AEG S73200CNW1: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Холодильнику многодверному AEG S73200CNW1
CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2
S73200CNS1
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
ИНСТРУКЦИЯ ПО
19
S73200CNW1
МОРОЗИЛЬНИК
ЭКСПЛУАТАЦИИ
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
ІНСТРУКЦІЯ 39
МОРОЗИЛЬНИК
2
www.aeg.com
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
6 POPIS SPOTŘEBIČE
7 OVLÁDACÍ PANEL
8 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
10 UŽITEČNÉ RADY A TIPY
11 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
12 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
14 INSTALACE
16 TECHNICKÉ ÚDAJE
17 ZVUKY
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY
3
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG
v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem
na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky
na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto
informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (S.N.)
4
www.aeg.com
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐
vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad
spotřebiče.
a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potra‐
ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby,
vin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je
které budou používat tento spotřebič, seznámily
uvedeno v návodu k použití.
s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Ty‐
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐
to pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
chanické nebo jiné pomocné prostředky.
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak
jiné elektrické přístroje (např. výrobníky
všichni uživatelé po celou dobu životnosti
zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho použí‐
výrobcem.
vání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
• Nepoškozujte chladicí okruh.
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo
uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a po‐
v chladicím okruhu spotřebiče, je zemní plyn,
škození způsobené jejich nedodržením.
který je dobře snášen životním prostředím, ale
je za určitých podmínek hořlavý.
BEZPEČNOST DĚTÍ A
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části
HENDIKEPOVANÝCH OSOB
chladicího okruhu.
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
nebo duševními schopnostmi, nebo bez
oheň a všechny jeho možné zdroje
patřičných zkušeností a znalostí, pokud je ne‐
sledují osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k
spotřebič umístěný.
použití spotřebiče.
• Změna technických parametrů nebo jakákoli
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐
koli poškození kabelu může způsobit zkrat,
spotřebičem nehrály.
požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hro‐
zí nebezpečí udušení.
UPOZORNĚNÍ
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte
Jakoukoliv elektrickou součást (napáje‐
zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel
cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů‐
(co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře,
vodu možného rizika vyměňovat pouze
aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro‐
autorizovaný zástupce nebo kvalifikova‐
udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
ný pracovník servisu.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic‐
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
kým těsněním dveří a nahrazuje starší
2.
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou)
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená
na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi‐
nebo poškozená zadní stranou spotřebi‐
dací pružinový zámek znehodnotit. Děti se
če. Stlačená nebo poškozená zástrčka
pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve
se může přehřát a způsobit požár.
smrtelně nebezpečné pasti.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
INFORMACE
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐
sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
UPOZORNĚNÍ
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního
osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí
provozovat.
ČESKY
5
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐
spotřebiče buďte proto opatrní.
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐
jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny
nebo omrzliny.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
olej mohl natéct zpět do kompresoru.
přímému slunečnímu záření.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula‐
• V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐
ce vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení
rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze
dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta‐
pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐
laci.
rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát za‐
dní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a ne‐
• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na pla‐
mohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
stové části spotřebiče.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá‐
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
torů nebo sporáků.
protože by mohly vybuchnout.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory
spotřebiče přístupná.
v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra‐
• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je
zový)
k dispozici vodovodní přípojka).
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
znovu zmrazovat.
OBSLUHA
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte pod‐
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo‐
le pokynů daného výrobce.
jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchová‐
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ní potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se
ným oprávněním.
příslušnými pokyny.
• Nedemontujte kryt LED osvětlení. V případě
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy‐
potřeby výměny elektronické desky LED osvě‐
sokým obsahem kysličníku uhličitého nebo
tlení kontaktujte místní oddělení servisní péče
nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na
o zákazníky.
nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a po‐
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se
škodit spotřebič.
na autorizované servisní středisko, které smí
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič‐
použít výhradně originální náhradní díly.
ky, hrozí nebezpečí popálení.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
• Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
chladicím okruhu, ani v izolačních mate‐
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
riálech. Spotřebič nelikvidujte společně
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
s domácím odpadem a smetím. Izolační
předměty. Použijte plastovou škrabku.
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič
• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor
je nutné zlikvidovat podle příslušných
na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolně‐
předpisů, které získáte na obecním
te ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda
úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐
na dno chladničky.
notky, hlavně vzadu v blízkosti výmění‐
ku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
INSTALACE
jsou recyklovatelné.
U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných od‐
stavcích.
6
www.aeg.com
POPIS SPOTŘEBIČE
2 43 6 8 9 10 11
5 71
1213141516
1
Zásuvky MaxiBox
2
Skleněná police
3
Skleněná police
4
Skleněná police
5
Police na láhve
6
Skleněná police
7
Řídicí jednotka
8
Polička na máslo
9
Police ve dveřích
10
Police ve dveřích
11
Police na lahve
12
Mrazicí koš
13
Koš MaxiBox
14
Beznámrazový koš
15
Chladicí modul
16
Typový štítek
ČESKY
7
OVLÁDACÍ PANEL
1 2
5 4 3
1
Kontrolka teploty LED
FUNKCE FAST FREEZE
2
Ukazatel funkce Fast Freeze
Funkci Fast Freeze můžete zapnout stisknutím
3
Dveřní snímač
tlačítka Fast Freeze.
Rozsvítí se kontrolka LED, která odpovídá sym‐
4
Tlačítko Fast Freeze
bolu Fast Freeze .
5
Regulátor teploty
Funkci Fast Freeze můžete vypnout opětovným
stisknutím tlačítka Fast Freeze.
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Kontrolka Fast Freeze zhasne.
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
REGULACE TEPLOTY
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
DVEŘNÍ SNÍMAČ
• stiskněte regulátor teploty, dokud se nerozsví‐
tí kontrolka LED odpovídající požadované te‐
Spotřebič je vybaven optickým snímačem
plotě. Teplota se postupně mění od +2 do +8
otevřených dveří.
°C.
Před příslušné okénko nepokládejte žádné
Při prvním stisknutí bliká aktuální nastavení
předměty, abyste zajistili správnou funkci.
LED.
Kdykoliv se dotknete tlačítka, nastavená teplo‐
ta se změní o jednu polohu. Příslušná LED
bude chvíli blikat.
Opětovně stiskněte tlačítko nastavení, dokud
nezvolíte požadovanou teplotu. Nastavení bu‐
de zafixováno.
nejchladnější nastavení: +2 °C
nejteplejší nastavení: +8 °C
Optimální je obvykle střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti,
že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevírání dveří spotřebiče
• množství uložených potravin
• umístění spotřebiče.
8
www.aeg.com
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH
ROZMRAZOVÁNÍ
POTRAVIN
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je
možné před použitím rozmrazit v chladničce ne‐
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
bo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo‐
času.
žením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší
Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmraze‐
nastavení.
né, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v
V případě náhodného rozmrazení,
tomto případě delší.
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických
údajů, je nutné rozmrazené potraviny
rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct a potom opět zmrazit (po ochla‐
zení).
PŘEMÍSTITELNÉ POLICE
Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých
se podle přání zasunují police.
POLICE NA LÁHVE
Láhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístě‐
ného v chladničce.
Pokud je police umístěná vodorovně, položte na
ní pouze zavřené láhve.
Rošt na láhve můžete vpředu nadzdvihnout, aby‐
ste do něj mohli také uložit již otevřené lahve.
Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit naho‐
ru a položit na vyšší úroveň.
ČESKY
9
UMÍSTĚNÍ DVEŘNÍCH POLIC
Dveřní police můžete umístit do různé výšky a
vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
Poličky nastavíte následovně:
1
pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud
se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
2
3
VYJMUTÍ KOŠŮ NA ZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN Z MRAZNIČKY
Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny za‐
rážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo
nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vy‐
táhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak
jej vytáhněte ven zdvihnutím jeho přední části
2
směrem nahoru.
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte
1
přední část koše, abyste jej mohli vložit do mra‐
zničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte
koš dozadu na jeho místo.
10
www.aeg.com
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné
NORMÁLNÍ PROVOZNÍ ZVUKY
nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím
polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co
hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk
nejméně přístup.
slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se chla‐
uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
dící médium, může to být doprovázeno drnče‐
Banány, brambory, cibule a česnek smí být v
ním nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapra‐
skání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální
jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, může‐
te zaslechnout slabé kliknutí regulátoru teplo‐
ty. Nejde o závadu.
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor te‐
ploty je na vyšším nastavení a spotřebič je
zcela zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námra‐
za nebo led. V tomto případě je nutné nastavit
regulátor teploty na nižší nastavení, aby se
spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil
spotřebu energie.
TIPY PRO CHLAZENÍ ČERSTVÝCH
POTRAVIN
K dosažení nejlepšího výkonu:
• do chladničky nevkládejte teplé potraviny ne‐
bo tekutiny, které se odpařují;
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejmé‐
na mají-li silnou vůni;
• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl
proudit volně vzduch.
TIPY PRO CHLAZENÍ
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénové‐
ho sáčku a položte na skleněnou polici nad zá‐
suvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte
maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt
a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné,
vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek),
které jsou součástí vybavení.
ČESKY
11
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte
ČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČE
je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek
• důkladně vše opláchněte a osušte.
a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo ka‐
odstranili typický pach nového výrobku, a pak
bely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a
vše důkladně utřete do sucha.
nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
spotřebiče abrazivní prášky, vysoce pa‐
abrazivní prášky, které mohou poškodit
rfémované čisticí prostředky nebo vo‐
povrch spotřebiče.
sková leštidla, protože mohou poškodit
povrch a zanechat silný pach.
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte zá‐
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za‐
strčku spotřebiče ze zdroje elektrického
dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se
napájení.
zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
cí systém.
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umě‐
lou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporuču‐
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ
jeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
vodou s trochou tekutého mycího prostředku na
nádobí.
• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické
vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího
síti.
prostředku;
ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY
Během normálního používání se námraza auto‐
maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu
při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmra‐
zená voda vytéká odtokovým otvorem do spe‐
ciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad
motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se
nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se
musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct
a kapat na uložené potraviny.
Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete
již zasunutý do odtokového otvoru.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzdu‐
ROZMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY
chu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventiláto‐
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového
rem.
typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém
spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stě‐
nách, ani na potravinách.
12
www.aeg.com
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
POZOR
Během normálního provozu vydává
Při hledání a odstraňování závady vy‐
spotřebič různé zvuky (kompresor, cir‐
táhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
kulace chladiva).
Odstraňování závady, která není uvede‐
na v tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně instalo‐
Zkontrolujte, zda je ve stabilní
ván.
poloze (všechny nožičky musejí
být na podlaze).
Spotřebič nefunguje. Zástrčka není správně zasunu‐
Zástrčku zasuňte správně do sí‐
tá do síťové zásuvky.
ťové zásuvky.
Spotřebič je bez proudu. Zá‐
Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐
suvka není pod proudem.
ného elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním
Zavřete a otevřete dveře.
režimu.
Vadná řídicí jednotka. Viz „Výměna řídicí jednotky“.
Kompresor funguje
Není správně nastavená teplo‐
Nastavte vyšší teplotu.
nepřetržitě.
ta.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
Teplota potravin je příliš vyso‐
Nechte potraviny vychladnout
ká.
na teplotu místnosti, a teprve
pak je vložte do spotřebiče.
Teplota v místnosti je příliš vy‐
Snižte teplotu v místnosti.
soká.
Po vnitřní zadní stěně
Během automatického odmra‐
Nejde o závadu.
chladničky stéká voda.
zování se na zadní stěně roz‐
mrazuje námraza.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku
Přemístěte potraviny tak, aby se
vody do odtokového otvoru.
nedotýkaly zadní stěny.
Na podlahu teče voda. Vývod rozmrazené vody (kon‐
Vložte vývod rozmrazené vody
denzátu) neústí do odpařovací
(kondenzátu) do odpařovací
misky nad kompresorem.
misky.
Teplota ve spotřebiči je
Není správně nastavený regu‐
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
příliš nízká/vysoká.
látor teploty.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uve‐
VÝMĚNA ŘÍDICÍ JEDNOTKY
dených úkonů, zavolejte do nejbližšího autorizo‐
vaného servisního střediska. Jejich seznam na‐
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením
jdete na konci této příručky.
pomocí LED diod s dlouhou životností.
ČESKY
13
Řídicí jednotku smí vyměňovat pouze autorizo‐
vané servisní středisko. Kontaktujte servisní
středisko.
ZAVŘENÍ DVEŘÍ
1.
Vyčistěte těsnění dveří.
2.
V případě potřeby vadné těsnění dveří vy‐
měňte. Spojte se s poprodejním servisem.
14
www.aeg.com
INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐
mace" ještě před instalací k zajištění
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření,
bezpečnosti a správného provozu
že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku
spotřebiče.
odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zá‐
strčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vyba‐
UMÍSTĚNÍ
vena příslušným kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota
připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v
odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém
souladu s platnými předpisy .
štítku spotřebiče:
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě
Klimatic‐
Okolní teplota
nedodržení výše uvedených pokynů.
ká třída
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
UMÍSTĚNÍ
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory,
bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že
100 mm
min
vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod
závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zaji‐
štění správného výkonu nutná minimální vzdále‐
nost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými
skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však
A
B
možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.
Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více
seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ
20 mm
Zástrčka musí být i po instalaci dobře
přístupná, aby bylo možné spotřebič od‐
pojit od elektrické sítě.
ZADNÍ ROZPĚRKY
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací.
2
Při montáži rozpěrek postupujte následovně:
1.
Uvolněte šroub.
2.
Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3.
Otočte rozpěrku do správné polohy.
1
4.
Utáhněte všechny šrouby.
3
4
ČESKY
15
VYROVNÁNÍ
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodo‐
rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou do‐
lních předních nožiček.
ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
UPOZORNĚNÍ
A
Před každou činností vytáhněte zá‐
B
strčku ze síťové zásuvky.
K provedení následujícího postupu do‐
poručujeme přizvat další osobu, která
bude dveře spotřebiče v průběhu práce
E
F
držet.
• Vyjměte podložku (A) a přesuňte ji na opač‐
nou stranu čepu závěsu (B).
• Sejměte dveře.
DC
• Vyjměte levý čep středního závěsu (C, D) a
přemontujte jej na opačnou stranu.
• Čep středního závěsu (B) nasaďte do levého
otvoru dolních dveří.
• Pomocí nástroje odstraňte krytku (A). Odšrou‐
bujte čep dolního závěsu (B) a podložku (C) a
A
nasaďte je na opačné straně.
B
C
• Kryt (1) nasaďte na opačné straně.
1
16
www.aeg.com
• Vytáhněte záslepky na horní straně obou
dveří a umístěte je na druhou stranu.
• Dolní dveře opět nasaďte na čep dolního zá‐
věsu.
• Střední závěs nasaďte do levého otvoru do‐
lních dveří.
• Odšroubujte čep horního závěsu a zašroubuj‐
2
te ho na opačné straně.
• Nasaďte horní dveře na čep horních dveří.
• Dolní dveře nasaďte na čep středního závěsu
a oboje dveře lehce nakloňte.
1
• Zašroubujte střední závěs. Nezapomeňte vlo‐
žit pod střední závěs plastovou podložku.
• Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů (A).
• Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na
opačné straně.
• Krytky čepů (A) nasaďte na opačné straně.
B
Na závěr zkontrolujte následující:
• Všechny šrouby jsou dotažené.
• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
• Dveře se dobře otvírají i zavírají.
C
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může
stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V ta‐
A
kovém případě počkejte, až těsnění samo přilne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří pro‐
vádět sami, obraťte se na nejbližší servisní
středisko. Odborník ze servisu provede změnu
směru otevírání dveří na vaše náklady.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry výklenku
Výška 1750 mm
Šířka 595 mm
Hloubka 658 mm
Skladovací čas při poruše 16 h
Napětí 230 - 240 V
Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
ČESKY
17
ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐
zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
OK
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
18
www.aeg.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
РУССКИЙ
19
СОДЕРЖАНИЕ
21 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
24 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
25 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
26 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
28 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
29 УХОД И ОЧИСТКА
31 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
33 УСТАНОВКА
36 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
37 ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику, помеченную символом
. Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
20
www.aeg.com
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного
белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
РУССКИЙ
21
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и
позволит исключить превращение его в
правильной эксплуатации прибора, перед его
смертельную ловушку для детей.
установкой и первым использованием внима‐
тельно прочитайте данное руководство, не
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
пропуская рекомендации и предупреждения.
БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
ВНИМАНИЕ!
льзуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее руковод‐
Не перекрывайте вентиляционные отверстия
ство и в случае продажи прибора или его пе‐
в корпусе прибора или в мебели, в которую он
редачи в пользование другому лицу передай‐
встроен.
те вместе с ним и данное руководство, чтобы
• Настоящий прибор предназначен для хра‐
новый пользователь получил соответствую‐
нения продуктов питания и напитков в бы‐
щую информацию о правильной эксплуатации
товых условиях, как описано в настоящем
и правилах техники безопасности.
руководстве.
В интересах безопасности людей и имуще‐
• Не используйте механические приспосо‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
бления и другие средства для ускорения
указанные в настоящем руководстве, так как
процесса размораживания.
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
• Не используйте другие электроприборы
ных мер.
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до‐
пускается возможность такого использова‐
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ния.
ОГРАНИЧЕННЫМИ
• Не допускайте повреждения контура холо‐
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
дильника.
• Холодильный контур прибора содержит
• Данное изделие не предназначено для
хладагент изобутан (R600a) – безвредный
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
для окружающей среды, но, тем не менее,
с ограниченными физическими, сенсорны‐
огнеопасный природный газ.
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
При транспортировке и установке прибора
присмотра лица, отвечающего за их без‐
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
опасность, или получения от него соответ‐
ждения компонентов контура холодильни‐
ствующих инструкций, позволяющих им
ка.
безопасно эксплуатировать его.
В случае повреждения контура холодиль‐
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
ника:
играли с прибором.
– не допускайте использования открытого
• Держите все упаковочные материалы в не‐
пламени и источников возгорания;
доступном для детей месте. Существует
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
опасность удушения.
тором установлен прибор.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
• Изменение характеристик прибора и внесе‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
ние изменений в его конструкцию сопряже‐
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
но с опасностью. Любое повреждение кабе‐
чтобы дети, играя, не получили удар током
ля может привести к короткому замыканию,
или не заперлись внутри прибора.
возникновению пожара и/или поражению
• Если данный прибор (имеющий магнитное
электрическим током.
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
22
www.aeg.com
ВНИМАНИЕ!
• Замороженные продукты после разморажи‐
Во избежание несчастных случаев
вания не должны подвергаться повторной
замену любых электротехнических
заморозке.
деталей (шнура питания, вилки, ком‐
• При хранении расфасованных заморожен‐
прессора) должен производить сер‐
ных продуктов следуйте рекомендациям
тифицированный представитель сер‐
производителя.
висного центра или квалифицирован‐
• Следует тщательно придерживаться реко‐
ный обслуживающий персонал.
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора. См. соответствующие указа‐
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
ния.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
• Не помещайте в холодильник газирован‐
не раздавлена и не повреждена зад‐
ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
ней частью прибора. Раздавленная
сти давление, которое может привести к то‐
или поврежденная вилка сетевого
му, что она лопнет и повредит холодиль‐
шнура может перегреться и стать при‐
ник.
чиной пожара.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке
морожения, если брать их в рот прямо из
сетевого шнура прибора.
морозильной камеры.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не
ЧИСТКА И УХОД
вставляйте в нее вилку кабеля пита‐
ния. Существует опасность поражения
• Перед выполнением операций по чистке и
электрическим током или возникнове‐
уходу за прибором, выключите его и вы‐
ния пожара.
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор
• Не следует чистить прибор металлически‐
без плафона (если он предусмотрен
ми предметами.
конструкцией) лампы внутреннего ос‐
• Не пользуйтесь острыми предметами для
вещения.
удаления льда с прибора. Используйте
• Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
пластиковый скребок.
рожны при его перемещении.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
холодильника для талой воды. При необхо‐
морозильнике мокрыми или влажными ру‐
димости прочистите сливное отверстие.
ками: это может привести к появлению на
Если отверстие закупорится, вода будет
руках ссадин или ожогов от обморожения.
собираться на дне прибора.
• Не подвергайте прибор длительному воз‐
действию прямых солнечных лучей.
УСТАНОВКА
• В приборе используются специальные лам‐
пы (если предусмотрено конструкцией),
Для подключения к электросети тща‐
предназначенные только для бытовых при‐
тельно следуйте инструкциям, приве‐
боров. Они не подходят для освещения по‐
денным в соответствующих парагра‐
мещений.
фах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
ЕЖЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
повреждений. Не подключайте к электросе‐
ти поврежденный прибор. Немедленно со‐
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
общите о повреждениях продавцу прибора.
ра горячую посуду.
В таком случае сохраните упаковку.
• Не храните в холодильнике воспламеняю‐
• Рекомендуется подождать не менее четы‐
щиеся газы и жидкости, так как они могут
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
взорваться.
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
тиляционное отверстие у задней стенки.
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
(если прибор относится к виду приборов
противном случае прибор может перегре‐
«Без образования инея»).
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
РУССКИЙ
23
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐
гаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
сле установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
СЕРВИС
• Любые электротехнические работы, тре‐
буемые для обслуживания прибора, дол‐
жны выполняться квалифицированным
электриком или уполномоченным специа‐
листом.
• Не удаляйте плафон светодиодного фона‐
ря. Свяжитесь с ближайшим центром сер‐
висного обслуживания для замены свето‐
диодной сборки, если на то будет необхо‐
димость.
• Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием только оригинальных запчастей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
бора не содержат газов, которые мог‐
ли бы повредить озоновый слой. Дан‐
ный прибор нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами и мусо‐
ром. Изоляционный пенопласт содер‐
жит горючие газы: прибор подлежит
утилизации в соответствии с дей‐
ствующими нормативными положе‐
ниями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодиль‐
ного контура, особенно, вблизи теп‐
лообменника. Материалы, использо‐
ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
,
пригодны для вторичной переработ‐
ки.
24
www.aeg.com
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2 43 6 8 9 10 11
5 71
1213141516
1
Ящики «Максибокс»
2
Стеклянная полка
3
Стеклянная полка
4
Стеклянная полка
5
Полка для бутылок
6
Стеклянная полка
7
Блок управления
8
Полка для сливочного масла
9
Дверная полка
10
Дверная полка
11
Полка для винных бутылок
12
Корзина для замораживания
13
Корзина «Максибокс»
14
Корзина «Без инея»
15
Холодный отсек
16
Табличка с техническими данными
РУССКИЙ
25
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2
5 4 3
1
Индикатор температуры LED
• частоты открывания дверцы;
2
Индикатор Fast Freeze («Быстрое замо‐
• количества хранящихся продуктов;
раживание»)
• места расположения прибора.
3
Датчик дверцы
ФУНКЦИЯ FAST FREEZE
4
Кнопка Fast Freeze («Быстрое заморажи‐
вание»)
(«БЫСТРОЕ ЗАМОРАЖИВАНИЕ»)
5
Регулятор температуры
Функцию быстрого замораживания Fast
Freeze можно включить, нажав на кнопку Fast
ВКЛЮЧЕНИЕ
Freeze.
При этом загорится индикатор LED, соответ‐
Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
ствующий значку Fast Freeze («Быстрое замо‐
раживание»).
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Функцию быстрого замораживания Fast
Freeze можно выключить, снова нажав на
Чтобы привести прибор в действие, выполни‐
кнопку Fast Freeze.
те следующие операции:
Индикатор Fast Freeze («Быстрое заморажи‐
• Нажимайте кнопку регулятора температуры
вание») погаснет.
до тех пор, пока не загорится LED свето‐
диод, соответствующий требуемой темпе‐
ратуре. Выбор температуры выполняется
последовательно от 2°C до 8°C.
Эта функция автоматически выключается че‐
При первом нажатии на кнопку начинает
рез 52 часа.
мигать LED светодиод, отражающий теку‐
щее значение настройки.
ДАТЧИК ДВЕРЦЫ
При каждом нажатии на кнопку текущая на‐
стройка температуры переводится на по‐
Прибор оснащен оптическим датчиком, опре‐
следующее значение. При этом какое-то
деляющим открывание дверцы.
время будет мигать соответствующий LED
Для обеспечения нормальной работы не за‐
светодиод.
слоняйте соответствующее окошко.
Нажатием кнопку настройки добейтесь ус‐
тановки требуемой температуры. Настрой‐
ка будет завершена
максимальный холод: +2°C
максимальное тепло: +8°C
Обычно оптимальным является сред‐
нее положение.
При выборе конкретного значения температу‐
ры следует иметь в виду, что температура
внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении;
26
www.aeg.com
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
ПРОДУКТОВ
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
При первом запуске или после длительного
можно размораживать в холодильном отделе‐
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
нии или при комнатной температуре, в зави‐
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
симости от времени, которым Вы располагае‐
сов в режиме ускоренной заморозки.
те для выполнения этой операции.
При случайном размораживании про‐
Маленькие куски можно готовить, даже не
дуктов, например, при сбое электро‐
размораживая, в том виде, в каком они взяты
питания, если напряжение в сети от‐
из морозильной камеры: в этом случае про‐
сутствовало в течение времени, пре‐
цесс приготовления пищи займет больше вре‐
вышающего указанное в таблице тех‐
мени.
нических данных "время повышения
температуры", размороженные про‐
дукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они осты‐
нут).
ПЕРЕДВИЖНЫЕ ПОЛКИ
Расположенные на стенках холодильника на‐
правляющие позволяют размещать полки на
нужной высоте.
ПОЛКА ДЛЯ БУТЫЛОК
Уложите бутылки (горлышками к себе) на
предварительно установленную полку.
Если полка установлена в горизонтальное по‐
ложение, можно класть только закрытые бу‐
тылки.
Полку для бутылок можно установить под на‐
клоном, чтобы хранить ранее открытые бу‐
тылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее
можно было повернуть вверх и установить на
следующий верхний уровень.
РУССКИЙ
27
РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЛОК ДВЕРЦЫ
Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐
ковок продуктов различных размеров, полки
дверцы можно размещать на разной высоте.
1
Чтобы переставить полку, действуйте сле‐
дующим образом:
медленно потяните полку в направлении, ука‐
занном стрелками, пока она не освободится;
2
затем установите ее на нужное место.
3
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ МОРОЗИЛЬНИКА КОРЗИН ДЛЯ ЗАМОРАЖИВАНИЯ
Корзины морозильного отделения оснащены
стопором, препятствующим их случайному
выниманию или падению. Чтобы вынуть кор‐
зину из морозильной камеры, потяните ее на
себя. Когда она достигнет конечного положе‐
2
ния, приподнимите передний край корзины и
снимите ее.
1
Вставляя корзину в морозильную камеру,
слегка приподнимите ее переднюю часть.
Преодолев стопоры, задвиньте корзину до
упора.
28
www.aeg.com
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтилено‐
НОРМАЛЬНЫЕ РАБОЧИЕ ЗВУКИ
вые пакеты и кладите на стеклянную полку,
• Когда хладагент прокачивается через кон‐
расположенную над ящиком для овощей.
туры или трубки, может быть слышно жур‐
Храните мясо таким образом один, максимум
чание или бульканье. Это нормально.
два дня, иначе оно может испортиться.
• Когда компрессор включен, хладагент про‐
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке,
качивается по кругу, и при этом слышны
холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты
жужжание и пульсация, исходящие от ком‐
и могут быть размещены на любой полке.
прессора. Это нормально.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе‐
• Тепловое расширение может вызывать
циально предусмотренные для их хранения
резкое потрескивание. Данное физическое
ящики.
явление естественно и не представляет
Сливочное масло и сыр: должны помещаться
опасности. Это нормально.
в специальные воздухонепроницаемые кон‐
• Когда включается или выключается ком‐
тейнеры или быть обернуты алюминиевой
прессор, слышно тихое "щелканье" регуля‐
фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы
тора температуры. Это нормально.
максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ
крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует
• Не открывайте дверцу слишком часто и не
хранить в холодильнике в неупакованном ви‐
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
де.
димо.
• Если температура окружающей среды вы‐
сокая, регулятор температуры находится в
самом высоком положении и холодильник
полностью загружен, компрессор может ра‐
ботать без остановок, что приводит к обра‐
зованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значений,
чтобы сделать возможным автоматическое
оттаивание, и, следовательно, снизить по‐
требление электроэнергии.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ОХЛАЖДЕНИЮ ПРОДУКТОВ
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые про‐
дукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты,
особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы вокруг
них мог свободно циркулировать воздух
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ОХЛАЖДЕНИЮ
Полезные советы:
РУССКИЙ
29
УХОД И ОЧИСТКА
• сполосните и тщательно вытрите.
ЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНИКА
ИЗНУТРИ
Не тяните, не двигайте и старайтесь
не повредить трубки и кабели внутри
Перед первым включением прибора вымойте
корпуса.
его внутренние поверхности и все внутренние
Никогда не пользуйтесь для чистки
принадлежности теплой водой с нейтральным
внутренних поверхностей моющими
мылом, чтобы удалить запах, характерный
средствами, абразивными порошка‐
для только что изготовленного изделия, затем
ми, чистящими средствами с силь‐
тщательно протрите их.
ным запахом или полировальными
Не используйте моющие или абра‐
пастами, так как они могут повредить
зивные средства, т.к. они могут по‐
поверхность и оставить стойкий за‐
вредить покрытие поверхностей хо‐
пах.
лодильника.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐
Перед выполнением каких-либо опе‐
ней стороны прибора, воспользуйтесь щет‐
раций по чистке или уходу за прибо‐
кой. Эта операция повышает эффективность
ром выньте вилку сетевого шнура из
работы прибора и снижает потребление элек‐
розетки.
троэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повре‐
В холодильном контуре данного при‐
дить систему охлаждения.
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
Некоторые чистящие средства для кухни со‐
должны осуществляться только упо‐
держат химикаты, могущие повредить пласт‐
лномоченными специалистами.
массовые детали прибора. По этой причине
рекомендуется мыть внешний корпус прибора
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЧИСТКА
только теплой водой с небольшим количест‐
вом моющего средства.
Прибор нуждается в регулярной чистке:
После чистки подключите прибор к сети элек‐
• внутренние поверхности прибора и принад‐
тропитания.
лежности мойте теплой водой с нейтраль‐
ным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и
вытрите его дочиста, чтобы оно было чи‐
стым и без мусора.
30
www.aeg.com
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
При нормальных условиях эксплуатации уда‐
ление инея с испарителя холодильной каме‐
ры происходит автоматически при каждом вы‐
ключении компрессора. Талая вода стекает
через сливное отверстие в специальный под‐
дон, установленный с задней стороны прибо‐
ра над компрессором, а затем испаряется.
Необходимо регулярно прочищать сливное
отверстие, находящееся в середине канала
холодильного отделения, во избежание нако‐
пления воды и попадания капель на находя‐
щиеся внутри продукты.
Используйте для этого специальное приспо‐
собление для прочистки, которое уже устано‐
влено в сливное отверстие.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу "no frost" (без инея). Это означает,
что в ней не образуются иней и лед ни на про‐
дуктах, ни на стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря
постоянной циркуляции холодного воздуха
внутри камеры от автоматически включающе‐
гося вентилятора.
РУССКИЙ
31
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При нормальных условиях
Перед устранением неисправностей
эксплуатации слышны некоторые зву‐
извлекайте вилку сетевого кабеля из
ки (работы компрессора, циркуляции
розетки.
хладагента).
Устранять неисправности, не указан‐
ные в данном руководстве, должен
только квалифицированный электрик
или сертифицированный специалист.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор издает сильный
Прибор не установлен на‐
Проверьте, прочно ли стоит
шум.
длежащим образом.
прибор (все четыре ножки
должны стоять на полу).
Прибор не работает. Вилка не вставлена в розетку
Как следует вставьте вилку
как следует.
сетевого шнура в розетку.
Отсутствует электропитание
Подключите к этой сетевой
прибора. Отсутствует напря‐
розетке другой электропри‐
жение в розетке электросети.
бор.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Модуль освещения не
Модуль освещения находит‐
Закройте и снова откройте
включается
ся в режиме ожидания.
дверцу.
Модуль неисправен. См. «Замена блока управле‐
ния».
Компрессор работает не‐
Неправильно задана
Задайте более высокую тем‐
прерывно.
температура.
пературу.
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы».
Дверцу открывали слишком
Не оставляйте дверцу откры‐
часто.
той дольше, чем это необхо‐
димо.
Слишком высокая темпера‐
Прежде чем положить продук‐
тура продуктов.
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Слишком высокая темпера‐
Обеспечьте понижение темпе‐
тура воздуха в помещении.
ратуры воздуха в помещении.
Вода стекает по задней
Во время автоматического
Это нормально.
стенке холодильника.
размораживания на задней
панели размораживается на‐
ледь.
Вода стекает внутрь хо‐
Засорилось сливное отвер‐
Прочистите сливное отвер‐
лодильника.
стие.
стие.
Продукты мешают воде сте‐
Убедитесь, что продукты не
кать в водосборник.
касаются задней стенки.
32
www.aeg.com
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Вода стекает на пол. Сброс талой воды направлен
Направьте сброс талой воды в
мимо поддона испарителя,
поддон испарителя.
расположенного над ком‐
прессором.
Температура внутри при‐
Неправильно задана
Задайте более высокую/более
бора слишком низкая/
температура.
низкую температуру.
слишком высокая.
Если после вышеуказанных проверок прибор
по прежнему не работает должным образом,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр Их список приведен в конце настоящего
руководства.
ЗАМЕНА БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
Прибор оборудован светодиодной лампой
длительного срока службы.
Блок управления подлежит замене только в
сервисном центре. Обращайтесь в сервисный
центр.
ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ
1.
Почистите уплотнения дверцы.
2.
При необходимости замените непригод‐
ные уплотнения дверцы. Для этого об‐
ратитесь в сервисный центр.
РУССКИЙ
33
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед установкой прибора внима‐
тельно прочитайте "Информацию по
Перед включением прибора в сеть удосто‐
технике безопасности" для обеспече‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ния собственной безопасности и пра‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
вильной эксплуатации прибора.
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
РАЗМЕЩЕНИЕ
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
Устанавливайте холодильник в месте, где
ской сети не заземлена, выполните отдельное
температура окружающей среды соответ‐
заземление прибора в соответствии с дей‐
ствует климатическому классу, указанному на
ствующими нормами, поручив эту операцию
табличке с техническими данными:
квалифицированному электрику.
Клима‐
Температура окружающей сре‐
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
тиче‐
ды
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
ский
занных правил техники безопасности.
класс
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
Прибор следует устанавливать вдали от ис‐
точников тепла, таких, как радиаторы отопле‐
ния, котлы, прямые солнечные лучи и т.д.
100 mm
min
Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха
вокруг задней части корпуса прибора. Если
прибор расположен под подвесной мебелью,
то для обеспечения оптимальной работы ми‐
нимальное расстояние между верхом прибо‐
ра и мебелью должно быть не менее 100 мм.
A
B
Однако желательно вовсе не устанавливать
прибор под подвесной мебелью. Точная уста‐
новка по уровню достигается с помощью регу‐
лировки одной или нескольких регулировоч‐
ных ножек, расположенных в основании кор‐
20 mm
пуса.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить возможность
отключения прибора от сети электро‐
питания; к вилке шнура питания при‐
бора после его установки должен
быть обеспечен легкий доступ.
34
www.aeg.com
УПОРЫ ЗАДНЕЙ СТЕНКИ
Два упора находятся в пакете с документа‐
2
цией.
Для установки упоров выполните следующие
действия.
1.
Выверните винт.
2.
Подложите упор под головку винта.
1
3.
Сориентируйте упор в нужном положе‐
3
4
нии.
4.
Снова затяните винты.
ВЫРАВНИВАНИЕ
При установке прибора убедитесь, что он
стоит ровно. Это достигается с помощью двух
регулируемых ножек, расположенных спереди
внизу.
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ
ВНИМАНИЕ!
A
Перед выполнением любой операции
B
извлекайте вилку из сетевой розетки.
Чтобы надежно удерживать дверцы
прибора, следующие операции реко‐
мендуется выполнять вдвоем.
E
F
• Снимите шайбу (А) и переставьте на дру‐
гую сторону поворотного штифта петли (B).
• Снимите дверцы.
• На левой стороне снимите заглушки сред‐
DC
ней петли (C, D) и переставьте на другую
сторону.
• Вставьте штифт средней петли (B) в левое
отверстие нижней дверцы.
РУССКИЙ
35
• С помощью инструмента снимите крышку
(A). Отвинтите поворотный штифт нижней
A
петли (B) и шайбу (C) и установите их на
противоположной стороне.
B
C
• Установите крышку (1) на противоположной
1
стороне.
• Снимите заглушки (1) на верхней стороне
обеих дверок и переставьте на противопо‐
ложную сторону.
• Насадите нижнюю дверцу обратно на пово‐
ротный штифт нижней петли.
• Вставьте среднюю петлю в левое отвер‐
стие нижней дверцы.
2
• Отвинтите штифт верхней петли и пере‐
ставьте на противоположную сторону
• Насадите верхнюю дверцу на ее штифт.
• Насадите верхнюю дверцу обратно на по‐
воротный штифт средней петли, немного
1
наклонив обе дверцы.
• Привинтите среднюю петлю обратно. Не
забудьте надеть пластмассовую шайбу.
36
www.aeg.com
• Извлеките крышки (В). Выньте заглушки
(A).
• Вывинтите ручки (C) и установите их с про‐
тивоположной стороны.
B
• Установите заглушки (A) на противополож‐
ной стороне.
В завершение проверьте, чтобы:
• все винты были затянуты;
• магнитная прокладка прилегала к корпусу;
C
• дверца как следует открывалась и закрыва‐
A
лась.
При низкой температуре в помещении (т.е. зи‐
мой) прокладка может неплотно прилегать к
корпусу. В таком случае дождитесь естествен‐
ной усадки прокладки по месту.
В случае нежелания выполнять вышеописан‐
ные операции самостоятельно можно обрат‐
иться в ближайший сервисный центр. Специа‐
лист сервисного центра перевесит дверцу за
отдельную плату.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраи‐
вания
Высота 1750 мм
Ширина 595 мм
Глубина 658 мм
Время повышения темпера‐
16 час
туры
Напряжение 230 - 240 В
Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке с
техническими данными на левой стенке внут‐
ри прибора и на табличке энергопотребления.