AEG AP 300 ELCP 411890: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу Промышленному AEG AP 300 ELCP 411890
AP 300 ELCP
Original instructions
Pôvodný návod na použitie
Originalbetriebsanleitung
Instrukcją oryginalną
Notice originale
Eredeti használati utasítás
Istruzioni originali
Izvirna navodila
Manual original
Originalne pogonske upute
Manual original
Instrukcijām oriģinālvalodā
Oorspronkelijke
Originali instrukcija
gebruiksaanwijzing
Algupärane kasutusjuhend
Original brugsanvisning
Оригинальное руководство по
Original bruksanvisning
эксплуатации
Bruksanvisning i original
Оригинално ръководство за
Alkuperäiset ohjeet
експлоатация
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Instrucţiuni de folosire originale
Orijinal işletme talimatı
Оригинален прирачник за работа
Původním návodem k používání
原始的指南
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
A
A
2.
6.
1.
1.
7.
7.
8.
3.
10.
9.
4.
5.
*)
*)
2
Option / Optional accessories
Option / Optional accessories
3
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
B
B
1.
2.
2.
1.
3.
auto
auto
4.
auto
auto
0 =
I =
auto =
*)
*)
4
Option / Optional accessories
Option / Optional accessories
5
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
B
C
1.
4.
2.
auto
3.
3.
6.
5.
7.
8.
8.
*)
*)
6
Option / Optional accessories
Option / Optional accessories
7
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
C
C
1.
1.
4.
4.
2.
2.
auto
auto
3.
3.
3.
3.
!!!
5.
6.
5.
6.
7.
8.
8.
*)
*)
8
Option / Optional accessories
Option / Optional accessories
9
AP 300 ELCP
D
1.
4.
2.
auto
3.
3.
5.
6.
7.
7.
8.
*)
10
Option / Optional accessories
GB
AP 300 ELCP
D
This document
F
C Replacement of lter bag
CAUTION! Prior to using the
NL
appliance for the rst time, be sure to
read this document through and
C Replacement of disposal bag
I
keep it ready to hand.
Further support
N
C Replacement of lter element
For further queries, please contact the AEG
service representative responsible for your
S
country.
D After nishing work
DK
Important safety instructions
SF
The appliance must
Symbols used to mark instructions
• only be used by persons, who have been
E
instructed in its correct usage and explicitly
DANGER
commissioned with the task of operating it
P
Danger that leads directly to seri-
• only be operated under supervision
ous or irreversible injuries, or even
• not be used by children
GR
death.
1. Do not use any unsafe work techniques.
TR
WARNING
2. Never use the vacuum cleaner without a
Danger that can lead to serious
lter.
SLO
injuries or even death.
3. Switch off the appliance and disconnect
the mains plug in the following situations:
HR
- Prior to cleaning and servicing
CAUTION
- Prior to replacing components
Danger that can lead to minor
SK
- Prior to changing over the appliance
injuries and damage.
- If foam develops or liquid emerges
CZ
Meaning of the symbols
When dust removers are used, the rate at
PL
which air is exchanged in the room must be
Danger
adequate if the exhaust air from the vacuum
H
cleaner is blown into the room (please ob-
serve regulations valid in your country).
Please read the instructions
RO
carefully before starting the
Besides the operating instructions and the
machine.
binding accident prevention regulations valid
BG
in the country of use, observe recognised
The instructions for actions are subdivided
regulations for safety and proper use.
RUS
into 7 sections, which are represented by
The plug socket on the appliance may be
symbols.
used only for the purposes dened in the us-
EST
age instructions.
A Before starting
LV
CAUTION! This device must not be used or
stored outdoors in wet conditions.
LT
B Control / Operation
CAUTION! The device contains noxious dust.
MK
Emptying and maintenance procedures,
including the removal of dust collectors, may
CN
B Connecting electrical
only be carried out by trained personnel
appliances
wearing appropriate protective gear. Do not
*) Optional accessories / option
11
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
operate without complete ltration system.
2. Arrange the electrical parts (sockets, plugs
Risks
F
CAUTION
F
Before using the device, users must be given
and couplings) and lay down the exten-
information on the use of the device and on
sion lead so that the protection class is
Electrical components
Damage due to unsuitable mains
NL
NL
how to handle and dispose of the hazardous
maintained.
voltage.
substances for which the device is intended
3. Connectors and couplings of power sup-
DANGER
The appliance can be damaged as
I
I
to be used.
ply cords and extension leads must be
Electric shock due to faulty mains
a result of being connected to an
watertight.
connecting lead.
unsuitable mains voltage.
N
N
When carrying out maintenance and repair
Extension lead
Touching a faulty mains connect-
1. Ensure that the voltage shown
work it is necessary to dispose of any con-
1. As an extension lead, only use the version
ing lead can result in serious or
on the rating plate corresponds
S
S
taminated objects which cannot be adequate-
specied by the manufacturer or one of a
even fatal injuries.
to the voltage of the local mains
ly cleaned. Such objects must be placed in
power supply.
DK
higher quality. See operating instructions.
impermeable bags in compliance with the
1. Do not damage the mains
DK
2. When using an extension lead, check the
relevant regulations for the disposal of such
power lead (e.g. by driving over
Picking up liquids
minimum cross-sections of the cable:
SF
refuse.
it, pulling or crushing it).
SF
Cable length Cross section
2. Regularly check whether the
CAUTION
Purpose and intended use
E
power cord is damaged or
E
< 16 A < 25 A
Picking up liquids.
The appliance is suitable for picking up dry,
shows signs of ageing.
2
2
up to 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
non-ammable dust and liquids.
Do not pick up ammable liquids.
P
3. Have the faulty mains con-
P
2
2
20 to 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
necting lead replaced by your
1. Before liquids are picked up,
always remove the lter bag/
GR
AEG service representative or
GR
Maintenance, cleaning and repair
a qualied electrician prior to
disposal bag.
A dust test must be performed at least once
using the appliance again.
2. Regularly clean the built in oat
TR
TR
every year by AEG service or a trained per-
The vacuum cleaners described in this oper-
and level indicator hose to limit
son. This test includes, for example, whether
ating manual are suitable for
DANGER
the water level and check that
SLO
SLO
there is damage to the lter, the vacuum
• for separation of dust with an exposure limit
they are not damaged.
cleaner is sealed to the air and the control
The upper section of the vacuum
of greater than 1 mg/m³, (dust class L).
3. The use of a separate lter ele-
HR
equipment works properly.
cleaner contains live components.
HR
• commercial use, e.g. in hotels, schools,
ment or lter screen is recom-
Contact with live components leads
hospitals, factories, shops, ofces and
mended.
SK
During maintenance and cleaning, handle the
SK
to serious or even fatal injuries.
rental businesses.
4. If foam appears, stop work im-
vacuum cleaner in such a manner that there
1. Never spray water on to the
mediately and empty the tank.
CZ
is no danger for maintenance staff or other
CZ
Any other use is considered as improper use.
upper section of the vacuum
persons.
Hazardous materials
The manufacturer accepts no liability for any
cleaner.
PL
PL
damage resulting from such use. The risk for
WARNING
In the maintenance area
such use is borne solely by the user.
CAUTION
H
• use ltered compulsory ventilation
Hazardous materials.
H
Proper use also includes proper operation,
• wear protective clothing
Appliance socket.
servicing and repairs as specied by the
Vacuuming up hazardous materi-
• clean the maintenance are so that no harm-
RO
The appliance socket is only
RO
manufacturer. See operating instructions.
als can lead to serious or even
ful substances get into the surroundings
designed for the purposes dened
fatal injuries
Transport
BG
in the operating instructions. The
BG
1. The following materials must
1. Before transporting the dirt tank, close all
connection of different appliances
not be picked up by the
RUS
the locks.
can result in damage.
RUS
vacuum cleaner:
2. Do not tilt the cleaner if there is liquid in
1. Prior to plugging in an appliance,
- hazardous dust
the dirt tank.
EST
always switch off the vacuum
EST
- hot materials (burning ciga-
cleaner and the appliance that is
Storage
rettes, hot ash, etc.)
LV
to be connected.
LV
1. Store the appliance in a dry place, pro-
- ammable, explosive, ag-
2. Read the operating instructions
tected from frost.
gressive liquids (e.g. petrol,
LT
to the appliance to be connected
LT
solvents, acids, alkalis, etc.)
Electrical connection
and observe the safety notes
- ammable, explosive dust
MK
1. It is recommended that the vacuum
contained in these.
(e.g. magnesium or alumini-
MK
cleaner should be connected via a residual
um dust, etc.)
CN
current circuit breaker.
CN
12
*) Optional accessories / option
*) Optional accessories / option
13
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Emptying dirt tank
Part 3. In accordance with DIN VDE 0702
Technical data
F
F
these tests must be performed at regular
AP 300 ELCP
CAUTION
intervals and after repairs or modications.
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
NL
NL
Picking up environmentally haz-
Voltage V 230 230/240 110
ardous materials.
Mains frequency Hz 50/60
I
I
EC conformity declaration
Materials picked up can present a
Fuse A 16 10 13 25
hazard to the environment.
Power consumption
W 1200 1000
N
IEC
N
AEG
1. Dispose of the dirt in accord-
Connected load for appliance
Elektrowerkzeuge
W 2400 1100 1800 1750
socket
S
ance with legal regulations.
GmbH
S
Total connected load W 3600 2300 3000 2750
Product: Vacuum cleaner for wet and dry
Spare parts and accessories
3
Air ow rate
m
/h
222 192
DK
operation
DK
Vacuum hPa 250 230
CAUTION
Model: AP 300 ELCP
Sound pressure level at a
SF
dB(A) 62
SF
Spare parts and accessories.
Description: 110 V~, 50/60 Hz
distance of 1 m, EN 60704-1
230-240 V~, 50/60 Hz
Sound level dB(A) 59
The use of non-genuine spare
E
E
The design of the
EC Low Voltage Directive
parts and accessories can impair
Power cord: Length m 7,5
machine complies
2006/95/EC
the safety of the appliance.
Power cord: Type H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
with the following
EC EMC Directive 2004/108/EC
P
P
regulations:
EC Directive 2006/42/EG
Protection class I
1. Only use spare parts and ac-
Type of protection IP X4
cessories from AEG.
Harmonized
EN ISO 12100-1, EN ISO
GR
GR
standards:
12100-2
Radio interference level EN 55014-1
2. Use only the brushes sup-
EN 60335-1, EN 60335-2-69
Tank volume
l 30
plied with the vacuum cleaner
TR
EN 55014-1, EN 55014-2,
TR
Width mm 360
or specied in the operating
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50366
manual.
Depth mm 450
SLO
SLO
National standards
DIN EN 60335-1
Height mm 600
and technical
DIN EN 60335-2-69
Weight kg 10
Recycling the cleaner
HR
specications:
HR
Make the old cleaner unusable immediately.
Winnenden, 02.01.2009
SK
1. Unplug the cleaner.
Optional accessories
SK
2. Cut the power cord.
Rainer Kumpf
Description Order No.
3. Do not discard of electrical appliances with
CZ
Manager Product Development
CZ
Filter Element 4932 352304
household waste.
Fleece lter bag (5 pcs.) 4932 352307
PL
As specied in European Direc-
PL
Disposal bag (5 pcs.) 4932 352309
tive 2002/96/EC on old electrical
H
and electronic appliances, used
H
electrical goods must be collected
RO
separately and recycled ecologi-
RO
cally. Contact your local authorities
BG
or your nearest dealer for further
BG
information.
RUS
RUS
Warranty
Our general conditions of business are ap-
EST
EST
plicable with regard to the guarantee.
Unauthorised modications to the appliance,
LV
LV
the use of incorrect brushes in addition to us-
ing the appliance in a way other than for the
LT
LT
intended purpose exempt the manufacturer
from any liability for the resulting damage.
MK
MK
Tests and approvals
CN
Electrical tests must be performed in accord-
CN
ance with the provisions of safety regulations
(BGV A3) and to DIN VDE 0701 Part 1 and
14
*) Optional accessories / option
*) Optional accessories / option
15
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
VORSICHT! Dieses Gerät darf nicht im Freien
vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und
Dieses Dokument
F
F
B Bedienung bei Anschluss
unter nassen Bedingungen verwendet oder
Instandhaltungsbedingungen.
eines Elektrogerätes
aufbewahrt werden.
Vorsicht! Bevor Sie das Gerät in
NL
Transport
NL
Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt
1. Vor dem Transport alle Verriegelungen des
ACHTUNG! Das Gerät enthält gesundheits-
dieses Dokument durch und bewah-
I
C Filtersack wechseln
Schmutzbehälters schließen.
I
schädlichen Staub, Leerungs- und Wartungs-
ren Sie es griffbereit auf.
2. Das Gerät nicht kippen, wenn sich Flüssig-
vorgänge, einschließlich der Beseitigung
N
keit im Schmutzbehälter bendet.
N
Weitere Unterstützung
der Staubsammelbehälter dürfen nur von
C Entsorgungssack wechseln
Für weitere Fragen wenden Sie sich an den
Fachleuten durchgeführt werden, die entspre-
Lagerung
S
S
für Ihr Land zuständigen AEG-Service.
chende Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne
1. Gerät trocken und frostgeschützt lagern.
das vollständige Filtrationssystem betreiben.
DK
C Filterelement wechseln
DK
Elektrischer Anschluss
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor dem Gebrauch müssen Benutzer Infor-
1. Gerät über einen Fehlerstromschutzschal-
FIN
mationen über den Gebrauch des Gerätes
FIN
Kennzeichnung der Sicherheitshinweise
ter anschließen.
D Nach der Arbeit
erhalten und darüber, wie die Substanzen, für
2. Anordnung der stromführenden Teile
E
GEFAHR
die das Gerät benutzt werden soll, behandelt
E
(Steckdosen, Stecker und Kupplungen)
und entsorgt werden müssen.
und die Verlegung der Verlängerungslei-
Gefahr, die unmittelbar zu
P
Das Gerät darf
tung so wählen, dass die Schutzklasse
P
schweren und irreversiblen Verlet-
• nur von Personen benutzt werden, die in
Bei der Durchführung von Wartungs-und
erhalten bleibt.
zungen oder zum Tod führt.
GR
der Handhabung unterwiesen und aus-
Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten
3. Stecker und Kupplungen von Netzan-
GR
drücklich mit der Bedienung beauftragt sind
Gegenstände, die nicht zufrieden stellend
schlussleitungen müssen wasserdicht
WARNUNG
TR
• nur unter Aufsicht betrieben werden
gereinigt werden können, entsorgt werden.
sein.
TR
Gefahr, die zu schweren Verlet-
• nicht von Kindern benutzt werden
Solche Gegenstände müssen in undurchläs-
Verlängerungsleitung
zungen oder zum Tod führen kann.
sigen Beuteln in Übereinstimmung mit den
SLO
SLO
1. Als Verlängerungsleitung nur die vom
1. Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise
gültigen Bestimmungen für die Beseitigung
VORSICHT
solchen Abfalls entsorgt werden.
Hersteller angegebene oder eine höher-
HR
unterlassen.
HR
wertige Ausführung verwenden. Siehe
2. Nie ohne Filter saugen.
Gefahr, die zu leichten Verlet-
Betriebsanleitung.
3. In folgenden Situationen Gerät abschalten
SK
SK
zungen oder Sachschäden führen
Verwendungszweck des Gerätes
2. Auf Mindestquerschnitt der Leitung
und Netzstecker ziehen:
kann.
Das Gerät ist zum Aufsaugen von trockenen,
achten:
- vor dem Reinigen und Warten des
CZ
CZ
nicht brennbaren Stäuben und Flüssigkeiten
Gerätes
Kabellänge Querschnitt
geeignet.
- vor dem Auswechseln von Teilen
PL
< 16 A < 25 A
PL
- bei Schaumentwicklung oder Flüssig-
Bedeutung der Symbole
2
2
bis 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
keitsaustritt
H
2
2
H
20 bis 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
Achtung
Bei Entstaubern muss eine ausreichende
RO
Wartung, Reinigung und Reparatur
RO
Luftwechselrate im Raum vorhanden sein,
Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene
Es ist mindestens jährlich vom AEG-Service
Bitte lesen Sie die Gebrauchs-
wenn die Abluft des Gerätes in den Raum
BG
Gerät ist geeignet
oder einer ausgebildeten Person eine staub-
BG
anweisung vor Inbetriebnahme
zurückgeht (beachten Sie hierzu die für Sie
• zur Abscheidung von Staub mit einem
technische Überprüfung durchzuführen, z. B.
sorgfältig durch.
gültigen nationalen Bestimmungen).
RUS
Expositions-Grenzwert von größer als 1 mg/
auf Beschädigung des Filters, Luftdichtigkeit
RUS
m³ (Staubklasse L).
des Gerätes und Funktion der Kontrolleinrich-
Die Handlungsanweisungen sind in 7 Be-
Das Betreiben des Gerätes unterliegt den
EST
• für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in
tungen.
EST
reiche unterteilt, die durch Symbole darge-
geltenden nationalen Bestimmungen. Neben
Laboren, Hotels, Schulen, Krankenhäusern,
stellt sind.
der Betriebsanleitung und den im Verwender-
Fabriken, Läden, Büros und Vermieterge-
Zur Wartung und Reinigung muss das Gerät
LV
LV
land geltenden verbindlichen Regelungen zur
schäften.
so behandelt werden, dass keine Gefahr für
Unfallverhütung sind auch die anerkannten
A Vor der Inbetriebnahme
das Wartungspersonal und andere Personen
LT
fachtechnischen Regeln für sicherheits- und
LT
Jede darüber hinausgehende Verwendung
entsteht.
fachgerechtes Arbeiten zu beachten.
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
MK
MK
resultierende Schäden haftet der Hersteller
Im Wartungsbereich
B Bedienung/Betrieb
Die Steckdose am Gerät darf nur für die in
nicht.
• gelterte Zwangsentlüftung anwenden
CN
der Gebrauchsanleitung festgelegten Zwecke
CN
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung
• Schutzkleidung tragen
verwendet werden.
gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller
• den Wartungsbereich so reinigen, dass keine
gefährlichen Stoffe in die Umgebung gelangen
16
*) Sonderzubehör / Modellvariante
*) Sonderzubehör / Modellvariante
17
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Saugmaterialien
Gerät der Wiederverwertung zuführen
Gefahren
F
VORSICHT
F
Gerät vor dessen Entsorgung unbrauchbar
WARNUNG
Elektrik
Beschädigung durch ungeeignete
machen:
NL
NL
Netzspannung.
Gefährliche Materialien.
1. Netzstecker ziehen.
GEFAHR
Das Gerät kann beschädigt werden,
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
Das Saugen gefährlicher Mate-
I
I
Stromschlag durch defekte Netzan-
wenn es an eine ungeeignete Netz-
3. Elektrogeräte nicht in den Hausmüll
rialien kann zu schweren oder
werfen!
schlussleitung.
spannung angeschlossen wird.
tödlichen Verletzungen führen.
N
N
Das Berühren einer defekten Netz-
1. Prüfen, ob die auf dem Typen-
1. Folgende Materialien dürfen
Gemäß Europäischer Richtlinie
anschlussleitung kann zu schweren
schild angegebene Spannung
S
nicht gesaugt werden:
2002/96/EG über Elektro- und
S
oder tödlichen Verletzungen führen.
mit der örtlichen Netzspannung
- gesundheitsgefährliche
Elektronik-Altgeräte, müssen
übereinstimmt.
Stäube
verbrauchte Elektrogeräte getrennt
DK
1. Netzanschlussleitung nicht be-
DK
- heiße Materialien (glim-
gesammelt und einer umwelt-
schädigen (z. B. durch Überfah-
Flüssigkeiten saugen
FIN
mende Zigaretten, heiße
gerechten Wiederverwertung
ren, Zerren, Quetschen).
FIN
zugeführt werden.
2. Netzanschlussleitung regelmä-
VORSICHT
Asche usw.)
- brennbare, explosive,
E
ßig auf Beschädigungen prüfen
E
Aufsaugen von Flüssigkeiten.
aggressive Flüssigkeiten
Produkthaftung
(z. B. Rissbildung, Alterung).
Brennbare Flüssigkeiten dürfen
(z.B. Benzin, Lösungsmittel,
Für Garantie und Gewährleistung gelten un-
P
3. Defekte Netzanschlussleitung
P
nicht aufgesaugt werden.
Säuren, Laugen usw.)
sere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
vor dem weiteren Gebrauch des
- brennbare, explosive Stäube
Eigenmächtige Veränderungen am Gerät,
GR
Gerätes durch den AEG-Service
1. Vor dem Aufsaugen von Flüs-
GR
sigkeiten muss grundsätzlich
(z.B. Magnesium-, Alumini-
der Einsatz falscher Zubehörteile sowie nicht
oder eine Elektrofachkraft erset-
der Filtersack/Entsorgungssack
umstaub usw.)
bestimmungsgemäßer Gebrauch schließen
zen lassen.
TR
TR
entfernt werden.
eine Haftung des Herstellers für daraus resul-
Schmutzbehälter entleeren
GEFAHR
2. Den eingebauten Schwimmer
tierende Schäden aus.
SLO
SLO
bzw. Füllstandsschlauch zur
VORSICHT
Spannungsführende Teile im
Regelmäßige Prüfungen
Wasserstandsbegrenzung
HR
Saugeroberteil.
Umweltgefährdende Saugmate-
Nach den Vorschriften der Unfallverhütungs-
HR
regelmäßig reinigen und auf
rialien.
vorschrift (BGV A3) und nach DIN VDE 0701
Der Kontakt zu spannungsführen-
Beschädigung prüfen.
SK
Teil 1 und Teil 3 müssen elektrotechnische
SK
den Teilen führt zu schweren oder
3. Die Verwendung eines separaten
Saugmaterialien können eine Ge-
Prüfungen am Gerät durchgeführt werden.
tödlichen Verletzungen.
Filterelements oder Filtersiebes
fahr für die Umwelt darstellen.
CZ
Diese Prüfungen sind gemäß DIN VDE
CZ
1. Saugeroberteil nie mit Wasser
wird empfohlen.
1. Sauggut gemäß den ge-
0702 in regelmäßigen Abständen und nach
abspritzen.
4. Bei Schaumentwicklung Arbeit
setzlichen Bestimmungen
PL
Instandsetzung oder Änderung des Gerätes
PL
sofort beenden und Behälter
entsorgen.
erforderlich.
VORSICHT
entleeren.
H
Ersatzteile und Zubehör
H
Gerätesteckdose.
VORSICHT
RO
Die Gerätesteckdose ist nur für die
RO
in der Betriebsanleitung angege-
Ersatz- und Zubehörteile.
BG
benen Zwecke ausgelegt. Der
BG
Die Verwendung von nicht origi-
Anschluss anderer Geräte kann zu
nalen Ersatz- und Zubehörteilen
RUS
Sachschäden führen.
RUS
kann die Sicherheit des Gerätes
1. Vor dem Einstecken eines
beeinträchtigen.
EST
Gerätes den Sauger und das an-
EST
1. Nur Ersatz- und Zubehörteile
zuschließende Gerät abschalten.
von AEG verwenden.
LV
2. Betriebsanleitung des anzu-
LV
2. Nur die mit dem Gerät geliefer-
schließenden Gerätes lesen und
ten oder in der Betriebsanlei-
LT
die darin enthaltenen Sicher-
LT
tung spezizierten Saugbürsten
heitshinweise einhalten.
verwenden.
MK
MK
CN
CN
18
*) Sonderzubehör / Modellvariante
*) Sonderzubehör / Modellvariante
19
GB
AP 300 ELCP
D
F
EG -
Konformitätserklärung
NL
AEG Elektrowerkzeuge
GmbH
I
Erzeugnis: Sauger für Nass- und Trockeneinsatz
N
Typ: AP 300 ELCP
Beschreibung: 110 V~, 50/60 Hz
S
230-240 V~, 50/60 Hz
Die Bauart des Gerätes
EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
DK
entspricht folgenden
EG Richtlinie EMV 2004/108/EG
einschlägigen
EG Richtlinie 2006/42/EG
Bestimmungen:
FIN
Angewendete
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2
harmonisierte Normen:
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
E
EN 50366
Angewendete nationale
DIN EN 60335-1
P
Normen und technische
DIN EN 60335-2-69
Spezikationen:
GR
Rainer Kumpf
TR
Manager Product Development
Winnenden, 02.01.2009
Technische Daten
SLO
AP 300 ELCP
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
HR
Netzspannung V 230 230/240 110
Netzfrequenz Hz 50/60
SK
Netzabsicherung A 16 10 13 25
Leistungsaufnahme
W 1200 1000
IEC
CZ
Anschlusswert für
W 2400 1100 1800 1750
Gerätesteckdose
PL
Gesamtanschlusswert W 3600 2300 3000 2750
3
Luft-Volumenstrom
m
/h
222 192
H
Unterdruck hPa 250 230
Schalldruckpegel in 1 m
dB(A) 62
Abstand, EN 60704-1
RO
Arbeitsgeräusch dB(A) 59
Anschlussleitung: Länge m 7,5
BG
Anschlussleitung: Typ H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
Schutzklasse I
RUS
Schutzart IP X4
Funkentstörgrad EN 55014-1
Schmutzbehältervolumen l 30
EST
Breite mm 360
Tiefe mm 450
LV
Höhe mm 600
Gewicht kg 10
LT
Ergänzendes Zubehör
MK
Ergänzendes Zubehör Bestellnummer
Filterelement 4932 352304
CN
Fleece Filtersäcke (5 Stück) 4932 352307
Entsorgungssäcke (5 Stück) 4932 352309
20
*) Sonderzubehör / Modellvariante
GB
AP 300 ELCP
D
Ce document
F
B Raccordement d‘un appareil
électrique
PRUDENCE! Avant de mettre
NL
l’appareil en service, lisez absolu-
ment ce document et conservez-le à
C Remplacement du sac ltre
I
portée de la main.
Autre soutien
N
C Remplacement du sac
Pour d’autres questions, veuillez vous adres-
d’évacuation
ser au service après-vente de AEG compé-
S
tent pour votre pays.
C Remplacement de l’élément
DK
ltrant
Consignes de sécurité
SF
importantes
D Après le travail
E
Symboles de mise en garde
DANGER
L‘appareil ne doit
P
• être utilisé que par des personnes qui ont
Danger susceptible d’entraîner
été initiées à son maniement et expressé-
GR
directement des blessures graves
ment chargées de son utilisation
et irréversibles ou la mort
• être exploité que sous surveillance
TR
• pas être utilisé par des enfants
AVERTISSEMENT
SLO
Danger susceptible d’entraîner
1. S‘abstenir de toute méthode de travail
des blessures graves ou la mort.
douteuse quant à la sécurité.
HR
2. N’aspirez jamais sans ltre.
ATTENTION
3. Dans les situations suivantes, arrêtez l’ap-
SK
pareil et débranchez la che de secteur :
Danger susceptible d’entraîner
- avant le nettoyage et la maintenance
des blessures légères ou des
CZ
- avant le remplacement d’éléments
dommages matériels.
- avant la transformation de l’appareil
PL
Signication des symboles
- en cas de formation de mousse ou
d’échappement de liquide
H
ATTENTION!
Lors du dépoussiérage, le renouvellement
RO
de l‘air dans le local doit être sufsant si l‘air
Veuillez lire avec soin le mode
d‘échappement de l‘appareil revient dans le
d‘emploi avant la mise en
BG
local (observez à ce sujet les dispositions
service
nationales en vigueur).
RUS
Les instructions de manipulation sont subdivi-
Le fonctionnement de l'appareil est soumis
sées en 7 domaines qui sont représentés par
EST
aux dispositions nationales en vigueur.
des symboles.
Outre la notice d‘utilisation et les règlements
LV
obligatoires de prévention des accidents en
A Avant la mise en service
vigueur dans le pays d‘utiisation, il convient
d‘observer les règles techniques reconnues
LT
pour des travaux effectués en toute sécurité
et selon les règles de l‘art.
MK
B Commande / Service
La prise sur l’appareil doit être exclusivement
CN
utilisée à des ns conformes à la notice
d’utilisation.
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
21
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
PRUDENCE! Cet appareil ne doit pas être
L‘utilisation conforme à la destination implique
Dans la zone de maintenance
F
ATTENTION
F
utilisé ou rangé à l’extérieur où il peut être
aussi le respect des conditions de service, de
• utilisez une ventilation forcée ltrée
soumis à l’action de l’humidité.
maintenance et d‘entretien prescrites par le
• portez une tenue de protection
Prise intégrée dans l’appareil.
NL
NL
fabricant. Endommagement de revêtements
• nettoyez la zone de maintenance de
La prise intégrée dans l’appareil
ATTENTION! L’appareil contient des pous-
de sol fragiles. Voir notice d’utilisation.
manière à ce que des substances dange-
n’est dimensionnée que pour
I
I
sières nocives pour la santé. Les opérations
reuses ne polluent pas les alentours
les buts indiqués dans la notice
Transport
de vidage et de maintenance, y compris l’éli-
Sources de danger
d’utilisation. Le raccordement
N
1. Avant le transport, refermez tous les ver-
N
mination du récipient collecteur de poussières
d’autres appareils peut entraîner
rouillages de la cuve à saletés.
doivent être exécutées uniquement par des
Electricité
des dommages matériels.
S
2. Ne basculez pas l’appareil si la cuve à
S
personnes spécialisées qui portent l’équipe-
saletés contient encore du liquide.
1. Avant de brancher un appareil,
ment de protection correspondant. Ne pas
DANGER
arrêtez l’aspirateur et l’appareil
DK
faire fonctionner l’appareil si le système de
DK
Entreposage
Eléments conduisant la tension
à raccorder.
ltration n’est pas complet.
1. Entreposez l’appareil au sec et à l’abri du
dans la partie supérieure de
2. Lisez la notice d’utilisation de
SF
SF
gel.
l’aspirateur.
l’appareil à raccorder et obser-
Avant d’utiliser l’appareil, les utilisateurs doi-
Le contact avec des éléments
vez les consignes de sécurité
E
vent recevoir des informations sur la manière
Raccordement électrique
E
conduisant la tension entraîne des
qu’elle contient.
de s’en servir et aussi sur les modes de traite-
1. Il est recommandé de raccorder l‘appareil
blessures graves ou mortelles.
P
ment et d’élimination des substances nocives
au moyen d‘un disjoncteur de protection
P
ATTENTION
pour la santé pour lesquelles l’appareil doit
1. Ne pulvérisez jamais de l’eau
contre le courant de défaut.
GR
être utilisé.
sur la partie supérieure de
Endommagement dû à une ten-
2. Choisissez l‘agencement des composants
GR
l’aspirateur.
sion secteur inadéquate.
qui conduisent le courant (prises, ches
TR
Lorsque des travaux de maintenance et de
et accouplements) et posez la rallonge de
L’appareil peut être endommagé
TR
réparation sont exécutés, il est impératif de
telle manière que la classe de protection
DANGER
s’il est raccordé à une tension
jeter tous les objets souillés qui ne peuvent
SLO
soit conservée.
secteur inadéquate.
SLO
Décharge électrique due à un cor-
pas être nettoyés de manière satisfaisante.
3. Les ches et accouplements des cordons
don défectueux de raccordement
1. S’assurer que la tension indi-
De tels objets doivent être éliminés dans des
HR
de branchement au secteur et des ral-
HR
au secteur.
quée sur la plaque signalétique
sacs imperméables en conformité avec les
longes doivent être étanches.
concorde avec celle du réseau
réglementations valables concernant la mise
Le contact avec un cordon défec-
SK
local.
SK
Câble de rallonge
au rebut de tels objets.
tueux de raccordement au secteur
1. Utilisez comme câble de rallonge unique-
peut entraîner des blessures
CZ
Aspiration de liquides
CZ
ment le modèle indiqué par le fabricant ou
graves ou mortelles.
Affectation
un modèle supérieur. Voir notice d’utilisa-
1. Ne pas endommager le câble
ATTENTION
PL
PL
L’appareil convient à l’aspiration de pous-
tion.
d’alimentation électrique (p. ex.
sières sèches, non inammables, et de
Aspiration de liquides.
2. Veillez à ce que le câble ait la section
en l’écrasant, en le tirant ou en
H
liquides.
H
minimale requise :
le serrant).
N‘aspirez pas de liquides inam-
mables.
Longueur du
Section
2. S’assurer régulièrement que le
RO
RO
câble m
câble d’alimentation électrique
< 16 A < 25 A
1. Avant d‘aspirer des liquides, il
ne présente ni détériorations ni
2
2
faut retirer systématiquement
BG
jusqu’à 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
BG
signes d’usure.
le sac ltre ou le sac d‘évacua-
2
2
20 à 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
3. Avant de continuer à vous
tion.
RUS
Les appareils décrits dans cette notice
RUS
servir de l’appareil, faites rem-
2. Nettoyez régulièrement le otteur
conviennent à
Maintenance, nettoyage et réparation
placer le cordon défectueux de
incorporé respectivement le
EST
• la séparation de poussières de toute nature
Une vérication en matière de technologie
EST
raccordement au secteur par le
exible du niveau de remplis-
soumises à une valeur limite d‘exposition
des poussières, p. ex. endommagement du
service après-vente de AEG ou
sage pour la limitation du niveau
supérieure à 1 mg/m³ (classe de poussières
ltre, étanchéité à l‘air de l‘appareil et fonc-
LV
LV
par un électricien.
d’eau et contrôlez qu’il n’est pas
L).
tionnement des dispositifs de contrôle, doit
endommagé.
• l‘usage industriel, p. ex. dans des hôtels,
être effectuée au moins une fois par an par le
LT
LT
3. Il est conseillé d‘utiliser un élé-
écoles, hôpitaux, usines, magasins, bu-
service AEG ou une personne qualiée.
ment ltrant séparé ou un tamis
reaux et agences de location
MK
MK
de ltration.
Pour la maintenance et le nettoyage, l‘appa-
4. Si de la mousse se forme, arrê-
Toute utilisation allant au-delà est considérée
reil doit être traité de telle manière qu‘il n‘y ait
CN
CN
tez immédiatement le travail et
comme non conforme à la destination. Le
aucun danger pour le personnel de mainte-
videz la cuve.
fabricant décline toute responsabilité pour les
nance et d‘autres personnes.
dommages qui en résulteraient.
22
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
23
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Matériaux dangereux
Pièces de rechange et accessoires
F
F
Déclaration
de conformité CE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
NL
NL
Matériaux dangereux.
Pièces de rechange et acces-
AEG
soires.
Elektrowerkzeuge GmbH
L’aspiration de matériaux dange-
I
I
Produit : Aspirateur pour liquides et poussières
reux peut entraîner des blessures
L’utilisation de pièces de rechange
graves ou mortelles.
et d’accessoires qui ne sont pas
N
N
Type : AP 300 ELCP
d’origine peut compromettre la
1. Il est interdit d‘aspirer les ma-
sécurité de l’appareil.
Description : 110 V~, 50/60 Hz
S
tières suivantes :
S
230-240 V~, 50/60 Hz
- poussières insalubres
1. N‘utilisez que les brosses four-
La construction de l’appareil est conforme aux
Directive CE « Basse tension » 2006/95/CE
DK
- matières brûlantes (ciga-
nies avec l‘appareil ou spéci-
DK
dispositions afférentes suivantes :
Directive CE « CEM » 2004/108/CE
rettes incandescentes,
ées dans la notice d‘utilisation.
Directive CE 2006/42/EG
SF
cendres chaudes etc.)
2. Employez uniquement des
SF
Normes harmonisées appliquées : EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2
- liquides inammables,
pièces de rechange et acces-
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2,
explosifs, agressifs (p. ex.
soires de AEG.
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366
E
E
essence, solvants, acides,
Normes nationales et spécications techniques
DIN EN 60335-1
bases etc.)
Affectation de la machine au recyclage
appliquées :
DIN EN 60335-2-69
P
P
- poussières inammables,
Rendez immédiatement inutilisable l’appareil
explosives (p. ex. poussière
qui ne sert plus.
Rainer Kumpf
GR
GR
Manager Product Development
de magnésium, d‘aluminium
Winnenden, 02.01.2009
1. Débranchez la che secteur.
etc.)
2. Sectionnez le cordon.
TR
TR
3. Ne jetez pas les appareils électriques
Vidage de la cuve à saletés
dans les ordures ménagères !
SLO
Caractéristiques techniques
SLO
ATTENTION
D’après la directive européenne
AP 300 ELCP
HR
2002/96/CE sur les déchets
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
Matériaux aspirés dangereux pour
HR
l’environnement.
d’équipements électriques et
Tension
V 230 230/240 110
SK
électroniques usés, les appareils
Fréquence du secteur Hz 50/60
SK
Des matériaux aspirés peuvent
électriques doivent faire l’objet
Protection par fusible A 16 10 13 25
présenter un danger pour l’envi-
Puissance absorbée
W 1200 1000
CZ
d’une collecte sélective et d’un
IEC
CZ
ronnement.
Puissance connectée pour la
recyclage écologique.
W 2400 1100 1800 1750
prise intégrée
1. Eliminez les matières aspirées
PL
Puissance connectée totale W 3600 2300 3000 2750
PL
conformément aux dispositions
Garantie
3
Débit volumétrique (Air)
m
/h
222 192
légales.
La garantie et la caution sont réglementées
H
Dépression (max.) hPa 250 230
H
par nos Conditions commerciales générales.
Niveau sonore dB(A) 62
Toute modication arbitraire sur l’appareil,
RO
Bruit de travail
dB(A) 59
RO
l’utilisation de pièces de rechange et acces-
Cordon longueur m 7,5
soires inadéquats ainsi que l’utilisation non
BG
Cordon type H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
BG
conforme à la destination excluent une res-
Classe de protection I
ponsabilité du fabricant pour les dommages
RUS
Type de protection IP X4
RUS
qui en résulteraient.
Antiparasitage EN 55014-1
EST
Contrôles
Volume de la cuve l 30
EST
Des contrôles électrotechniques doivent être
Largeur
mm 360
LV
effectués conformément aux règlements de
Profondeur mm 450
LV
prévention des accidents («BGV A3») et à
Hauteur mm 600
LT
DIN VDE 0701, parties 1 et 3. La norme DIN
Poids kg 10
LT
VDE 0702 impose ces contrôles à intervalles
réguliers et après une réparation ou une
MK
MK
modication.
CN
CN
24
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
*) Accessoire optionnel / variantes de modèle
25
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
OPGELET! Dit apparaat mag niet in de open
Transport
Dit document
F
F
lucht of in een natte omgeving gebruikt of
C Filterzak vervangen
1. Vóór het transport alle vergrendelingen
OPGELET! Vooraleer u het toestel in
opgeslagen worden.
van het vuilreservoir sluiten.
NL
NL
bedrijf stelt, moet u in elk geval dit
2. Het toestel niet kippen als zich vloeistof in
document doorlezen en het binnen
OPGELET! Het apparaat bevat gezondheids-
het vuilreservoir bevindt.
C Afvoerzak vervangen
I
I
handbereik bewaren.
schadelijke stof. Legings- en onderhouds-
Opslag
werkzaamheden, inclusief de verwijdering
N
Verdere ondersteuning
1. Toestel droog en vorstbestendig opslaan.
N
van de stofbakken, mogen alléén worden
C Filterelement vervangen
Voor verdere vragen wendt u zich tot de voor
uitgevoerd door vakkundige personen die
Elektrische aansluiting
S
uw land bevoegde AEG-service.
S
dienovereenkomstige veiligheidsuitrusting
1. Er wordt aanbevolen dat het toestel via
dragen. Gebruik het apparaat niet zonder het
DK
D Na het werk
een aardlekschakelaar wordt aangesloten.
volledige ltratiesysteem.
DK
Belangrijke
2. De ordening van de onder spanning
veiligheidsinstructies
staande delen (stopcontacten, stekkers
SF
Vóór de werkzaamheden moeten de gebrui-
SF
en koppelingen) en het leggen van het
Het toestel mag
kers worden geïnformeerd over de functiewij-
Markering van aanwijzingen
verlengsnoer zodanig kiezen dat de veilig-
E
• alleen door personen gebruikt worden die
ze van het apparaat en over de behandeling
E
heidsklasse behouden blijft.
qua hantering geïnstrueerd zijn en uitdruk-
en de afvoer van de gezondheidsschadelijke
GEVAAR
3. De stekkers en de koppelingen van de ne-
kelijk de opdracht gekregen hebben het
P
substanties waarvoor het apparaat wordt
P
Gevaar dat onmiddellijk tot zware
taansluitings- en verlengleidingen moeten
toestel te bedienen
ingezet.
en irreversibele verwondingen of
waterdicht zijn.
• alleen onder toezicht bedreven worden
GR
GR
tot de dood leidt.
• niet door kinderen gebruikt worden
Bij de uitvoering van onderhouds- en repara-
Verlengleidingen
TR
tiewerkzaamheden dient u alle verontreinigde
1. Als verlengsnoer alleen de door de produ-
TR
WAARSCHUWING
1. Iedere werkwijze die een gevaar zou
voorwerpen die niet voldoende gereinigd
cent aangegeven of een hoogwaardigere
kunnen opleveren voor de veiligheid is
kunnen worden, af te voeren. Dergelijke
SLO
Gevaar dat tot zware verwondin-
uitvoering gebruiken. Zie gebruiksaanwij-
SLO
verboden.
gen of tot de dood kan leiden.
voorwerpen moeten in dichtsluitende zakken
zing.
2. Nooit zonder lter zuigen!
worden afgevoerd conform de dienovereen-
HR
2. Bij gebruik van een verlengsnoer op de
HR
3. In de volgende situtaties het toestel uit-
VOORZICHTIG
komstige van toepassing zijnde bepalingen.
minimumdiameter van het snoer letten:
schakelen en de netstekker uittrekken:
SK
Gevaar dat tot lichte verwondingen
SK
Kabellengte Diameter
- vóór het reinigen en onderhouden
of materiële schade kan leiden.
Gebruiksdoeleinde van de machine
- vóór het vervangen van delen
< 16 A < 25 A
CZ
CZ
- vóór het ombouwen van het toestel
Het toestel is geschikt voor het opzuigen van
2
2
Betekenis van de symbolen
Tot 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
- bij schuimontwikkeling of vloeistofuit-
droge, niet-brandbare stoffen en vloeistoffen.
2
2
PL
20 tot 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
PL
treding
OPGELET!
Onderhoud, reiniging en reparatie
H
H
Bij stofvangers moet een voldoend ventila-
Er moet tenminste jaarlijks door de AEG-
Graag instructies zorgvuldig
tiepercentage in de ruimte voorhanden zijn
service of een geschoolde persoon een
RO
doorlezen vóórdat u de machine
RO
als de uitlaatlucht van het toestel in de ruimte
stoftechnische controle worden doorgevoerd,
in gebruik neemt.
terugkeert (let hierbij op de voor u geldende
De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing
b.v. inzake beschadiging van de lter, de
BG
nationale bepalingen).
worden beschreven, zijn geschikt voor
BG
luchtdichtheid van het toestel en de werking
De handelingsaanwijzingen zijn in 7 berei-
• het afscheiden van stof met een expositie-
van de controle-inrichtingen.
RUS
ken onderverdeeld die door symbolen zijn
Voor het bedienen van de machine gelden de
grenswaarde van hoger dan 1 mg/m³
RUS
afgebeeld.
ter plaatse van toepassing zijnde nationale
(stofklasse L).
Voor het onderhouden en reinigen moet het
EST
bepalingen. Behalve de gebruiksaanwijzing
• het industriële gebruik, b.v. in hotels,
EST
toestel zodanig worden behandeld dat er
voor het bedrijf en de in het land van gebruik
scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels,
geen gevaar voor het onderhoudspersoneel
A Vóór de inbedrijfstelling
kantoren en verhuurmaatschappijen
LV
geldende bindende regels t.a.v. het voorko-
en andere personen ontstaat.
LV
men van ongevallen dienen ook de algemeen
LT
erkende vaktechnische regels m.b.t. het
Ieder verdergaand gebruik geldt als niet-
In het onderhoudsbereik
LT
B Bediening/bedrijf
veilig en vakkundig werken in acht te worden
reglementair. Voor schade als gevolg van
• gelterde geforceerde ontluchting gebruiken
genomen.
niet-reglementair gebruik is de fabrikant niet
MK
• veiligheidskleding dragen
MK
aansprakelijk.
• het onderhoudsbereik zodanig reinigen dat
Het stopcontact op de machine mag uitslui-
Tot het reglementaire gebruik behoort ook
CN
geen gevaarlijk stof in de omgeving geraakt
CN
B Elektrisch toestel aansluiten
tend gebruikt worden voor de in de gebruiks-
dat de door de fabrikant voorgeschreven be-
aanwijzing vastgelegde doeleinden.
drijfs-, onderhouds- en reparatievoorwaarden
worden nageleefd. Zie gebruiksaanwijzing.
26
*) Speciaal toebehoren / verschillende uitvoeringen van de stofzuiger
*) Speciaal toebehoren / verschillende uitvoeringen van de stofzuiger
27
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Garantie
Gevaarlijke materialen
Machine voor recycling beschikbaar
F
VOORZICHTIG
F
Voor de garantie en de vrijwaring gelden onze
maken
WAARSCHUWING
algemene handelsvoorwaarden.
Toestelcontactdoos.
Het uitgediende toestel on-middellijk onbruik-
NL
NL
Eigenmachtige veranderingen aan het toe-
De toestelcontactdoos is alleen
Gevaarlijke materialen.
baar maken.
stel, de inzet van verkeerde reservedelen en
voorzien voor de in de gebruiks-
1. De netstekker uittrekken.
Het zuigen van gevaarlijke mate-
I
I
toebehoren alsook het gebruik niet-conform
aanwijzing aangegeven doelein-
2. De aansluitkabel doorknippen.
rialen kan tot zware of dodelijke
de voorschriften sluiten een aansprakelijkheid
den.
3. Gooi elektrische toestellen nooit in het
verwondingen leiden.
N
N
van de producent uit voor de daaruit voort-
huisvuil!
1. De aansluiting van andere toe-
1. De volgende materialen mogen
vloeiende schade.
stellen kan tot materiële schade
S
niet worden opgezogen:
Overeenkomstig de Europese
S
Keuringen
leiden.
- voor de gezondheid gevaar
Richtlijn 2002/96/EG inzake Elek-
2. Vóór het insteken van een
DK
Elektrotechnische keuringen moeten volgens
- hete materialen (smeulende
trische en Elektronische Uitgedien-
DK
toestel de zuiger en het aan te
de Toestellen moeten uitgediende
de bepalingen van de veiligheidsvoorschriften
sigaretten, hete as enz.)
sluiten toestel uitschakelen.
- brandbare, explosieve,
elektrische toestellen separaat
SF
(BGV A3) en overeenkomstig DIN VDE 0701
SF
3. De gebruiksaanwijzing van het
agressieve vloeistoffen (b.v.
verzameld en voor recycling ter
deel 1 en deel 3 worden uitgevoerd. Deze
aan te sluiten toestel lezen en
benzine, oplosmiddelen,
beschikking gesteld worden.
E
keuringen dienen conform DIN VDE 0702
E
de daarin vermelde veiligheids-
in regelmatige intervallen en na reparaties
zuren, logen enz.)
instructies naleven.
P
of wijzigingen aan de stofzuiger te worden
- brandbare, explosieve soor-
P
uitgevoerd.
ten stof (b.v. magnesium-,
EG-conformiteitsverklaring
VOORZICHTIG
aluminiumstof enz.).
GR
GR
Beschadiging door ongeschikte
AEG
Vuilreservoir leegmaken
Gevarenbronnen
Elektrowerkzeuge
netspanning.
TR
GmbH
TR
VOORZICHTIG
Elektriciteit
Het toestel kan worden bescha-
Product: Stofzuiger voor nat en droog
SLO
digd als het op een ongeschikte
gebruik
SLO
Milieugevaarlijke zuigmaterialen.
GEVAAR
netspanning wordt aangesloten.
Zuigmaterialen kunnen een gevaar
Type: AP 300 ELCP
HR
Onder spanning staande delen in
HR
1. Overtuigt u er zich van dat de
voor het milieu vormen.
Beschrijving: 110 V~, 50/60 Hz
het bovenste deel van de zuiger.
op het typeplaatje vermelde
230-240 V~, 50/60 Hz
1. Het zuiggoed overeenkomstig
SK
SK
Het contact met delen die onder
spanning overeenkomt met de
de wettelijke bepalingen afvoe-
De constructie van
EG-Laagspanningsrichtlijn
spanning staan, leidt tot zware of
plaatselijke netspanning.
het toestel voldoet
2006/95/EG
ren.
CZ
aan de volgende van
EG-Richtlijn EMC 2004/108/EG
CZ
dodelijke verwondingen.
toepassing zijnde
EG-Richtlijn 2006/42/EG
Vloeistoffen opzuigen
Reservedelen en toebehoren
1. Het bovenste deel van de zui-
voorschriften:
PL
PL
ger nooit met water afspuiten.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Toegepaste
EN ISO 12100-1, EN ISO
geharmoniseerde
12100-2
H
Vloeistoffen opzuigen.
Reservedelen en toebehoren.
normen:
EN 60335-1, EN 60335-2-69
H
GEVAAR
EN 55014-1, EN 55014-2,
Brandbare vloeistoffen mogen niet
Het gebruik van niet-originele
EN 61000-3-2, EN 61000-3-
RO
Elektrische schok door defecte
RO
worden opgezogen.
reservedelen en toebehoren
3, EN 50366
netaansluitingsleiding.
kan de veiligheid van het toestel
1. Vóór het opzuigen van
Toegepaste nationale
DIN EN 60335-1
BG
Het aanraken van een defecte ne-
BG
benadelen.
normen en technische
DIN EN 60335-2-69
vloeistoffen moet principieel
taansluitingsleiding kan tot zware
specicaties:
de lterzak/afvoerzak uit het
1. Alleen reservedelen en toebe-
RUS
en dodelijke verwondingen leiden.
RUS
Winnenden, 02.01.2009
vuilreservoir nemen.
horen van AEG gebruiken.
1. Netaansluitkabel niet bescha-
2. De ingebouwde vlotter resp. de
2. Alleen de met het toestel
Rainer Kumpf
EST
EST
digen (bijv. overrijden, trekken,
Manager Product Development
niveauslang voor de water-
geleverde of in de gebruiksaan-
knellen).
standbegrenzing regelmatig
wijzing vastgelegde borstels
LV
LV
2. Netaansluitkabel regelmatig op
reinigen en inzake beschadi-
gebruiken.
beschadigingen resp. slijtage-
ging controleren.
LT
verschijnselen controleren.
LT
3. Het gebruik van een separaat
3. Een defecte netaansluitings-
lterelement of lterzeef wordt
MK
leiding vóór het verder gebruik
MK
aanbevolen.
van het toestel door de AEG-
4. Bij schuimontwikkeling het
CN
service of een elektromonteur
CN
werk onmiddellijk beëindigen
laten vervangen.
en het reservoir leegmaken.
28
*) Speciaal toebehoren / verschillende uitvoeringen van de stofzuiger
*) Speciaal toebehoren / verschillende uitvoeringen van de stofzuiger
29
GB
AP 300 ELCP
D
F
Technische gegevens
NL
AP 300 ELCP
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
I
Span V 230 230/240 110
Netfrequentie Hz 50/60
N
Netzekering A 16 10 13 25
Vermogensopname
W 1200 1000
IEC
S
Aansluitwaarde voor
W 2400 1100 1800 1750
stopcontact van toestel
DK
Totale aansluitwaarde W 3600 2300 3000 2750
3
Volumestroom lucht (max.)
m
/h
222 192
SF
Onderdruk (max.) hPa 250 230
Geluidsniveaumeetvlak dB(A) 62
E
Arbeidsgeluid dB(A) 59
Netaansluitkabel: Lengte
m 7,5
P
Netaansluitkabel: Type H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
Veiligheidsklasse I
GR
Veiligheidsaard IP X4
Ruisonderdrukkingsgraad
EN 55014-1
TR
Reservoirvolume l 30
Breedte mm 360
SLO
Diepte mm 450
Hoogte mm 600
HR
Gewicht kg 10
SK
Toebehoren
Benaming Bestelnummer
CZ
Filterelement 4932 352304
PL
Fleece-stofzakken (5 stuks) 4932 352307
Afvoerzak (5 stuks) 4932 352309
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
30
*) Speciaal toebehoren / verschillende uitvoeringen van de stofzuiger
GB
AP 300 ELCP
D
Il presente documento
F
B Collegamento
dell‘apparecchio elettrico
ATTENZIONE! Prima di mettere in
NL
funzione la macchina, leggere con
attenzione il documento, conservan-
C Sostituzione del sacchetto a
I
dolo quindi sempre a portata di mano.
ltro
Ulteriore supporto
N
C Sostituzione del sacchetto di
Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vo-
smaltimento
stra disposizione il servizio di assistenza AEG
S
del Vostro paese.
C Sostituzione dell‘elemento
DK
ltrante
Importanti indicazioni di
SF
sicurezza
D Dopo il lavoro
E
Rafgurazioni di indicazione
PERICOLO
L‘apparecchio può venir usato
P
• solo da persone addestrate al suo funzio-
Pericolo imminente che potrebbe
namento e che siano state espressamente
GR
causare ferite gravi irreversibili,
incaricate al suo comando
anche mortali.
• solo sotto sorveglianza
TR
• non può venir usato da bambini
AVVISO
SLO
1. È da tralasciarsi ogni modo di lavoro di
Pericolo che potrebbe causare
dubbia sicurezza tecnica.
HR
ferite gravi, anche mortali.
2. Non aspirare mai senza ltro.
3. Spegnere la macchina e scollegare la
SK
PRUDENZA
spina di rete al presentarsi delle seguenti
situazioni:
CZ
Pericolo che potrebbe causare
- prima di interventi di pulizia e manuten-
ferite leggeri o danni materiali.
zione.
PL
- prima della sostituzione di componenti.
- prima di operazioni di conversione o
H
Signicato dei simboli
adattamento della macchina.
- in caso di formazione di schiuma o
RO
fuoriuscita di liquidi
ATTENZIONE!
BG
Nell‘eliminazione della polvere deve essere
Leggere attentamente le istruzi-
presente nel locale una sufciente rata di
oni per l'uso prima di mettere in
RUS
areazione, quando l‘aria di scarico dell‘ap-
funzione l'elettroutensile.
parecchio faccia ritorno nel locale stesso (a
EST
ciò si osservino le determinazioni nazionali in
Le istruzioni di utilizzo sono ripartite in 7 se-
vigore nel proprio Paese).
zioni, rafgurate tramite appositi simboli.
LV
L‘azionamento della macchina soggiace alle
A Prima della messa in
determinazioni nazionali in vigore.
LT
funzione
Oltre alle istruzioni sull‘uso e alle regola-
mentazioni vincolanti in vigore nel Paese
MK
d‘impiego per la prevenzione di infortuni,
B Comandi / Funzionamento
sono da osservarsi anche le riconosciute
CN
regole tecniche del ramo per un lavoro sicuro
e appropriato.
*) Accessori opzionali / varianti di modello
31
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
La presa dell’apparecchio va usata solo per
namento determinate dal costruttore quali
Per la manutenzione e pulizia l‘apparecchio
F
PRUDENZA
F
gli scopi indicati nelle istruzioni per l’uso.
manutenzione e riparazione.
deve venir trattato in modo tale, da non pro-
Si prega di fare riferimento alle istruzioni
vocare pericoli per il personale addetto alla
Presa dell’apparecchio.
NL
NL
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve
d’uso.
manutenzione e per altre persone.
La presa dell’apparecchio è pro-
essere usato o custodito né all´aperto, né al
gettata esclusivamente per gli usi
I
Trasporto
I
bagnato.
Sul luogo della manutenzione
indicati nelle istruzioni d’uso.
1. Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di
• far uso di un‘areazione forzata con ltro
N
blocco del contenitore dello sporco.
1. Il collegamento di altri ap-
N
ATTENZIONE! L´apparecchio contiene
• indossare indumenti di protezione
2. Non ribaltare l’apparecchio, se vi è
parecchi può causare danni
polvere dannosa per la salute; le operazioni
• ripulire il luogo della manutenzione in modo
presenza di liquido nel con-tenitore dello
materiali.
S
S
di svuotamento e manutenzione , incluso lo
tale da impedire che sostanze pericolose si
sporco.
2. Prima dell’allacciamento di
smaltimento del recipiente raccoglipolvere,
disperdano nei dintorni
un apparecchio, spegnere
DK
devono essere fatte solo da specialisti, che
DK
Immagazzinamento
l’aspiratore e l’apparecchio da
indossano l´adeguato equipaggiamento pro-
1. Immagazzinare la macchina in locali
Fonti di pericoli
allacciare.
SF
tettivo. Non far funzionare senza il sistema di
SF
asciutti e al riparo dal gelo.
3. Leggere le istruzioni d’uso
ltraggio completo.
Dispositivi elettrici
dell’apparecchio da allacciare
E
Attacco elettrico
E
e rispettare le segnalazioni di
Prima dell´uso, gli utenti devono ricevere
PERICOLO
1. Si raccomanda, che l‘alimentazione di
sicurezza ivi riportate.
P
informazioni sull´uso dell´apparecchio e su
corrente dell‘apparecchio venga esegui-
P
Componenti sotto tensione nella
come si devono trattare e smaltire le sostanze
ta tramite un interruttore di corrente di
sezione superiore dell’aspiratore.
PRUDENZA
GR
pericolose per la salute, per le quali si utilizza
guasto.
GR
Il contatto con componenti sotto
l’ apparecchio.
Danni dovuti alla tensione di rete
2. Scegliere la disposizione delle parti sotto
tensione provoca ferite gravi,
non idonea.
TR
corrente (prese, spine e connessioni) e
TR
anche mortali.
Per effettuare lavori di manutenzione e
Se si collega la macchina ad una
la sistemazione del lo di prolunga in ma-
riparazione, tutti gli oggetti inquinati, che
1. Non spruzzare mai acqua sulla
tensione di rete non idonea si può
SLO
niera tale, che la categoria di protezione
SLO
non possono essere depurati soddisfacente-
sezione superiore dell’aspira-
danneggiare la macchina.
rimanga invariata.
mente, devono essere eliminati. Tali oggetti
tore.
1. Accertarsi che la tensione indi-
HR
3. Sia le spine che le connessioni del lo di
HR
devono essere smaltiti in sacchetti ermetici,
cata sulla traghetta del modello
collegamento e di cavi di prolunga devono
conformemente alle normative valide per lo
PERICOLO
sia conforme alla tensione di
SK
essere a tenuta d‘acqua.
SK
smaltimento di tali riuti.
rete locale.
Pericolo di scossa elettrica dovuta
Fili di prolunga
CZ
ad una linea di alimentazione
Aspirazione di liquidi
CZ
1. Utilizzare come prolunga esclusivamente i
Impiego nalizzato della macchina
difettosa.
materiali indicati esplicitamente dal produt-
PRUDENZA
PL
Il contatto con una linea di ali-
PL
La macchina va utilizzata per aspirare polveri
tore o modelli qualitativamente superiori.
mentazione difettosa può causare
asciutte e non inammabili e liquidi.
Aspirazione di liquidi.
Si prega di fare riferimento alle istruzioni
H
ferite gravi, anche mortali.
H
sull’uso.
Non è permessa l‘aspirazione di
1. Non danneggiare il lo di
2. Nell‘impiego di un conduttore di prolun-
liquidi inammabili.
RO
collegamento alla rete (per es.
RO
ga osservarne la sezione minima dello
1. Prima dell’aspirazione di liquidi:
passandovi sopra con veicoli,
stesso:
Togliere il sacchetto di smal-
BG
strappandolo, schiacciandolo).
BG
Lunghezza del lo Sezione
timento dal contenitore dello
Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzio-
2. Controllare regolarmente il
< 16 A < 25 A
sporco.
conduttore di collegamento alla
RUS
ni per l‘uso sono adatti
RUS
2
2
2. Ripulire e controllare regolar-
• per la separazione di polvere con un valore
no 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
rete in merito a danneggiamenti
mente in merito a danneggia-
EST
limite di deagrazione maggiore di 1 mg/m³
2
2
quali per es. screpolature o
da 20 a 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
EST
menti il galleggiante incorpo-
(categoria di polvere L).
segni di invecchiamento.
rato o il tubo per livello di pieno
• per l‘uso professionale, per es. negli hotel,
Manutenzione, pulizia e riparazione
3. Prima di proseguire con
LV
LV
per la limitazione del livello
scuole, ospedali, fabbriche, negozi, ufci e
Come minimo una volta all‘anno si impone
l’utilizzo della macchina, far
dell’acqua.
noleggi.
una revisione tecnica inerente la polvere fatta
riparare la linea di alimentazio-
LT
LT
3. Si raccomanda l‘impiego di un
eseguire dal servizio della AEG o da una per-
ne difettosa dal servizio di assi-
elemento ltrante separato o di
Ogni impiego da ciò esulante è considerato
sona competente, per es. in merito a danni al
stenza AEG o da un elettricista
MK
MK
un setaccio di ltro.
come non nalizzato. Per quei danni che da
ltro, alla tenuta pneumatica dell‘apparecchio
specializzato.
4. Ad una formazione di schiuma
esso derivino il costruttore non si assume
e alla funzionalità dei dispositivi di controllo.
CN
terminare immediatamente il
CN
responsabilità alcuna.
lavoro e svuotare il contenitore.
Come impiego nalizzato si intende anche
il mantenimento delle condizioni di funzio-
32
*) Accessori opzionali / varianti di modello
*) Accessori opzionali / varianti di modello
33