AEG t-vl 5531: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Вентилятору AEG t-vl 5531
T-VL 5531
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Tower-Ventilator
Torenventilator • Ventilateur Tower • Ventilador de torre
Ventoinha de torre • Ventilatore a torre • Tower fan
Wentylator kolumnowy • Stojanový ventilátor • Álló ventilátor
Вентилятор - колонка • Башенный вентилятор
05-TVL 5531 AEG.indd 105-TVL 5531 AEG.indd 1 24.11.2008 10:36:26 Uhr24.11.2008 10:36:26 Uhr
Inhalt
2
Deutsch
English
Inhalt
Contents
Zusammensetzen der Einzelteile ..........................Seite 3
Assembly of Component Parts ...............................Page 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Instruction Manual ....................................................Page 17
Technische Daten .......................................................Seite 5
Technical Data .............................................................Page 18
Garantiebedingungen .............................................. Seite 5
Nederlands
Język polski
Inhoud
Spis tres´ci
De onderdelen in elkaar zetten .........................Pagina 3
Połączenie poszczególnych elementów ..........Strona 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 7
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 19
Technische gegevens .............................................Pagina 8
Dane techniczne .....................................................Strona 20
Gwarancja .................................................................Strona 20
Français
Česky
Sommaire
Obsah
Montage des di érentes parties de l’appareil ..Page 3
Sestavení jednotlivých dílů .................................Strana 3
Mode d’emploi .............................................................Page 9
Návod k použití .......................................................Strana 22
Données techniques ..................................................Page 10
Technické údaje .......................................................Strana 23
Español
Magyarul
Indice
Tartalom
Montaje de los componentes .............................Página 3
Az alkatrészek összerakása .....................................Oldal 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 11
Használati utasítás ....................................................Oldal 24
Datos técnicos..........................................................Página 12
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 25
Português
Українська
Índice
Зміст
Montagem das peças ............................................Página 3
Монтаж .............................................................. сторінка 3
Manual de instruções ............................................Página 13
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 26
Características técnicas ........................................Página 14
Технічні параметри .......................................... сторінка 27
Italiano
Русский
Indice
Содержание
Assemblaggio dei singoli pezzi ..........................Pagina 3
Сборка прибора........................................................стр. 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 15
Руководство по эксплуатации .................................стр. 28
Dati tecnici ................................................................Pagina 16
Технические данные ................................................ стр. 29
05-TVL 5531 AEG.indd 205-TVL 5531 AEG.indd 2 24.11.2008 10:36:29 Uhr24.11.2008 10:36:29 Uhr
3
Zusammensetzen der Einzelteile
De onderdelen in elkaar zetten
Assembly of Component Parts
Montage des di érentes parties de l’appareil
Połączenie poszczególnych elementów
Montaje de los componentes • Montagem das peças
Sestavení jednotlivých dílů • Az alkatrészek összerakása
Assemblaggio dei singoli pezzi
Монтаж
•
Сборка прибора
Abb./Fig. 1
05-TVL 5531 AEG.indd 305-TVL 5531 AEG.indd 3 24.11.2008 10:36:30 Uhr24.11.2008 10:36:30 Uhr
4
Deutsch
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
WARNUNG:
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
die Bedienungsanleitung mit.
mögliche Verletzungsrisiken auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priva-
ten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ACHTUNG:
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor
andere Gegenstände hin.
Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
쫵 HINWEIS:
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuch-
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
ten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät
sofort den Netzstecker ziehen.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker,
für dieses Gerät
nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
• Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände
Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei
durch das Schutzgitter.
Störung.
• Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luft-
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
strom angesaugt werden!
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Schutzgitter!
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
• Das Gerät muss vor der Benutzung komplett aufge-
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.
baut werden!
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das
nicht mehr benutzt werden.
Gerät während des Betriebs nicht kippen kann!
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
• Den Ventilator nicht in Bereichen verwenden, in
Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um
denen Benzin, Farbe oder andere leicht entzündliche
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
• Der Ventilator darf nur in der vorgesehenen Lage
einer ähnlich quali zierten Person durch ein gleich-
(stehend) verwendet werden.
wertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen
Aufbauanleitung
Sicherheitshinweise“.
Auspacken
Kinder und gebrechliche Personen
• Entnehmen Sie die Einzelteile dem Karton. Entsorgen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa-
Sie die Verpackung bitte nicht, sondern bewahren
ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
Sie diese nach Möglichkeit während der gesamten
erreichbar liegen.
Garantiezeit auf.
• Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes erst in die
WARNUNG!
Steckdose, wenn Sie diese Bedienungsanleitung
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
sorgfältig gelesen und das Gerät komplett zusam-
Es besteht Erstickungsgefahr!
mengesetzt haben.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
Zusammensetzen der Einzelteile
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
Siehe Abbildung 1 und 2
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
1. Legen Sie den Ventilator ach auf den Boden.
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
2. Stecken Sie die vordere und hintere Ständerplatte
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
zusammen.
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
3. Führen Sie das Anschlusskabel durch das Loch (C),
benutzen ist.
so dass sich der Netzstecker auf der Unterseite der
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
Ständerplatte be ndet.
len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
05-TVL 5531 AEG.indd 405-TVL 5531 AEG.indd 4 24.11.2008 10:36:34 Uhr24.11.2008 10:36:34 Uhr
Deutsch
5
4. Befestigen Sie die Bodenplatte am Ventilator, indem
Reinigung
Sie den Ventilator leicht anheben und die Bodenplat-
te aufstecken. Im Lieferumfang sind vier Befesti-
WARNUNG:
gungsschrauben (A) enthalten, mit denen Sie die
• Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer
Bodenplatte xieren.
den Netzstecker.
5. Fädeln Sie das Kabel in die dafür vorgesehene Aus-
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
sparung (B).
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag
6. Stellen Sie den Ventilator nun auf einen geeigneten,
oder Brand führen.
festen Untergrund.
ACHTUNG:
Inbetriebnahme
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Elektrischer Anschluss
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
Reinigungsmittel.
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
• Reinigen Sie das Gerät von Außen mit einem trocke-
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Anga-
nen Tuch, ohne Zusatzmittel.
ben dazu nden Sie auf dem Typenschild.
• Bei stärkeren Verschmutzungen dürfen Sie das Tuch
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig
auch leicht anfeuchten.
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an.
Geräuschentwicklung
Gebrauch
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als
Betrieb
70 dB(A).
Hierfür haben Sie zwei Möglichkeiten:
Technische Daten
Normalbetrieb:
• Drehen Sie den Drehschalter entgegen dem Uhrzei-
Modell:................................................................................T-VL 5531
gersinn auf die Position ON.
• Wählen Sie eine Geschwindigkeitsstufe von 1 bis 3.
Spannungsversorgung: ........................................... 230 V, 50 Hz
1 = schwach, 2 = mittel, 3 = stark
Leistungsaufnahme: ...............................................................50 W
Timerbetrieb:
Schutzklasse: ......................................................................................Ι
• Drehen Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn. Sie
Nettogewicht: ....................................................................... 2,65 kg
können Betriebszeiten von bis zu 120 Minuten wäh-
len.
Technische Änderungen vorbehalten!
• Wählen Sie eine Geschwindigkeitsstufe von 1 bis 3.
• Nach Ablauf des Timers schaltet der Ventilator auto-
matisch aus.
Konformitätserklärung
Oszillation
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver-
triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät T-VL 5531 in
Durch Drücken des Oszillationsschalters (STOP/MOVE)
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
können Sie das gleichmäßige Hin- und Herschwenken
gen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
des Ventilators ein- oder ausschalten.
Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-
richtlinie (2006/95/EG) be ndet.
Betrieb beenden
1. Sie schalten den Ventilator aus, indem Sie den
Garantiebedingungen
Drehschalter auf Position OFF stellen oder die 0-Taste
drücken.
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten
쫵 HINWEIS:
ab Kaufdatum.
Haben Sie während des Gebrauchs den Timerbetrieb
genutzt, läuft der Timer noch solange, bis die Zeit
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
abgelaufen ist. Dadurch ist ein leises Ticken zu
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
hören.
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
2. Nach dem Gebrauch ziehen Sie den Netzstecker.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
05-TVL 5531 AEG.indd 505-TVL 5531 AEG.indd 5 24.11.2008 10:36:34 Uhr24.11.2008 10:36:34 Uhr
6
Deutsch
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so-
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie
weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des
reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das
Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
erworben haben.
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie
von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt
Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket
werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er-
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze
bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
Fehlerbeschreibung bei.
weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler
Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre
sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo . Schließ-
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn
Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr
nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Anspruch auf Garantieleistungen.
Gerät vornehmen.
ETV
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
Elektro-Technische
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Vertriebsgesellschaft mbH
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
Industriering Ost 40
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
D-47906 Kempen/Germany
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-
füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Garantieabwicklung
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
in den Hausmüll.
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch
mitzuteilen.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elekt-
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An-
rogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
meldung über unser SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
www.sli24.de
Gesundheit zu vermeiden.
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
Reklamation.
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltun-
können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation
gen.
auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
05-TVL 5531 AEG.indd 605-TVL 5531 AEG.indd 6 24.11.2008 10:36:35 Uhr24.11.2008 10:36:35 Uhr
Nederlands
7
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Algemene veiligheidsinstructies
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
WAARSCHUWING:
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik
OPGELET:
het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei-
voorwerpen.
sto en dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
쫵 OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoe-
voer onderbreken.
Speciale veiligheidsinstructies
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de
stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel)
• Steek nooit uw vingers of ongeacht welke voorwer-
wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
pen door het beschermrooster!
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Voorzichtig bij lange haren: deze kunnen door de
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
luchtstroom worden aangezogen!
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
• Schakel het apparaat alleen is als het beschermroos-
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
ter gesloten is!
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op
• Het apparaat moet vóór het gebruik eerst volledig
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
gemonteerd worden!
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
• Kies een geschikte ondergrond zodat het apparaat
gebruikt.
tijdens de werking niet kan kantelen!
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het
• Gebruik de ventilator niet in ruimten waar met ben-
naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren
zine, verf of andere licht ontvlambare vloeisto en
en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri-
wordt gewerkt of waar deze worden bewaard.
kant, onze technische dienst of een eender gekwa-
• De ventilator mag alleen in de voorgeschreven stand
li ceerde persoon vervangen door een soortgelijke
(staande) worden gebruikt.
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Montageaanwijzingen
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc-
ties“ in acht.
Uitpakken
Kinderen en gebrekkige personen
• Neem de losse elementen uit de doos. Gooi de
verpakking niet weg, maar bewaar deze zo mogelijk
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
gedurende de hele garantieperiode.
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
• Steek de netstekker van het apparaat pas in de
van uw kinderen liggen.
contactdoos als u deze gebruiksaanwijzing volledig
gelezen en het apparaat compleet gemonteerd heeft.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
De onderdelen in elkaar zetten
bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
Zie afbeelding 1 en afbeelding 2
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
1. Leg de ventilator plat op de grond.
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
2. Steek het voor- en achtergedeelte van de standaard-
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoorde-
plaat in elkaar.
lijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies
3. Leg de aansluitkabel door het gat (C), zodat de net-
gegeven heeft voor het gebruik van het product.
steker zich aan de onderzijde van de standaardplaat
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze
bevindt.
niet met het apparaat spelen.
4. Bevestig de bodemplaat aan de ventilator. Daartoe
tilt u de ventilator iets op en steekt de bodemplaat
erop. Bij de levering zijn vier bevestigingsschroeven
(A) inbegrepen waarmee u de bodemplaat xeert.
05-TVL 5531 AEG.indd 705-TVL 5531 AEG.indd 7 24.11.2008 10:36:35 Uhr24.11.2008 10:36:35 Uhr
8
Nederlands
5. Haal de kabel door het daarvoor bepaalde uitsparing
OPGELET:
(B).
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende
6. Plaats de ventilator nu op een geschikte, stevige
voorwerpen.
ondergrond.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Ingebruikname
• Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een droge
Elektrische aansluiting
doek zonder reinigingsmiddelen.
• Bij hardnekkig vuil maakt u een doek enigszins voch-
1. Controleer, voordat u de steker in de contactdoos
tig met water en veegt het apparaat na de reiniging
steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeen-
goed droog.
komt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij
naar het typeplaatje.
Technische gegevens
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Model: .................................................................................T-VL 5531
Spanningstoevoer: ...................................................230 V, 50 Hz
Gebruik
Opgenomen vermogen: .........................................................50 W
Gebruik
Beschermingsklasse: ........................................................................Ι
Hier kunt u uit twee mogelijkheden kiezen:
Nettogewicht: ....................................................................... 2,65 kg
Normaal bedrijf:
• draai de schakelaar tegen de wijzers van de klok in
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
naar „ON“.
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
• Kies een snelheidsniveau van 1 tot en met 3.
elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
1 = laag, 2 = matig, 3 = hoog
veiligheidstechnische voorschriften.
Timer bedrijf:
Technische wijzigingen voorbehouden!
• draai de schakelaar met de wijzers van de klok mee. U
kunt ventilatietijden tot 120 minuten kiezen.
• kies een snelheidsniveau van 1 tot en met 3.
• na a oop van de ingestelde tijd schakelt de ventilator
automatisch uit.
Oscillatie
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Met behulp van de oscillatieschakelaar (STOP/MOVE)
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
kunt u het gelijkmatig heen en weer draaien van de
het huisafval.
ventilator in- en uitschakelen.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef
Na het gebruik
daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
1. Schakel de ventilator uit door de draaischakelaar op
Daardoor helpt u de potentiële e ecten te voorkomen
OFF te zetten of op de toets 0 te drukken.
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
쫵 OPMERKING:
gezondheid kunnen hebben.
Wanneer u tijdens het gebruik het timerbedrijf hebt
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
ingesteld, loopt de timer nog door totdat de tijd
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
verstreken is. Dat is de reden waarom u een zacht
elektronische en elektrische apparaten.
tikken kunt horen.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
2. Trek na het gebruik de stekker uit de contactdoos.
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de
steker uit de contactdoos.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder
water. Dit zou tot een elektrische schok of brand
kunnen leiden.
05-TVL 5531 AEG.indd 805-TVL 5531 AEG.indd 8 24.11.2008 10:36:36 Uhr24.11.2008 10:36:36 Uhr
Français
9
Symboles de ce mode d’emploi
Conseils généraux de sécurité
Les informations importantes pour votre sécurité sont
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
indications a n d’éviter tout risque d’accident ou d’en-
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
dommagement de l’appareil:
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
DANGER:
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
ATTENTION:
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon-
appareil.
gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
쫵 REMARQUE:
S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
Attire votre attention sur des conseils et informations.
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
Conseils de sécurité spéci ques
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur
la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas
à cet appareil
l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le
• N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet à
nettoyage ou en cas de panne.
travers la grille de protection!
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans
• Attention avec les cheveux longs: ceux-ci peuvent
surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours
être aspirés par le ux d’air!
arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Ne laissez fonctionner l’appareil que si la grille de
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimen-
protection est fermée!
tation régulièrement en vue d’éventuels signes
• L’appareil doit être complètement monté avant la
d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est
première utilisation!
détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Choisissez une surface appropriée de façon à ce que
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
l’appareil ne puisse pas tomber!
un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger,
• N’utilisez jamais le ventilateur en présence d’essence,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
de peinture ou de tout autre liquide in ammable.
équivalent et que par le fabricant, notre service après-
• Le ventilateur ne doit être utilisé que dans la position
vente ou toute personne de quali cation similaire.
(debout) prévue à cet e et.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci-
dessous.
Instructions de montage
Enfants et personnes fragiles
Déballage
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
• Sortez toutes les parties de l’appareil du carton. Ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
jetez pas l’emballage. Il est conseillé de le garder si
polystyrène) à leur portée.
possible pendant toute la durée de la garantie.
• Ne branchez l’appareil dans une prise de courant
DANGER!
qu’après avoir ni de lire ce mode d’emploi et monté
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
tout l’appareil.
Il y a risque d’étou ement!
Montage des di érentes parties de l’appareil
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés
Voir image 1 et image 2
mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
1. Posez le ventilateur à plat sur le sol.
n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances
2. Réunissez la plaque avant et la plaque arrière du
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
support en les faisant encliqueter.
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
3. Faites passer le câble de branchement par le trou (C)
par elle des instructions sur le maniement de l’appa-
de sorte que la prise du secteur se trouve sur la face
reil.
inférieure de la plaque du support.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir
4. Pour xer la plaque inférieure du ventilateur, sou-
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
levez légèrement le ventilateur et placez la plaque
sous l’appareil. Quatre vis de xation (A), à l’aide
desquelles vous xez le panneau du sol, sont fournies.
05-TVL 5531 AEG.indd 905-TVL 5531 AEG.indd 9 24.11.2008 10:36:37 Uhr24.11.2008 10:36:37 Uhr
10
Français
5. Filetez le câble dans la niche prévue à cet e et (B).
Nettoyage
6. Placez maintenant le ventilateur sur une surface
plane adaptée.
DANGER:
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher la che
Avant la première utilisation
du secteur.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour
Branchement électrique
le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimen-
électrocution ou un incendie.
tation dans une prise de courant, que la tension
électrique que vous allez utiliser convient à celle de
ATTENTION:
l’appareil. Les données techniques de l’appareil se
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres
trouvent sur la plaque signalétique.
objets abrasifs.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
• Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chi on
sec, sans adjuvant.
Utilisation
• En cas de salissures tenaces, humidi ez légèrement le
torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un
Fonctionnement
torchon sec.
Vous avez deux possibilités:
Données techniques
Fonctionnement normal:
• Tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des
Modèle: ..............................................................................T-VL 5531
aiguilles d’une montre sur la position ON.
• Choisissez un niveau de vitesse de 1 à 3.
Alimentation: ............................................................. 230 V, 50 Hz
Consommation: ........................................................................ 50 W
1 = lent, 2 = moyen, 3 = rapide
Classe de protection: .......................................................................Ι
Fonctionnement avec minuteur:
• Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles
Poids net: ................................................................................2,65 kg
d’une montre. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 120
minutes de fonctionnement.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
• Choisissez un niveau de vitesse de 1 à 3.
européennes actuelles applicables, comme par exemple
• Le ventilateur s’arrête automatiquement à la n du
concernant la compatibilité électromagnétique et la
temps choisi.
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Oscillation
Sous réserve de modi cations techniques.
Appuyez sur le variateur d’oscillation (STOP/MOVE) pour
mettre en marche ou arrêter le va-et-vient régulier du
ventilateur.
Arrêter le fonctionnement
1. Vous arrêtez le ventilateur en mettant le bouton
Signi cation du symbole „Elimination“
rotatif sur la position OFF ou en appuyant sur la
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
touche 0.
électriques avec les ordures ménagères.
쫵 REMARQUE:
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
Si vous vous êtes servi du fonctionnement à minu-
les bornes de collecte prévues à cet e et où vous pouvez
terie, la minuterie continuera à fonctionner jusqu’à
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
l’épuisement du temps. Par conséquent, on entend
un tic-tac discret.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
2. Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
05-TVL 5531 AEG.indd 1005-TVL 5531 AEG.indd 10 24.11.2008 10:36:37 Uhr24.11.2008 10:36:37 Uhr
Español
11
Símbolos en este manual de instrucciones
Indicaciones generales de seguridad
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
AVISO:
En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
el manual de instrucciones.
posibles riesgos de herida.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y
para el n previsto. Este aparato no está destinado
ATENCIÓN:
para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
objetos.
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato
쫵 INDICACIÓN:
con las manos húmedas. En caso de que el aparato
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
esté húmedo o mojado retire de momento la clavija
de la caja de enchufe.
Indicaciones especiales de seguridad
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del
• iNo meta los dedos ni otros objetos por las rejillas
cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar
protectoras!
piezas o en caso de limpieza o defectos.
• Cuidado en caso de tener el pelo largo: iEste puede
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
ser absorbido por la corriente de aire!
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
• iSolamente ponga en marcha el aparato con las
clavija de la caja de enchufe.
rejillas protectoras cerradas!
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
• iAntes del uso debe montar el aparato completamen-
controlar regularmente para garantizar que no estén
te!
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no
• iUtilice una base adecuada para que el aparato no se
se podrá seguir utilizando el aparato.
pueda volcar durante la puesta en marcha!
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un
• No use el ventilador en lugares, donde se almacene o
establecimiento autorizado. Para evitar peligros,
se utilice gasolina, pintura u otros líquidos fáciles de
deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
in amar.
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio
• El ventilador sólo se puede usar en la posición previs-
al cliente o una similar persona cuali cada.
ta (de pie).
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especia-
Instrucciones para el montaje
les de seguridad…“ indicadas a continuación.
Desembalaje
Niños y personas débiles
• Aparte los componentes del cartón. Intente de no
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
tirar el embalaje, sino guardarlo durante el período
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
de garantía.
a su alcance.
• Cuando haya leído las instrucciones de manejo dete-
nidamente y haya montado el aparato por completo,
AVISO!
puede introducir el enchufe en la caja de enchufe.
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de as xia!
Montaje de los componentes
• Este equipo no está destinado al uso por personas
(niños incluidos) que tengan capacidades físicas,
Véase imagen 1 e imagen 2
sensóricas o mentales limitadas o una falta de
1. Ponga el ventilador de forma plana en el suelo.
experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar
2. Ensamble la placa de pie frontal y trasera.
el equipo si una persona responsable por su seguridad
3. Guíe el cable de conexión por el agujero (C), de modo
se les vigile o se les instruye sobre el uso.
que la clavija de red se encuentre en la parte inferior
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar
de la placa de pie.
que no jueguen con el aparato.
4. Fije la placa del suelo con el ventilador alzando leve-
mente el ventilador y encajando la placa del suelo. El
volumen de suministro contiene cuatro tornillos de
jación (A), con los que puede jar la placa base.
05-TVL 5531 AEG.indd 1105-TVL 5531 AEG.indd 11 24.11.2008 10:36:38 Uhr24.11.2008 10:36:38 Uhr
12
Español
5. Enhebre el cable en la entalladura prevista (B) para
Limpieza
ello.
6. Coloque ahora el ventilador en un suelo apropiado y
AVISO:
rme.
• Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el apa-
Puesta en marcha
rato en agua. Podría causar un electrochoque o un
incendio
.
Conexión eléctrica
1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe,
ATENCIÓN:
asegúrese que la tensión de la red sea equivalente
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
a la de su aparato. Las indicaciones para esto las
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
encontrará en la placa de identi cación.
• Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin
2. Conecte el aparato a una caja de enchufe de con-
aditivos.
tacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la
• En caso de que el aparato esté gravemente ensuciado,
norma.
humedezca el paño con un poco de agua y después
seque el aparato.
Uso
Funcionamiento
Datos técnicos
Para esto tiene dos posibilidades:
Modelo: ..............................................................................T-VL 5531
Funcionamiento normal:
Suministro de tensión: ............................................ 230 V, 50 Hz
• Gire el botón giratorio en el sentido contrario de las
Consumo de energía: .............................................................50 W
agujas del reloj a la posición ON.
• Seleccione un grado de velocidad de 1 hasta 3.
Clase de protección: ........................................................................Ι
1 = baja, 2 = media, 3 = alta
Peso neto: ...............................................................................2,65 kg
Funcionamiento de tiempo (timer):
Este aparato se ha examinado según las normativas
• Gire el botón giratorio en el sentido de las agujas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como
del reloj. Puede elegir un horario de funcionamiento
p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja
hasta 120 minutos.
tensión y se ha construido según las más nuevas especi -
• Seleccione un grado de velocidad de 1 hasta 3.
caciones en razón de la seguridad.
• Después de haber pasado el tiempo del “timer” se
desconecta automáticamente el ventilador.
No reservamos el derecho de efectuar modi caciones
técnicas.
Oscilación
Presionando el botón de oscilación (STOP/MOVE) puede
desconectar o conectar la oscilación regular del venti-
lador.
Signi cado del símbolo „Cubo de basura“
Finalizar el funcionamiento
1. Desconecte el ventilador, colocando el interruptor
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
giratorio en posición OFF o pulsando la tecla-0.
forman parte de la basura doméstica.
쫵 INDICACIÓN:
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
Si durante el uso ha utilizado el funcionamiento ti-
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus
mer, el timer marchará hasta que haya transcurrido
aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
el tiempo. Debido a ello se escucha un tic-tac bajo
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
2. Después del uso saque el enchufe de la caja de
de una erronéa eliminación de desechos, para el medio
enchufe.
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y
a otras formas de reutilización de los aparatos viejos
eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos,
se obtiene en su ayuntamiento o su administración
municipal.
05-TVL 5531 AEG.indd 1205-TVL 5531 AEG.indd 12 24.11.2008 10:36:39 Uhr24.11.2008 10:36:39 Uhr
Português
13
Símbolos nestas Instruções de uso
Instruções gerais de segurança
Indicações importantes para a sua segurança estão
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
marcadas de forma especial. Preste incondicionalmen-
atentamente as instruções de emprego e guarde-as
te atenção a estas indicações, para evitar acidentes e
muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão
estragos no aparelho:
de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com
os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição
AVISO:
de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
Utilização.
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido.
ATENÇÃO:
Este aparelho não se destina a ns comerciais. Não o
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de
o aparelho ou para outros objectos.
irradiação solar directa, da humidade (não o imergir
de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas
쫵 INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molha-
das. No caso de o aparelho car húmido ou molhado,
Instruções especiais de segurança
retire imediatamente a cha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar
• Não introduzir os dedos nem quaisquer outros objec-
montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em
tos na grelha de protecção!
caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a cha da
• Cuidado com cabelos compridos: estes poderão ser
tomada (puxe pela cha e não pelo o).
aspirados pela ventoinha!
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se
• O aparelho só deverá funcionar com a grelha de
se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho.
protecção fechada!
Retire a cha da tomada de rede.
• O aparelho terá de ser montado completamente,
• O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser
antes de ser utilizado!
regularmente examinados quanto a sinais de dani -
• Escolher uma superfície apropriada para que o apare-
cação. Se se veri ca um dano, o aparelho não pode
lho não tombe durante o funcionamento!
ser utilizado.
• Não usar a ventoinha em sítios onde sejam utilizadas
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico
ou armazenadas tintas, gasolina outras substâncias
da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar
facilmente in amáveis.
quaisquer perigos, é favor substituir um o dani-
• A ventoinha só poderá ser utilizada na posição verti-
cado por um o da mesma qualidade. Tal deverá
cal.
ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços
de assistência ou por outra pessoa com as mesmas
Instruções de montagem
quali cações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
Desembalar
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
• Retirar as peças da embalagem. Se possível, não
deitar esta fora enquanto o aparelho tiver garantia.
Crianças e pessoas débeis
• Ligar o aparelho à corrente, só depois de se ter lido,
com toda a atenção, todas as instruções e de se ter
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
montado completamente o aparelho.
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
ao alcance dos mesmos.
Montagem das peças
AVISO!
Ver imagem 1 e imagem 2
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
1. Colocar a ventoinha no chão em posição horizontal.
de plástico. Perigo de as xia!
2. Encaixe a placa de suporte dianteira e a placa de
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
suporte traseira uma na outra.
pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações
3. Passe o cabo de alimentação pelo orifício (C), de
das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou
modo a que a cha da corrente se encontre na parte
sem experiência ou conhecimentos, a não ser que,
de baixo da placa de suporte.
para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa
4. Montar a placa inferior na ventoinha. Para tal,
responsável ou tenham recebido instruções da mes-
levantar ligeiramente a ventoinha e pressionar aquela
ma, sobre o modo de utilização do aparelho.
placa contra a mesma. No volume de fornecimento
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem
estão contidos quatro parafusos de xação (A), que
com o aparelho.
servem para xar a placa de suporte.
05-TVL 5531 AEG.indd 1305-TVL 5531 AEG.indd 13 24.11.2008 10:36:39 Uhr24.11.2008 10:36:39 Uhr
14
Português
5. En ar o cabo no orifício (B) para tal previsto.
ATENÇÃO:
6. Colocar a ventoinha sobre uma superfície própria e
• Não utilize uma escova de arame ou outros objectos
sólida.
abrasvos.
• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou
Primeira utilização
abrasivos.
Ligação eléctrica
• Limpe o aparelho por fora com um pano seco sem
adicionar outros produtos.
1. Antes de se colocar a cha na tomada, veri car se
• No caso de sujidades maiores, molhar o pano em
a tensão da corrente corresponde à do aparelho. Os
água e enxugar seguidamente o aparelho.
dados necessários encontram-se na placa de caracte-
rísticas.
Características técnicas
2. Ligar o aparelho a uma tomada com protecção de
contactos de 230 V, 50 Hz, instalada correctamente.
Modelo: ..............................................................................T-VL 5531
Alimentação da corrente: ...................................... 230 V, 50 Hz
Utilização
Consumo de energia: .............................................................50 W
Funcionamento
Categoria de protecção: .................................................................Ι
Tem para tal duas possibilidades:
Peso líquido: ..........................................................................2,65 kg
Funcionamento normal:
• Girar o selector no sentido contrário ao dos ponteiros
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais
do relógio para a posição ON.
directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec-
• Seleccionar o grau de velocidade de 1 a 3.
tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado
de acordo com as mais novas prescrições da segurança
1 = fraca, 2 = média, 3 = forte
técnica.
Funcionamento com temporizador:
Reserva-se o direito de alterações!
• Girar o selector no sentido dos ponteiros do relógio.
Podem ser seleccionados tempos de funcionamento
até 120 minutos.
• Seleccionar o grau de velocidade de 1 a 3.
• Quando o temporizador chegar ao m, a ventoinha
desligar-se-á automaticamente.
Signi cado do símbolo „contentor do lixo“
Oscilação
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos
Pressionando o interruptor para oscilações (STOP/MOVE),
eléctricos para o lixo doméstico.
poderá ligar-se ou desligar-se a movimentação oscilante
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de
e regular da ventoinha.
aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não
pretende continuar a utilizar.
Concluir funcionamento
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os poten-
1. Para desligar o ventilador, rode o interruptor rotativo
ciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objec-
para a posição OFF ou prima o botão 0.
tos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente,
쫵 INDICAÇÃO:
como à saúde humana.
Se durante a utilização usou o funcionamento com
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita-
o temporizador, este funciona ainda até ter decor-
mento de materiais, para a reciclagem e outras formas
rido o tempo. Com o temporizador ligado pode-se
de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos
ouvir um ligeiro tic-tac.
usados.
2. Depois da utilização, retirar a cha da tomada.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informa-
ções sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
Limpeza
AVISO:
• Antes da limpeza retire sempre a cha da rede da
tomada.
• Não imergir de modo algum para limpeza o aparel-
ho em água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou
um fogo como consequência.
05-TVL 5531 AEG.indd 1405-TVL 5531 AEG.indd 14 24.11.2008 10:36:40 Uhr24.11.2008 10:36:40 Uhr
Italiano
15
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Norme di sicurezza generali
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’
le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo
apparecchio:
scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la
confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
AVVISO:
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi
privati e conformemente al tipo di applicazione
previsto. Questo prodotto non è stato concepito
ATTENZIONE:
ai ni di un impiego in ambito industriale. Non
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
쫵 NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a
distanza da oggetti con spigoli a lati. Non utilizzare
Avvertenze speciali per la sicurezza
l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si
bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare imme-
• Non in late mai le dita né oggetti nella grata!
diatamente la spina.
• Attenzione con i capelli lunghi! Possono essere aspi-
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
rati dalla corrente d’aria!
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
• Mettete in funzione l’apparecchio solo a grata di
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
protezione chiusa!
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
• Prima dell’uso l’apparecchio deve essere interamente
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
montato!
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorve-
• Scegliete una super cie piana a nché l’apparecchio
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
non possa rovesciarsi mentre è in funzione!
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Non usare il ventilatore in zone in cui si impiegano o
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo
si depositano benzina, colore o altre sostanze facil-
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
mente in ammabili.
l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Il ventilatore può essere usato solo nella posizione
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi
prevista (verticale).
a un tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere
di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare
Istruzioni per il montaggio
il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o
un tecnico ugualmente quali cato per la sostituzio-
Disimballo
ne del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
• Togliete i singoli pezzi dalla scatola. Per cortesia non
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
buttate via l’imballaggio ma conservatelo se possibile
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
per tutto il periodo della garanzia.
• Inserite la spina dell’apparecchio nella presa solo
Bambini e persone fragili
dopo aver letto attentamente queste istruzioni per
l’uso ed aver montato tutto l’apparecchio.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di pla-
stica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei
Assemblaggio dei singoli pezzi
bambini.
Vedi illustrazione 1 e 2.
AVVISO!
1. Appoggiate il ventilatore sul pavimento.
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-
2. Unite la lastra di supporto anteriore e posteriore.
la. Pericolo di so ocamento!
3. Passate il cavo di alimentazione attraverso il foro (C),
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
in modo tale che la spina venga a trovarsi sul lato
di persone (compresi i bambini) con capacità siche,
inferiore della lastra di supporto.
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da perso-
4. Fissate la piastra del fondo sul ventilatore sollevando
ne sprovviste della necessaria esperienza e conoscen-
leggermente il ventilatore ed inserendo la piastra.
za, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la
Nella fornitura sono comprese quattro viti di ssag-
sorveglianza di una persona responsabile ed addetta
gio (A) con cui sserete il fondo.
alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona
5. Inserire il cavo nella cavità prevista (B).
istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparec-
6. Ora mettete il ventilatore su una super cie piana e
chio.
stabile.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
05-TVL 5531 AEG.indd 1505-TVL 5531 AEG.indd 15 24.11.2008 10:36:40 Uhr24.11.2008 10:36:40 Uhr
16
Italiano
• Pulire l’apparecchio dall‘esterno con un panno morbi-
Messa in funzione
do e asciutto, senza aggiunta di detergenti.
Allacciamento alla rete elettrica
• Nel caso di sporco resistente inumidire il panno in
acqua ed in ne asciugare.
1. Prima di in lare la spina nella presa, esaminare se la
tensione di rete che si intende utilizzare corrisponde
Dati tecnici
a quella dell’apparecchio. I relativi dati sono riportati
sull’etichetta di identi cazione.
Modello: .............................................................................T-VL 5531
2. Collegare l’apparecchio ad una presa con contatto di
terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
Alimentazione rete: ................................................. 230 V, 50 Hz
Consumo di energia:...............................................................50 W
Uso
Classe di protezione: ........................................................................Ι
Funzionamento
Peso netto: .............................................................................2,65 kg
Ci sono due possibilità:
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di
Funzionamento normale:
tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore,
• girate la manopola in senso antiorario sulla posizione
quali per esempio la normativa in materia di compati-
ON.
bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa
• scegliere una posizione di velocità da 1 a 3.
tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme
di sicurezza più moderne.
1 = debole, 2 = media, 3 = forte
Con riserva di apportare modi che tecniche.
Funzionamento timer:
• girate l’interruttore girevole in senso orario.
Potete selezionare periodi di funzionamento no a
120 minuti.
• scegliere una posizione di velocità da 1 a 3.
• al termine il ventilatore si spegne automaticamente.
Signi cato del simbolo „Eliminazione“
Oscillazione
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non
Premendo il tasto di oscillazione (STOP/MOVE) si attiva
vanno eliminati come ri uti domestici.
o disattiva il movimento oscillatorio regolare del venti-
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei
latore.
posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli
elettrodomestici che non sono più in uso.
Terminare il funzionamento
Si contribuisce così ad evitare un e etto potenziale sull’
1. Spegnete il ventilatore girando la manopola su OFF o
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una elimina-
premendo il tasto 0.
zione sbagliata.
쫵 NOTA:
Questo signi ca un contributo personale alla riutiliz-
Se è stato usato il funzionamento con timer, il
zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di
timer continuerà a funzionare nché non sarà
elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
trascorso il tempo impostato. Si sentirà un leggero
ticchettio
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei
2. Al termine il ventilatore si spegne automaticamente.
comuni.
Pulizia
AVVISO:
• Prima della pulizia staccare sempre la spina.
• In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua
per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto
circuito o incendio.
ATTENZIONE:
• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
05-TVL 5531 AEG.indd 1605-TVL 5531 AEG.indd 16 24.11.2008 10:36:41 Uhr24.11.2008 10:36:41 Uhr
English
17
Symbols in these Instructions for Use
General Safety Instructions
Important information for your safety is specially
Read the operating instructions carefully before putting
marked. It is essential to comply with these instructions
the appliance into operation and keep the instructions
in order to avoid accidents and prevent damage to the
including the warranty, the receipt and, if possible, the
machine:
box with the internal packing. If you give this device to
other people, please also pass on the operating instruc-
WARNING:
tions.
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
• The appliance is designed exclusively for private use
and for the envisaged purpose. This appliance is not
t for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it
CAUTION:
away from sources of heat, direct sunlight, humidity
This refers to possible hazards to the machine or other
(never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not
objects.
use the appliance with wet hands. If the appliance is
humid or wet, unplug it immediately.
쫵 NOTE: This highlights tips and information.
• When cleaning or putting it away, switch o the ap-
pliance and always pull out the plug from the socket
Special safety instructions
(pull the plug itself, not the lead) if the appliance is
not being used and remove the attached accessories.
• Never stick ngers or other objects through the
• Do not operate the machine without supervision.
protection grid!
If you leave the room you should always turn the
• Watch out for long hair! It can be caught in the fan
device o . Remove the plug from the socket.
owing to the air turbulence!
• The device and the mains lead have to be checked
• Use the appliance only with the protection grids on!
regularly for signs of damage. If damage is found the
• The appliance must be assembled completely before
device must not be used.
use!
• Do not try to repair the appliance on your own.
• Select a stable base to avoid the tipping of the fan
Always contact an authorized technician. To avoid
during use!
the exposure to danger, always have a faulty cable be
• Do not use the fan in premises where gasoline, paints
replaced only by the manufacturer, by our customer
or in ammable liquids are used or stored.
service or by a quali ed person and with a cable of
• The fan must be used only in the envisaged position
the same type.
(standing).
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety
Assembly instructions
Instructions“.
Unpacking
Children and Frail Individuals
• Remove the single parts from the box. Do not throw
• In order to ensure your children‘s safety, please keep
the packing away, but keep it for the whole life of
all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
the warranty.
out of their reach.
• Insert the plug in the socket only once you have
carefully read instructions and assembled the fan
WARNING!
completely.
Caution! Do not allow small children to play with
the foil as there is a danger of su ocation!
Assembly of Component Parts
• This device is not intended to be used by individuals
(including children) who have restricted physical,
See illustrations 1 and 2
sensory or mental abilities and/or insu cient knowl-
1. Lay the fan level on oor.
edge and/or experience, unless they are supervised
2. Assemble the front and rear base plates.
by an individual who is responsible for their safety or
3. Pass the connection cable through the hole (C) so
have received instructions on how to use the device.
that the mains plug is located on the underside of
• Children should be supervised at all times in order to
the base plate.
ensure that they do not play with the device.
4. Attach the fan to the bottom plate by slightly lifting
the fan and tting in the bottom plate. The scope
of delivery includes four attachment screws (A) with
which you can x the base plate in place.
5. Thread the cable into the recess provided (B).
6. Place the fan on a suitable and stable surface.
05-TVL 5531 AEG.indd 1705-TVL 5531 AEG.indd 17 24.11.2008 10:36:42 Uhr24.11.2008 10:36:42 Uhr
18
English
• Clean the outside of the device with a dry cloth
Putting into Service
without any additives.
Electrical Connection
• If the device is very dirty wet a cloth with water and
then wipe the device dry once you have nished.
1. Before inserting the plug into the socket. Make sure
that the mains voltage to be used matches that of
Technical Data
the device. You can nd this information on the
nameplate.
Model: .................................................................................T-VL 5531
2. Connect the device to a duly installed 230 V/50 Hz
protective contact socket.
Power supply: .............................................................230 V, 50 Hz
Power consumption:...............................................................50 W
Use
Protection class: ................................................................................Ι
Operation
Net weight: ............................................................................2,65 kg
Here you have two possibilities:
This device has been tested according to all relevant cur-
Normal mode:
rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
• Turn the switch knob counterclockwise to the ON
and low voltage directives, and has been constructed in
position.
accordance with the latest safety regulations.
• Select a speed between 1 and 3.
Subject to technical changes without prior notice!
1 = low, 2 = medium, 3 = high
Timer mode:
• Turn the switch knob clockwise. Functioning periods
of up to 120 minutes can be selected.
• Select a speed between 1 and 3.
• At the end of the set time the fan shuts o auto-
Meaning of the “Dustbin” Symbol
matically.
Protect our environment: do not dispose of electrical
Oscillation
equipment in the domestic waste.
By pressing the oscillation selector (STOP/MOVE) the
Please return any electrical equipment that you will no
constant oscillatory movement of the fan is activated or
longer use to the collection points provided for their
deactivated.
disposal.
This helps avoid the potential e ects of incorrect dis-
Switching O
posal on the environment and human health.
1. The fan is switched o by turning the rotary switch
This will contribute to the recycling and other forms of
to the OFF position or pressing the 0 button.
reutilisation of electrical and electronic equipment.
쫵 NOTE:
Information concerning where the equipment can be
If you have been using timer operation, the timer
disposed of can be obtained from your local authority.
continues running until that time has elapsed.
Quiet ticking can therefore be heard.
2. After use remove the plug.
Cleaning
WARNING:
• Always remove the mains plug before cleaning the
device.
• Under no circumstances should you immerse the
device in water for cleaning purposes. Otherwise
this might result in an electric shock or re.
CAUTION:
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
05-TVL 5531 AEG.indd 1805-TVL 5531 AEG.indd 18 24.11.2008 10:36:42 Uhr24.11.2008 10:36:42 Uhr
Język polski
19
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkow-
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład-
nika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do
nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją
tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia
wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możli-
urządzenia.
wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
OSTRZEŻENIE:
instrukcję obsługi.
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
UWAGA:
w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać
innych przedmiotów.
urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
쫵 WSKAZÓWKA:
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne
Specjalne wskazówki dotyczące
lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę
(należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
bezpieczeństwa
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli
• Proszę nie wkładać za kratkę ochronną palców ani
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w
innych przedmiotów!
celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek
• Ostrożnie z długimi włosami: pęd powietrza może je
zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć
wessać!
wtyczkę z gniazdka.
• Proszę włączać urządzenie tylko przy zamkniętej
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
kratce ochronnej!
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urzą-
• Przed użyciem urządzenie musi być kompletnie zmon-
dzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę
towane!
sieciową z gniazda.
• Proszę wybrać odpowiednią podkładkę, aby urządze-
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
nie podczas pracy nie mogło się przewrócić!
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia
• Wentylatora należy używać w pomieszczeniach, w
należy przestać korzystać z urządzenia.
których jest używana lub przechowywana benzyna,
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia
farba lub inne łatwopalne ciecze.
samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego
• Wentylator może być używany wyłącznie w przewi-
specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
dzianej pozycji (na stojąco).
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony
u producenta lub w specjalnym zakładzie napraw-
czym albo przez wykwali kowaną osobę w celu
Instrukcja montażu
uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Rozpakowanie
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych
• Proszę wyjąć z kartonu pojedyncze części. Proszę nie
wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
wyrzucać opakowania od razu, ale w miarę możliwo-
ści zachować je na czas trwania okresu gwarancyjne-
Dzieci i osoby niepełnosprawne
go.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać
• Proszę podłączyć urządzenie do gniazdka dopiero
swobodnie dostępnych części opakowania (torby
wówczas, gdy przeczytają Państwo uważnie instruk-
plastikowe, kartony, styropian itp.).
cję obsługi i kompletnie zmontują urządzenie.
OSTRZEŻENIE!
Połączenie poszczególnych elementów
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Patrz rysunek 1 i rysunek 2
Niebezpieczeństwo uduszenia!
1. Proszę ułożyć wentylator płasko na podłodze.
• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w
2. Złóż ze sobą przednią i tylną płytę stojaka.
tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
3. Przełóż kabel podłączeniowy przez otwór (C), tak aby
motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające
wtyczka sieciowa znajdowała się na spodzie płyty
niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie
stojaka.
urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie
pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek
dotyczących używania urządzenia.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
05-TVL 5531 AEG.indd 1905-TVL 5531 AEG.indd 19 24.11.2008 10:36:43 Uhr24.11.2008 10:36:43 Uhr
20
Język polski
4. Proszę przymocować płytę podłogową do wentylato-
Czyszczenie
ra lekko podnosząc wentylator i nasadzając na niego
płytę podłogową. W komplecie znajdują się cztery
OSTRZEŻENIE:
śruby mocujące (A), służące do przymocowania dolnej
• Przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z
płyty.
gniazda sieciowego.
5. Nawiń kabel w przewidziane do tego celu wyżłobie-
• Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia
nie (B).
zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do
6. Następnie proszę ustawić wentylator na odpowied-
porażenia elektrycznego lub pożaru.
niej, stabilnej powierzchni.
UWAGA:
Uruchomienie
• Nie używaj szczotki drucianej ani innych podob-
nych przed-miotów.
Podłączenie elektryczne
• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
1. Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem
cych.
proszę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z na-
• Czyść zewnętrzne powierzchnie urządzenia suchą
pięciem urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą
szmatką, bez żadnych dodatków.
Państwo na tabliczce identy kacyjnej urządzenia.
• W przypadku zabrudzeń ciężkich do usunięcia należy
2. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainsta-
przetrzeć urządzenie lekko wilgotną ściereczką, a
lowanego gniazdka z zestykiem ochronnym 230 V,
następnie wytrzeć je do sucha.
50 Hz.
Dane techniczne
Użytkowanie
Model: .................................................................................T-VL 5531
Praca
Napięcie zasilające: .................................................. 230 V, 50 Hz
Są dwa możliwe ustawienia:
Pobór mocy: ...............................................................................50 W
Praca zwykła:
Stopień ochrony: ..............................................................................Ι
• proszę przekręcić pokrętło przełącznika w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na pozycję
Masa netto: ............................................................................2,65 kg
ON.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
• wybierz jeden ze stopni prędkości 1 do 3.
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
1 = słaby, 2 = średni, 3 = silny
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro-
magnetycznej.
Praca czasowa:
• proszę przekręcić pokrętło przełącznika w kierunku
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić pracę
na czas do 120 minut.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
• wybierz jeden ze stopni prędkości 1 do 3.
• po upływie tego czasu wentylator wyłączy się auto-
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji
matycznie.
na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od
daty zakupu urządzenia.
Oscylacja
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłat-
Poprzez naciśnięcie przełącznika oscylacji (STOP/MOVE)
nie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy
mogą Państwo włączyć lub wyłączyć równomierne prze-
wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca
chylanie się wentylatora do przodu i do tyłu.
otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Zakończenie pracy
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
1. Wentylator można wyłączyć przez ustawienie prze-
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przy-
łącznika obrotowego w pozycji OFF lub naciśnięcie
czyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub
przycisku 0.
materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
쫵 WSKAZÓWKA:
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
Jeżeli podczas pracy był używany programator
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
zegarowy, zostanie wyłączony dopiero po upływie
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
ustawionego czasu. Z tego powodu słyszalne jest
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urzą-
ciche tykanie.
dzenia.
2. Po użyciu urządzenia proszę wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu.
05-TVL 5531 AEG.indd 2005-TVL 5531 AEG.indd 20 24.11.2008 10:36:43 Uhr24.11.2008 10:36:43 Uhr
Język polski
21
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia
na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa,
zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu
kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami,
instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z
dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwa-
rancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warun-
kach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu
cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176)
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny
nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych
do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda-
wać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo
używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji
gminy.
05-TVL 5531 AEG.indd 2105-TVL 5531 AEG.indd 21 24.11.2008 10:36:44 Uhr24.11.2008 10:36:44 Uhr
22
Česky
Symboly v tomto návodu k obsluze
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi
označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby
pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.
záručním listem, pokladním blokem a podle možností i
s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
VÝSTRAHA:
Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdej-
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje
te jim i tento návod k obsluze.
na možná rizika zranění.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou po-
třebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen
POZOR:
pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném
Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné
prostoru. Chraňte jej před horkem, přímým slunečním
předměty.
zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte
do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte
쫵 UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k
navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáh-
Speciální bezpečnostní pokyny
něte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky
• Nikdy neprostrkujte mřížkou prsty nebo jiné předmě-
(vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže
ty!
nebudete přístroj používat, pokud chcete namonto-
• Počínejte si opatrně, jestliže máte dlouhé vlasy:
vat příslušenství přístroje, při čištění nebo v případě
Mohou být nasáty proudem vzduchu!
poruchy.
• Přístroj smí být v provozu jen s nasazenou a uzavře-
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Pokud
nou ochrannou mřížkou!
byste chtěli prostor opustit, přístroj vždy vypněte.
• Přístroj musí být před použitím kompletně sestaven!
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Zvolte si vhodný podklad, aby se přístroj během
• Přístroj a síťový kabel je nutné pravidelně kontrolo-
provozu nemohl převrhnout!
vat, zda nejsou poškozeny. Bude-li poškození zjištěno,
• Ventilátor nepoužívejte v prostorách, kde je používán
přístroj se již nesmí používat.
nebo skladován benzín, barvy nebo jiné snadno vznět-
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte
livé kapaliny.
autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika,
• Ventilátor smí být používán je v určené poloze (jako
nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem
stojící).
se stejnými hodnotami pouze výrobcem, naším servi-
sem pro zákazníky nebo jinou kvali kovanou osobou.
Návod k sestavení
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte prosím následující „Speciální bezpečnost-
Vybalení
ní pokyny“.
• Vyjměte jednotlivé díly z kartonu. Obal nelikvidujte,
Děti a slabé osoby
ale podle možností jej uschovejte po celou dobu
záruky.
• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí nepo-
• Zastrčte zástrčku přívodního kabelu přístroje do
nechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu
zásuvky teprve po pečlivém seznámení se s návodem
(plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).
k obsluze a po kompletním sestavení přístroje.
VÝSTRAHA!
Sestavení jednotlivých dílů
Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií.
Hrozí nebezpečí udušení!
Viz obr. 1 a obr. 2
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly
1. Položte ventilátor naplocho na podlahu.
osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslo-
2. Spojte k sobě přední a zadní desku stojanu.
vými a duševními vlastnostmi nebo s nedostatkem
3. Protáhněte napájecí kabel skrze otvor (C) tak, aby se
zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, s výjimkou
zástrčka nacházela na spodní straně desky stojanu.
případů, že by na ně dohlížela osoba odpovědná za
4. Připevněte základové desky k ventilátoru tak, že
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak se má
ventilátor mírně přizvednete a nasadíte základovou
přístroj používat.
desku. Součástí balení jsou čtyři upevňovací šrouby
• Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si
(A), pomocí kterých připevníte podlahovou desku.
s přístrojem nehrají.
5. Navlékněte kabel do k tomu určeného vybrání (B).
6. Nyní postavte ventilátor na vhodný, pevný podklad.
05-TVL 5531 AEG.indd 2205-TVL 5531 AEG.indd 22 24.11.2008 10:36:44 Uhr24.11.2008 10:36:44 Uhr
Česky
23
Uvedení do provozu
POZOR:
• Nepoužívejte drátěný kartáč ani jiné drhnoucí
Elektrické připojení
předměty.
1. Před zastrčením zástrčky do zásuvky překontrolujte,
• Nepoužívejte žádné ostré či drhnoucí čisticí pro-
zda síťové napětí, které chcete používat, souhlasí s
středky.
hodnotou síťového napětí uvedeného na přístroji.
• Přístroj otřete z vnějšku suchou látkou bez jakýchko-
Příslušné údaje najdete na typovém štítku.
liv přísad.
2. Připojte přístroj do předpisově instalované zásuvky s
• V případě silně ulpívajícího znečištění hadřík lehce
ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz.
navlhčete vodou a poté přístroj do sucha vytřete.
Používání
Technické údaje
Provoz
Model: .................................................................................T-VL 5531
K tomu máte dvě možnosti:
Pokrytí napětí: ...........................................................230 V, 50 Hz
Normální provoz:
Příkon: .........................................................................................50 W
• Otočný přepínač otočte proti směru otáčení hodino-
vých ručiček do polohy „ON“.
Třída ochrany: ....................................................................................Ι
• Zvolte požadovaný stupeň výkonu od 1 do 3.
Čistá hmotnost: ....................................................................2,65 kg
1 = slabý, 2 = střední, 3 = silný
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných,
Funkce TIMER:
v současné době platných směrnic CE, jako je např.
• Otočný přepínač otočte ve směru otáčení hodinových
elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapě-
ručiček. Můžete nastavit dobu provozu ventilátoru v
ťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších
délce až 120 minut.
bezpečnostně-technických předpisů.
• Zvolte požadovaný stupeň výkonu od 1 do 3.
• Pouplynutí nastavené doby se ventilátor automaticky
Vyhrazujeme si technické změny!
vypne.
Oscilace
Stisknutím tlačítka pro aktivaci oscilačního (STOP/MOVE)
pohybu můžete aktivovat nebo deaktivovat rovnoměrný
Význam symbolu „Popelnice“
otáčivý pohyb ventilátoru kolem svislé osy v určeném
rozsahu.
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do
domovního odpadu.
Ukončení provozu
Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných
1. Ventilátor vypnete tak, že otočný spínač uvedete do
míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už
polohy OFF nebo stisknete tlačítko 0.
nebudete používat.
쫵 UPOZORNĚNÍ:
Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na
Pokud jste během provozu používali časový spínač,
životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít
bude časový spínač v provozu tak dlouho, dokud
v důsledku nesprávné likvidace.
neuplyne nastavený čas. Proto je slyšet tiché tikání.
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám
2. Po použití přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
zhodnocení starých elektronických a elektrických
přístrojů.
Čištění
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvi-
daci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků
VÝSTRAHA:
nebo obecního úřadu.
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku.
• Pro čištění přístroje ho nenořte v žádném případě
do vody. Mohlo by to vést k úrazu elektrickým
proudem či požáru.
05-TVL 5531 AEG.indd 2305-TVL 5531 AEG.indd 23 24.11.2008 10:36:45 Uhr24.11.2008 10:36:45 Uhr
24
Magyarul
A használati útmutatóban található szimbólumok
Általános biztonsági rendszabályok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa
meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyel-
végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale-
jen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket
véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar-
és a készülék károsodását:
tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny-
nyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a
FIGYELMEZTETÉS:
használati útmutatót is adja a készülékhez.
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne te-
VIGYÁZAT:
gye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és
tárgyakban kárt tehet.
óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes
kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal
쫵 TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
húzza ki a konnektorból!
• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla-
Speciális biztonsági rendszabályok
kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig
a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket,
• Ne dugja az ujját a védőrácsba, és más tárgyakat se
tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
dugjon bele!
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
• Vigyázat hosszú haj esetén: a hosszú hajszálakat a
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyisé-
légáramlat beszívhatja!
get! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
• A készüléket csak zárt védőráccsal szabad működtet-
• A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellen-
ni!
őrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést
• Használat előtt a készüléket komplett össze kell
lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
állítani!
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a
• A készülék megfelelő aljzatra helyezendő, hogy
készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett
működés közben fel ne boruljon!
szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyár-
• Olyan helyeken, ahol benzint, festéket vagy más
tótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzett-
könnyen lángra lobbanó folyadékokat használnak
ségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik
vagy tárolnak.
kábelt!
• A ventilátort csak a megadott helyzetben (állva)
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
szabad használni.
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rend-
szabályokat“.
Összeszerelési útmutató
Gyermekek és legyengült személyek
Kicsomagolás
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
• Vegye ki az alkatrészeket a kartonból. Ne dobja ki a
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag
csomagolást, hanem őrizze meg lehetőleg a garanciá-
zacskó, karton, sztiropor stb.)!
lis idő egész tartama alatt.
• Csak akkor kapcsolja a készüléket a hálózatra, miután
FIGYELMEZTETÉS!
gondosan végigolvasta ezt a használati utasítást, és
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
komplett összeállította a készüléket.
Fulladás veszélye állhat fenn!
• A készülék nem arra való, hogy korlátozott zikai,
Az alkatrészek összerakása
érzékszervi vagy szellemi képességű személyek
(beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás
Lásd Kép 1 és Kép 2
hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért
1. Állítsa a ventilátort vízszintben a padlóra.
felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat
2. Dugja össze az elülső és hátulsó állványlemezt.
kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni
3. Vezesse át a csatlakozóvezetéket a lyukon (C) át, hogy
a készüléket.
a hálózati csatlakozó az állványlemez alján legyen.
• Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni,
4. A ventilátort kissé megemelve, rögzítse a ventiláto-
nehogy játsszanak a készülékkel.
ron a talplemezt. A csomaghoz 4 rögzítőcsavar (A)
tartozik, amelyekkel a padlólemezt rögzítheti.
5. Füzze be a kábelt az annak kidolgozott résbe (B).
6. Mindig csak alkalmas szilárd és biztos aljzatra állítsa a
ventilátort.
05-TVL 5531 AEG.indd 2405-TVL 5531 AEG.indd 24 24.11.2008 10:36:45 Uhr24.11.2008 10:36:45 Uhr
Magyarul
25
• A készüléket kívülről tisztítószer hozzáadása nélkül
Üzembehelyezés
száraz ronggyal tisztítsa.
Elektromos csatlakoztatás
• Makacs szennyeződés esetén enyhén vizezze be a
kendőt, és utána törölje szárazra a készüléket!
1. Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba,
ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálóza-
Műszaki adatok
ti feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a
típuscímkén.
Modell:................................................................................T-VL 5531
2. Csatlakoztassa a készüléket szabályszerűen felszerelt,
földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba!
Feszültségellátás: ......................................................230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ............................................................... 50 W
Használat
Védelmi osztály: ................................................................................Ι
Üzemeltetés
Nettó súly: ..............................................................................2,65 kg
Erre két lehetőség létezik:
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó
Normál üzem:
aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő
• Tegye a forgókapcsolót az óramutató járásával ellen-
képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriz-
tétes irányba elfordítva ON állásba.
tük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint
• Válasszon egy sebességfokozatot 1 és 3 között.
készült.
1 = gyenge, 2 = közepes, 3 = erős erős
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Timer-üzem:
• Forgassa a kapcsolót az óramutató járásával egyező-
en. 120 percig terjedő működési időt lehet beállítani.
• Válasszon egy sebességfokozatot 1 és 3 között.
• A beállított idő lejárta után a ventilátor
automatkusan kikapcsol.
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a
Oszcilláció
háztartási szemétbe valók!
A ventilátor egyenletes ide-odafordulását az
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására
oszcilláláskapcsoló (STOP/MOVE) megnyomásával lehet
kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos
be- vagy kikapcsolni.
készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Az üzemeltetés befejezése
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
1. A ventillátort úgy lehet kikapcsolni, ha a forgókap-
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“
csolót OFF helyzetbe állítja vagy megnyomja a 0
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
gombot.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz
és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek
쫵 TÁJÉKOZTATÁS:
értékesítésének egyéb formáihoz.
Ha üzemelés közben az időzítő üzemelési módot
használta, az időzítő addig működik, amíg az idő le
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivata-
nem járt. Emiatt halk kattogás hallatszik.
lokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a
kiselejtezett készülékeket
2. Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót.
• A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás
közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet oko-
zhat.
VIGYÁZAT:
• Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású
tárgyat.
• Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító-
szert.
05-TVL 5531 AEG.indd 2505-TVL 5531 AEG.indd 25 24.11.2008 10:36:46 Uhr24.11.2008 10:36:46 Uhr
26
Українська
Символи в цій інструкції з експлуатації
Загальні вказівки щодо безпеки
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені.
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже
Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу
уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте
обов’язково притримуйтесь цих вказівок.
її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по
мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім
Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на
особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з
можливі ризики травм.
експлуатації.
УВАГА:
• Використайте прилад виключно в приватних цілях та за
Вказує на можливі загрози для приладу або інших
передбаченим призначенням. Прилад не призначено
предметів.
для промислового використання. Не використовуйте
його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого
쫵 ВКАЗІВКА:
сонячного опромінювання, вологи (в жодному разі не
Виділяє підказки та інформацію для Вас.
опускайте у рідину) та гострих кутів. Не користуйтеся
приладом з вологими руками. Якщо прилад зволожився
або змокрів, невідкладно витягніть штепсельну вилку.
Спеціальні вказівки щодо безпеки
• Вимкніть прилад та обов’язково витягніть вилку з
для цього приладу
штепсельної розетки (тягніть за штекер, не за кабель),
коли не користуєтесь приладом, або монтуєте
• Не усовуйте пальці або якісь предмети через запобіжну
комплектуючі деталі, або під час чищення або при
решітку.
дефектах.
• Обережно з довгим волоссям: Повітряний потік може їх
• Не експлуатуйте прилад без огляду. Обовязково
всмоктувати!
вимкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення.
• Експлуатуйте прилад тільки з закритою запобіжною
Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки.
решіткою!
• Регулярно перевіряйте прилад та кабель на
• Перед експлуатації прилад необхідно повністю зібрати!
пошкодження. Пошкоджений прилад не слід пускати в
• Виберіть підходящу підставку так, щоб прилад під час
експлуатацію.
експлуатації не міг перекидатись!
• Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до
• Не використовуйте вентилятор в місцях, де є поблизу
авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі
бензин, фарба або інші матеріали і рідини, що легко
пошкоджений кабель живлення слід замінити на
займаються.
еквівалентний виключно виробником, або нашою
• Вентилятор дозволяється використовувати тільки в
сервісною службою або іншою кваліфікованою особою.
належному стані (стоячі).
• Користуйтеся виключно оригінальними
комплектувальними деталями.
Посібник з монтажу
• Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вказівки щодо
безпеки”.
Розпакування
Діти та немічні особи
• Деталі вентилятору слід витягти з упаковки. Просимо
Вас зберігати ящик і пакувальні матеріали весь час дії
• Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними
гарантії.
пакувальні матеріали (пластикові пакети, картонні
• Вставляйте вилку приладу в розетку тільки після того,
коробки, пенопласт тощо).
як Ви уважно прочитали цей посібник з монтажу і
змонтували вентилятор належним чином і повністю.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує
Монтаж окремих деталей
загроза задухи!
Див. малюнки 1 та 2
• Цей прилад не призначений для використання людьми
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чуттєвими
1. Покладіть вентилятор у горизонтальному стані на
або розумовими здібностями, недостатнім досвідом та/
підлогу.
або знаннями – крім випадків, коли за ними доглядає
2. Складіть разом передню і задню пластини підставки.
відповідальна за їх безпеку особа або вони отримали
3. Проведіть кабель мережі через отвір (C), щоб вилка
вказівки щодо використання приладу.
знаходилася на нижній стороні підставки.
• Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен
4. Закріпіть підставку на вентиляторі, для чого злегка
догляд за ними.
підніміть вентилятор і насадіть підставку. До обсягу
поставки належать чотири гвинти для кріплення (A),
якими слід зафіксувати підставку.
5. Проведіть кабель через призначену для цього виїмку
(B).
05-TVL 5531 AEG.indd 2605-TVL 5531 AEG.indd 26 24.11.2008 10:36:46 Uhr24.11.2008 10:36:46 Uhr
Українська
27
6. Поставте вентилятор на рівне місце, що придатне для
Очищення
його нормального функціонування.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Введення в експлуатацію
• Перед очищенням і технічним обслуговуванням
завжди витягніть вилку з розетки.
Електричне підключення
• В жодному разі не опускайте прилад для очищення
1. Перед тим, що поставити вилку до розетки, перевіряйте
в воду. Це може привезти до удару струмом або до
відповідність напруги мережі напруги приладу. Дані Ви
пожежи.
знайдете на заводській таблиці.
2. Підключіть прилад до розетки з захисним контактом на
УВАГА:
230 В, 50 Гц, що належно встановлена.
• Не використовуйте дротяної щітки або інших
абразивних предметів.
• Не використовуйте гострих або абразивних засобів
Використання
для очищення.
Експлуатація
• Витирайте прилад ззовні сухою ганчіркою, без
додаткових засобів.
Ви маєте дві можливості:
• При сильнішому засміченні можна злегка зволожити
Звичайний режим:
ганчірку.
• Поверніть поворотний перемикач проти ходу
годинникової стрілки в позицію ON.
Технічні параметри
• Оберіть ступінь швидкості від 1 до 3.
1 = слабке, 2 = середнє, 3 = міцне
Модель: ........................................................................T-VL 5531
Режим праці з таймером:
Подання живлення: ................................................. 230 В, 50 Гц
• Поверніть поворотний перемикач по ходу годинникової
Споживання потужності: .....................................................50 Вт
стрілки. Ви можете обрати тривалість часу до 120
Ггрупа електробезпечності ........................................................ Ι
хвилин.
• Оберіть ступінь швидкості від 1 до 3.
Вага нетто: ........................................................................ 2,65 кг
• Після закінчення встановленого часу таймер
автоматично відключиться.
Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних,
актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної
Коливання
сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а
новітніми положеннями техніки безпеки.
Ви можете вмикати і вимикати рівномірні коливання
вентилятору, натискуючи клавішу СТОП / РУХ (STOP/
Залишаємо за собою право на технічні зміни!
MOVE).
Вимикання вентилятору
1. Ви можете вимкнути вентилятор поворотом вимикачу в
позицію ВИКЛ. / OFF або натискуючи клавішу 0.
쫵 ВКАЗІВКА:
Якщо Ви користувалися функцією таймера, то він буде
працювати до закінчення встановленого часу. При
цьому буде лунати тихе цокання.
2. Після закінчення праці вентилятору слід витягти із
розетки.
05-TVL 5531 AEG.indd 2705-TVL 5531 AEG.indd 27 24.11.2008 10:36:47 Uhr24.11.2008 10:36:47 Uhr
28
Русский
Символы применяемые в данном руководстве
Общие указания по технике
пользователя
безопасности
Важные рекомендации для обеспечения вашей
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
безопасности обозначены по особенному. Обязательно
читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-
следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить
ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
несчастный случай или поломку изделия:
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
инструкцию по эксплуатации.
риске получения травмы.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по на-
ВНИМАНИЕ:
значению. Прибор не предназначен для коммерческого
Указывает на возможную опасность для изделия и других
использования. Не пользуйтесь прибором под открытым
окружающих предметов.
небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнеч-
ных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте
쫵 ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь
к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
Специальные указания по технике
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке
безопасности
или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет-
ки (тяните за вилку, а не за кабель).
• Ни в коем случае не вставляйте пальцы или другие
• Не оставляйте включенные электроприборы без при-
предметы в экранную сетку!
смотра. Выходя из помещения всегда выключайте
• Будьте осторожны с длинным волосом: поток воздуха
прибор. Выньте штекер из розетки.
может затянуть его в вентилятор!
• Прибор и кабель сетевого питания необходимо
• Вентилятор разрешается включать только с закрытой
регулярно обследовать на наличие следов
экранной сеткой!
повреждения. При обнаружении повреждения
• Прибор разрешается включать только после его полной
пользоваться прибором запрещяется.
сборки!
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя-
• Выберите подходящее место для вентилятора, такое,
тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к
чтобы исключить его опрокидывание во время работы!
специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из
• Не включайте вентилятор в помещениях где хранятся
соображений безопасности, замена сетевого шнура
или работают с бензином, красками и другими
на равнозначный допускается только через завод-
легковоспламеняющимися жидкостями.
изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот-
• Ветилятор разрешается включать только в
ветствующего квалифицированного специалиста.
предусмотренном положении (стоя).
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специаль-
Инструкция по сборке
ные указания по технике безопасности“.
Распаковка
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Выньте из картонной коробки все части прибора.
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте
Упаковку не выбрасывайте, а храните ее по
лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено-
возможности весь гарантийный срок.
пласт и т.д.) без присмотра.
• После внимательного ознакомления с инструкцией
по эксплуатации и полной сборки прибора вставьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
сетевую вилку в розетку.
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Сборка прибора
• Этот прибор не предназначен для пользования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсор-
Смотри рис. 1 и рис. 2
ными или умственными способностями или лицами, не
1. Разложьте детали вентилятора на полу.
имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исклю-
2. Cоедините перднюю и заднюю детали подставки.
чение составляют случаи, когда они находятся под при-
3. Протяните питающий кабель через отверстие (C) таким
смотром лица, ответственного за их безопасность, или
образом, чтобы сетевой штекерный разъём находился
когда от этого лица получены указания по пользованию
на нижней стороне подставки.
прибором.
• Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться
в том, что они не играют с прибором.
05-TVL 5531 AEG.indd 2805-TVL 5531 AEG.indd 28 24.11.2008 10:36:47 Uhr24.11.2008 10:36:47 Uhr
Русский
29
4. Соедините стояк с вентилятором, для этого слегка
Чистка
приподымите вентилятор и наденьте его на стояк. В
объём поставки входят четыре крепёжных болта (A),
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
которыми Вы фиксируете напольную подставку.
• Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку.
5. Вставьте сетевой шнур в предусмотренную для него
• Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в
канавку (B).
воду. Это может быть причиной электрического удара
6. Установите вентилятор на подходящее, ровное место.
или пожара.
Подготовка прибора к работе
ВНИМАНИЕ
:
• Не используйте провочные щётки или другие царапаю-
Подключение к электросети
щие предметы.
1. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в
• Не используйте сильные или царапающие чистящие
том, что напряжение сети соответствует напряжению
средства.
работы прибора. Информацию к этому находится на
• Протирайте прибор снаружи сухой тряпкой без
типовой табличке прибора.
добавления чистящих средств.
2. Включите прибор в заземленную розетку с напряжени-
• Сильные загрязнения удалите слегка влажным
ем сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с
полотенцем и после этого обязательно протрите его
предписаниями.
насухо.
Пользование прибором
Технические данные
Режим работы
Модель: ........................................................................T-VL 5531
Для этого у Вас есть две возможности:
Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц
Нормальный режим работы:
Потребляемая мощность: ...............................................50 ватт
• поверните переключатель против часовой стрелки в
Класс защиты: ............................................................................. Ι
положение „ON“.
• выберите скорость вращения от 1 до 3.
Вес нетто: .......................................................................... 2,65 кг
1 = слабо, 2 = средне, 3 = сильно
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
Режим работы с таймером:
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
• поверните переключатель по часовой стрелке.
электромагнитную совместимость и соответствие
Установите необходимое время работы, до
требованиям к низковольтной технике, оно было также
120 минут.
сконструировано и построено с учетом последних
• выберите скорость вращения от 1 до 3.
требований по технике безопасности.
• По истечении этого времени таймер автоматически
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
выключит вентилятор.
Колебательные движения
Нажав на кнопку осциллятора (STOP/MOVE) можно
включить или выключить равномерное сканирование
вентилятора влево-вправо.
Завершить режим работы
1. Вы выключите вентилятор, если установите поворотный
выключатель в позицию OFF или нажмёте на кнопку 0.
쫵 ПРИМЕЧАНИЕ:
Если во время пользования Вы пользовались
режимом таймера, то таймер будет работать ещё так
долго, пока не истечёт время. При этом будет слышно
тихое тиканье.
2. После выключения вентилятора выньте вилку из
розетки.
05-TVL 5531 AEG.indd 2905-TVL 5531 AEG.indd 29 24.11.2008 10:36:47 Uhr24.11.2008 10:36:47 Uhr
T-VL 5531
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap
Stünings Medien, Krefeld • 11/08
Гарантійний талон
•
Гарантийная карточка
T-VL 5531
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según
la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração
de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della
garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej
Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a
használati utasításban •
24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handte-
kening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor,
Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del com-
merciante, rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis
• Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
дата купівлі, печатка та підпис торгівця
•
Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-888
Hotline@etv.de
05-TVL 5531 AEG.indd 3005-TVL 5531 AEG.indd 30 24.11.2008 10:36:48 Uhr24.11.2008 10:36:48 Uhr