AEG HG600VK 4935441035: инструкция

Раздел: Строительство и ремонт

Тип: Фен строительный

Характеристики, спецификации

Бренд:
AEG
Наименование модели:
hG600VK
Артикул производителя:
4935441035
Серия:
hG 600
Потребляемая мощность, в ваттах:
2000
Минимальная температура потока воздуха, в градусах Цельсия:
90
Максимальная температура потока воздуха, в градусах Цельсия:
600
Минимальная скорость потока воздуха, в литрах в минуту:
345
Максимальная скорость потока воздуха, в литрах в минуту:
434
Регулировка скорости воздушного потока:
плавная
Регулировка температуры воздушного потока:
плавная
Количество скоростей потока воздуха:
2
Защита от перегрева:
Да
Индикатор температуры:
Да
Антискользящие накладки на рукоятке:
Да
Петля для подвешивания на сетевом кабеле:
Да
Кейс:
Да
Тип источника питания:
сеть
Напряжение сети:
220 в
Цвет корпуса:
оранжевый, черный
Материал изготовления корпуса:
пластик
Вес, в килограммах:
0.9

Инструкция к Фену строительному AEG HG600VK 4935441035

HG 560 D, HG 600 V

Original instructions

Instrukcją oryginalną

Originalbetriebsanleitung

Eredeti használati utasítás

Notice originale

Izvirna navodila

Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original

Instrukcijâm oriěinâlvalodâ

Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Algupärane kasutusjuhend

Original brugsanvisning

Оригинальное руководство по

Original bruksanvisning

эксплуатации

Bruksanvisning i original

Оригинално ръководство за

експлоатация

Alkuperäiset ohjeet

Instrucţiuni de folosire originale

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Оригинален прирачник за работа

Orijinal işletme talimatı

Оригінал інструкції з експлуатації

Původním návodem k používání

vodný návod na použitie

Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,

Please read and save

English

6

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

Deutsch

8

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

A lire et à conserver

Français

10

prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

soigneusement

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,

Si prega di leggere e

Italiano

12

Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

conservare le istruzioni!

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,

Lea y conserve estas

Español

14

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve

Português

16

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

em seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed op

Nederlands

18

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse

Dansk

20

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

og Opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og oppbevar!

Norsk

22

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Läs igenom och spara!

Svenska

24

CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Suomi

26

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό

Ελληνικά

28

προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,

Lütfen okuyun ve saklayın

Türkçe

30

Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Po přečtení uschovejte

Česky

32

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,

Prosím prečítať a uschovať!

Slovensky

34

CE-Vyhlásenie konformity, Sietová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z

Naly uważnie przeczytać i

Polski

36

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zachować do wglądu!

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és őrizze meg

Magyar

38

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite

Slovensko

40

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli

in shranite!

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i sačuvati

Hrvatski

42

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Pielikums lietošanas pamācībai

Latviski

44

Atbilsba CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,

Prašome perskaityti

Lietuviškai

46

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

ir neišmesti!

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke alal!

Eesti

48

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Пожалуйста прочтите и

Pусский

50

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

сохраните эту инструкцию.

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Моля прочетете и запазете!

Български

52

ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,

Va rugăm citiţi şi păstraţi

Română

54

Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri

aceste instrucţiuni

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà

Ве мoлиме прочитаjте го и

Мaкeдohcки

56

Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè

чувајте го ова упатство!

Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,

Прочитайте та збережіть

Українська

58

Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Підключення до мережі, Обслуговування, Символи

цю інструкцію.

     

   



61

 



I

II III

Accessory

IV

V

Zubehör

Accessoires

Accessorio

Accessorio Acessório

Toebehoren

Tilbehør

Tilbehør

Tillbehör

Lisälaite



Aksesuar

Příslušenst

Príslušenstv



Azokat a tartozékokat

Oprema

Piederumi

Priedas

Tarvikud

Äîïîëíèòåëü



Accesoriu









Start

Start

I

I

II

I

II

HG 560 D

HG 600 V

HG 560 D

HG 600 V

300 °C

90 °C - 600 °C

560 °C

90 °C - 600 °C

253 l/ min

345 l/ min

420 l/ min

434 l/ min

Stop

O

2

HG 600 V

II

600 °C

90 °C

1…2…3…4…5…6

3

III

A

B

C

4

IV

5

TECHNICAL DATA

HG 560 D HG 600 V

Heat Gun

Production code 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Rated input 1500 W 2000 W

Air temperature

Level 1

300 °C

90 - 600 °C

Level 2

560 °C

90 - 600 °C

Air volume

Level 1

253 l/ min

345 l/ min

Level 2

420 l/ min

434 l/ min

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 850 g 900 g

WARNING! Read all safety warnings and all instruc-

Before use check machine, cable, safety harness and plug for any

tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in

damages or material fatigue. Repairs should only be carried out by

electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and

authorised Service Agents.

instructions for future reference.

GB

If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be

replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, to avoid

SAFETY INSTRUCTIONS

hazardous situations.

This appliance can be used by children aged

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

from 8 years and above and persons withred-

The device is suitable for soldering copper pipes, galvanizing

uced physical, sensory or mental capabilities

bodywork parts, welding plastics, thawing out water pipes or

heating metal parts

or lack of experience and knowledge if

theyhave been given supervision or instruc-

MAINS CONNECTION

Connect only to single-phase AC system voltage as indicated on

tion concerning use of the appliance in a safe

the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an

way andunderstand the hazards involved.

earthing contact as the design conforms to safety class II.

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any

Children shall not play with the appliance.

work on the machine.

Cleaning and user maintenance shall not be

Only plug-in when machine is switched o.

made by children without supervision.

MAINTENANCE

Danger of re if not used properly!

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

Take care if using the device in the vicinity of combustible

Use only AEG accessories and spare parts. Should components

materials. Do not direct the device towards the same place for long

need to be replaced which have not been described, please contact

periods.

one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service

Do not use the device in rooms with a potentially explosive

addresses).

atmosphere.

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state

Do not use the device in rooms in which easily ammable material

the Article No. as well as the machine type printed on the label

or gases may be present.

and order the drawing at your local service agents or directly at:

Heat can be conducted to combustible materials that are concealed.

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden,

Germany.

Do not leave the appliance unsupervised when it is switched on.

Do not use the device outside if it is raining.

ECDECLARATION OF CONFORMITY

Do not touch the hot air nozzle during operation (danger of

We declare under our sole responsibility that the product described

burning!).

under “Technical Data” fullls all the relevant provisions of the

Never cover or close the hot air nozzle.

directives

Do not point the hot air ow at people.

2011/65/EU (RoHS)

2006/42/EC

Do not use the device as a hair dryer.

2014/30/EU

Allow the device to cool down for a while after use before packing

and the following harmonized standards have been used.

it away.

EN 60335-1:2012

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

lead the cable away behind you.

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Always disconnect the plug from the socket after use.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

English

6

Аннотация для Фена строительного AEG HG600VK 4935441035 в формате PDF