарным покрытием могут со‐
бираться капли воды.
44
Загрузка столовых приборов и посуды
Держатели для пивных кружек
Держатели для пивных кружек предотвращают
перемещение пивных кружек во время програм‐
мы мойки.
Если держатели не используются, поднимите
или снимите их. Также можно снять подставку.
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте осторожность при снятии или уста‐
новке подставки.
Чтобы снять держатели и подставку, выполните следующее:
1. Освободите держатели из подставки и
удалите их.
2. Чтобы снять подставку, нажмите ее
внутрь, к задней части корзины.
Чтобы установить держатели и подставку, выполните следующее:
1. Чтобы вставить подставку, нажмите ее
вовне, к передней части корзины.
2. Установите на подставку держатели.
Программы мойки
45
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Программа Тип загрязне‐
Тип загрузки Описание программы
ния
1)
Автоматика
Все Посуда, столовые
Предварительная мойка
приборы, кастрюли
Мойка, 45°C или 70°C
и сковороды
Ополаскивание
Сушка
70° Pro Сильное загряз‐
Посуда, столовые
Предварительная мойка
нение
приборы, кастрюли
Мойка, 70°C
и сковороды
Ополаскивание
Сушка
2)
Extra silent
Обычное за‐
Посуда и столовые
Предварительная мойка
грязнение
приборы
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
3)
60° Быстрая
Свежее загряз‐
Посуда и столовые
Мойка, 60°C
нение
приборы
Ополаскивание
4)
50° Энергоэко
Обычное за‐
Посуда и столовые
Предварительная мойка
грязнение
приборы
Мойка, 50°C
Ополаскивание
Сушка
50 Минут Слабая загряз‐
Посуда и столовые
Мойка, 55°C
ненность
приборы
Ополаскивание
5)
ProZone
Смешанная за‐
Посуда, столовые
Предварительная мойка
грязненность
приборы, кастрюли
Мойка, 70°C
и сковороды
Ополаскивание
Сушка
45° Стекло Обычная или
Тонкий фаянс и
Мойка, 45°C
небольшая за‐
стекло
Ополаскивание
грязненность
Сушка
Предварительная
Используйте эту программу для бы‐
Ополаскивание
мойка
строго ополаскивания посуды. Это
предотвратит прилипание к посуде ос‐
татков пищи и появление неприятных
запахов.
Не используйте моющее средство с
этой программой.
1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически
регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время выполнения программы.
2) Это самая бесшумная программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса у программы длительное время выполнения.
3) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
4) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает наиболее
практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня
загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
46
Выбор и запуск программы мойки
5) Данная программа позволяет вымыть посуду с различной степенью загрязненности. В нижнюю корзину
устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление воды в области
нижней корзины втрое выше, чем в области верхней. Температура воды в области нижней корзины на
25% выше, чем в области верхней корзины.
Функции
Программа Extra hygiene ProBoost
Автоматика Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта
70° Pro Да, без полезного эффекта Да, с полезным эффектом
Extra silent Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффекта
60° Быстрая Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта
50° Энергоэко Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта
50 Минут Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта
ProZone Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффекта
45° Стекло Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффекта
Предварительная мойка Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффекта
Показатели потребления
1)
Программа
Электроэнергия (кВтч) Вода (л)
Автоматика 0,9 - 1,7 8 - 15
70° Pro 1,4 - 1,6 13 - 14
Extra silent 1,1 - 1,2 9 - 11
60° Быстрая 0,8 9
50° Энергоэко 0,9 - 1,0 9 - 11
50 Минут 1,0 - 1,1 10 - 11
ProZone 1,3 - 1,5 14 - 15
45° Стекло 0,8 - 0,9 11 - 12
Предварительная мойка 0,1 4
1) На дисплее отображается время выполнения программы.
Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и
температуры воды, напряжения в сети и количества посуды.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Запуск программы мойки
1. Закройте дверцу прибора.
2. Включите прибор.
3. Выберите программу мойки и дополнительные функции.
4. Нажмите на сенсорное поле пуска; автоматически начнется отсчет времени до от‐
ложенного запуска программы мойки.
Выбор и запуск программы мойки
47
• Если емкость для соли или дозатор ополаскивателя пусты, пуск прибора авто‐
матически отменяется. На дисплее будут отображены соответствующие сооб‐
щения. Снова нажмите на сенсорное поле пуска; начнется отсчет времени до
отложенного запуска программы мойки.
• После завершения обратного отсчета отложенного пуска программа мойки за‐
пустится автоматически.
Открывание дверцы машины прерывает обратный отсчет времени до отложенного
пуска. При закрывании дверцы обратный отсчет продолжается с точки прерывания.
Отмена задержки пуска
1. Нажмите на сенсорное поле пуска.
2. Для отмены задержки пуска следуйте указаниям на дисплее.
3. Нажмите на сенсорное поле пуска. Начнется автоматическое выполнение про‐
граммы мойки.
Прерывание программы мойки
• Откройте дверцу машины.
– Программа мойки остановится.
• Закройте дверцу.
– Выполнение программы мойки продолжится с той точки, в которой она была пре‐
рвана.
Отмена программы мойки
Внести изменения можно только до начала выполнения программы мойки.
Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо отменить
программу.
1. Нажмите на сенсорное поле пуска.
2. Для отмены программы мойки следуйте указаниям на дисплее.
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запу‐
ском новой программы мойки.
Окончание программы мойки
По окончании программы раздается короткий звуковой сигнал, а на дисплее отобра‐
жается соответствующее сообщение.
1. Выключите прибор.
2. Откройте дверцу прибора.
3. Для улучшения результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на несколько ми‐
нут.
Извлеките предметы из корзин.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом — из верхней.
• На боковых стенках и на дверце прибора может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
48
Уход и очистка
УХОД И ОЧИСТКА
Снятие и очистка фильтров
Грязные фильтры ухудшают качество мойки.
Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендует‐
ся периодически проверять их и при необходимости очищать.
1. Поверните фильтр (А) против часовой
стрелки и извлеките его из фильтра (В).
B
A
2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что‐
бы разобрать фильтр, разъедините их.
3. Тщательно промойте части проточной
водой.
4. Сложите две части фильтра (А) вместе
и надавите. Удостоверьтесь, что
фильтр собран правильно.
5. Извлеките фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) про‐
точной водой.
7. Установите фильтр (B) в исходное по‐
ложение. Убедитесь, что он вставлен
правильно в две направляющие (С).
C
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B).
Поворачивайте фильтр (А) по часовой
стрелке до тех пор, пока он не встанет
на место.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Что делать, если ...
49
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управле‐
ния.
Используйте только нейтральные моющие средства.
Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например,
ацетон).
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попробуйте найти решение проблемы самостоятельно. Для этого обратитесь
к таблице.
При некоторых неисправностях на дисплее отображается соответствующее сообще‐
ние и раздается короткий звуковой сигнал.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выключите прибор.
Неисправность Возможная причина Возможное решение
В прибор не поступает вода. Водопроводный кран закрыт
Прочистите водопроводный
или забит накипью.
вентиль.
Давление воды слишком низ‐
Обратитесь в местную служ‐
кое.
бу водоснабжения.
Закрыт водопроводный кран. Откройте водопроводный
кран.
Засорен фильтр в наливном
Прочистите фильтр.
шланге.
Неправильное подключение
Убедитесь в правильности
наливного шланга.
подключения шланга.
Поврежден наливной шланг. Убедитесь, что наливной
шланг не поврежден.
Прибор не сливает воду. Забита сливная труба рако‐
Прочистите сливную трубу
вины.
раковины.
Неправильное подключение
Убедитесь в правильности
сливного шланга.
подключения шланга.
Поврежден сливной шланг. Убедитесь, что сливной
шланг не поврежден.
Сработало устройство защи‐
Закройте водопроводный
ты от перелива.
вентиль и обратитесь в сер‐
висный центр.
50
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Программа мойки не запу‐
Открыта дверца прибора. На
Закройте дверцу прибора.
скается.
дисплее отображается сооб‐
щение.
Не было нажато сенсорное
Нажмите сенсорное поле пус‐
поле пуска.
ка.
Вилка сетевого шнура не
Вставьте вилку в розетку.
вставлена в розетку.
Перегорел предохранитель
Замените предохранитель.
на домашнем распредели‐
тельном щите.
Установлена задержка пуска. Отмените задержку пуска.
После завершения обратного
отсчета времени произойдет
автоматический запуск про‐
граммы мойки.
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момен‐
та, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
В случае отображения на дисплее других сообщений о неисправности обратитесь в
сервисный центр.
Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными.
Запишите эти данные.
– Название модели (MOD.) ........................................................
– Номер изделия (PNC) ........................................
– Серийный номер (S.N.) ..............................................
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Посуда остается грязной. Программа мойки не соответ‐
Убедитесь, что программа
ствует типу посуды и степени
мойки соответствует типу по‐
ее загрязненности.
суды и степени ее загрязнен‐
ности.
Посуда загружена непра‐
Уложите посуду в корзины как
вильно – вода не попадает на
следует.
все поверхности.
Разбрызгиватели не могут
Убедитесь, что расположение
свободно вращаться. Непра‐
посуды не препятствует вра‐
вильная загрузка посуды в
щению разбрызгивателей.
корзины.
Фильтры засорены или не‐
Удостоверьтесь, что фильтры
правильно собраны и устано‐
чистые, собраны и установле‐
влены.
ны правильно.
Технические данные
51
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Недостаточно моющего сред‐
Убедитесь, что в машине
ства, или его нет совсем.
имеется необходимое коли‐
чество моющего средства.
На посуде имеется известко‐
Емкость для соли пуста. Насыпьте посудомоечную
вый налет.
соль в емкость для соли.
Неправильный уровень жест‐
Скорректируйте уровень
кости в устройстве смягчения
жесткости в устройстве для
воды
смягчения воды.
Неплотно завинчен колпачок
Убедитесь, что колпачок ем‐
емкости для соли.
кости для соли установлен
надлежащим образом.
На стеклянной и фаянсовой
Слишком большое количе‐
Уменьшите количество опо‐
посуде видны потеки, беле‐
ство ополаскивателя.
ласкивателя.
сые пятна или голубоватая
пленка.
После высыхания капель во‐
Слишком мало ополаскивате‐
Увеличьте количество опола‐
ды на стекле и посуде ос‐
ля.
скивателя.
таются пятна.
Причиной может быть каче‐
Используйте моющее сред‐
ство моющего средства.
ство другой марки.
Посуда остается влажной. Установлена программа без
Для лучших результатов су‐
фазы сушки или с сокращен‐
шки оставьте дверцу приот‐
ной фазой сушки.
крытой на несколько минут.
Посуда мокрая и тусклая. Дозатор ополаскивателя
Наполните ополаскивателем
пуст.
дозатор ополаскивателя.
Функция Multitab включена
Включите дозатор ополаски‐
(эта функция автоматически
вателя.
выключает дозатор ополаски‐
вателя).
Включение дозатора ополаскивателя
1. Вызовите меню функций.
2. Перейдите к меню " Параметры ".
3. Нажмите на сенсорное поле OK, чтобы вызвать подменю.
4. Перейдите в меню " Ополаскиватель " и включите дозатор ополаскивателя.
5. Нажмите на сенсорное поле с символом OK.
6. Нажмите на сенсорное поле возврата, чтобы вернуться в меню функций.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты Ширина 596 мм
Высота 850 мм
52
Охрана окружающей среды
Глубина 625 мм
Давление в водопроводной
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
системе
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
1)
Подача воды
Холодная или горячая вода максимум 60 °C
Вместимость Комплектов посуды 12
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Параметры электропитания указаны на табличке с техническими данными на внутрен‐
ней стороне дверцы прибора.
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники
энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы),
подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энер‐
гии.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом
могут использоваться повторно. Помещайте упаковку в со‐
ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
УСТАНОВКА
Установка под рабочий стол
Установите машину рядом с водопроводным вентилем и сливом в канализацию.
Снимите верхнюю панель машины, чтобы можно было установить ее под раковину
или столешницу.
Установка
53
Проверьте, чтобы размеры ниши соответ‐
ствовали размерам, указанным на рисунке.
Порядок действий для снятия верхней панели прибора
1. Выверните задние винты (1).
2. Потяните верхнюю панель машины на‐
зад (2).
3. Поднимите верхнюю панель и сдвиньте
ее с передних направляющих (3).
4. С помощью регулировочных ножек уста‐
новите прибор строго горизонтально.
5. Установите прибор под столешницу.
Будьте осторожны, чтобы не допустить
сдавливания или залома шлангов при
установке.
Регулировка уровня машины
Если уровень машины установлен правильно, то дверца будет плотно и легко закры‐
ваться.
Если уровень установлен неправильно, то дверца будет задевать за стенки корпуса.
Выравнивание машины производится путем вкручивания или выкручивания регули‐
руемых ножек.
54
Установка
Подключение к сливу
Подсоедините сливной шланг следующим образом:
• К сливной трубе раковины, прикрепив его к столешнице. Это исключит попадание
сточной воды из раковины обратно в машину.
• Стояку с впускным отверстием. Внутрен‐
ний диаметр должен быть минимум 4 см.
max 85 cm
Извлекайте пробку из раковины, когда маши‐
на сливает воду, чтобы не допустить попада‐
ния сточной воды обратно в машину.
min 40 cm
При использовании удлинителя сливного
шланга его длина не должна превышать 2
max 400 cm
метров, а внутренний диаметр должен быть
не меньше диаметра используемого шланга.
При подсоединении сливного шланга к сливной
трубе под раковиной снимите пластиковую
мембрану (A). Если не удалить мембрану, ос‐
татки пищи могут вызвать засорение в месте
соединения трубы с наливным шлангом.
Предохранительное устройство исключает по‐
падание грязной воды обратно в машину. Об‐
ратный клапан в сливной трубе раковины мо‐
жет помешать нормальному сливу воды из ма‐
шины. Снимите обратный клапан.
www.aeg-electrolux.com/shop 117939921-A-382010