AEG AP 300 ELCP 411890 – страница 2
Инструкция к Пылесосу Промышленному AEG AP 300 ELCP 411890
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Materiali pericolosi
3. No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso
Dati tecnici
F
F
nei riuti casalinghi!
AP 300 ELCP
AVVISO
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
NL
Secondo la direttiva europea 2002/96/
NL
Materiali pericolosi.
EG inerente gli apparecchi elettrici
Tensione V 230 230/240 110
L’aspirazione di materiali pericolosi
ed elettronici fuori uso, essi dovranno
I
Frequenza di rete Hz 50/60
I
può causare ferite gravi, anche
venir raccolti separatamente e riciclati
Fusibili di rete A 16 10 13 25
mortali.
in un modo in armonia ecologica.
N
N
Valore di potenza assorbita
W 1200 1000
IEC
1. I seguenti materiali non devono
Garanzia
Potenza allacciata, presa
S
essere aspirati:
W 2400 1100 1800 1750
S
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono
dell’apparechio
- polveri nocive alla salute
le nostre condizioni commerciali generali.
Totale potenza allacciata W 3600 2300 3000 2750
DK
- materiali caldi (sigarette
DK
Modiche effettuate di propria iniziativa sulla mac-
accese, cenere calda, ecc.)
3
Volume portata (aria)
m
/h
222 192
china, l’utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori
SF
- liquidi inammabili, esplosivi,
non adatti e un utilizzo non conforme escludono la
Depressione (max.) hPa 250 230
SF
aggressivi (ad es. benzina,
responsabilità del produttore per gli eventuali danni
Livello pressione acustica, EN
solventi, acidi, soluzioni
dB(A) 62
E
E
che ne derivano.
60704-1
alcaline, ecc.)
Rumorosità di funzionamento
dB(A) 59
- polveri inammabili, esplosi-
Controlli
P
P
ve (ad es. polvere di magne-
Filo collegamento rete
I controlli elettrotecnici dovranno essere effettuati
m 7,5
lunghezza
sio, di alluminio, ecc.)
secondo le prescrizioni contenute nella norma
GR
GR
antinfortunistica (BGV A3) e secondo la norma
Filo collegamento rete tipo H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
Svuotamento del contenitore dello sporco
DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Secondo la
TR
Categoria di protezione e tipo I
TR
PRUDENZA
norma DIN VDE 0702 questi controlli devono
Tipo di protezione (antispruzzi
IP X4
essere effettuati ad intervalli regolari e anche dopo
SLO
d’acqua)
SLO
Materiali di aspirazione che po-
riparazioni o modiche dell’aspiratore.
trebbero danneggiare l’ambiente.
Grado di schermatura EN 55014-1
HR
HR
I materiali di aspirazione possono
Volume contenitore l 30
rappresentare un pericolo per
Dichiarazione di conformità
Lunghezza mm 360
SK
CE
SK
l’ambiente.
Larghezza mm 450
1. Smaltire il materiale aspirato
AEG
CZ
Altezza mm 600
CZ
secondo le determinazioni di
Elektrowerkzeuge
GmbH
Peso kg 10
legge.
PL
PL
Prodotto: Aspiratore per impiego a
Pezzi di ricambio ed accessori
secco e a umido
H
Accessori
H
Tipo: AP 300 ELCP
PRUDENZA
Denominazione Nr. di ordin.
Descrizione: 110 V~, 50/60 Hz
RO
Pezzi di ricambio ed accessori.
230-240 V~, 50/60 Hz
Elemento ltrante 4932 352304
RO
Sacchetti ltro il tessuto non tessuto (5 pezzi) 4932 352307
L’utilizzo di pezzi di ricambio ed
Il tipo di costruzione
Direttiva CE per bassa tensione
BG
Sacchetto di smaltimento (5 pezzi) 4932 352309
BG
accessori non originali può com-
dell‘apparecchio
2006/95/CE
corrisponde alle
Direttiva CE CEM 2004/108/CE
promettere la sicurezza operativa
seguenti determinazioni
Direttiva CE 2006/42/EG
RUS
RUS
della macchina.
pertinenti:
1. Utilizzare esclusivamente pezzi
Norme armonizzate
EN ISO 12100-1, EN ISO
EST
EST
di ricambio ed accessori AEG.
applicate:
12100-2, EN 60335-1, EN
60335-2-69
2. Impiegare solo le spazzole
LV
EN 55014-1, EN 55014-2,
LV
fornite assieme all‘apparecchio
EN 61000-3-2, EN 61000-3-
o quelle determinate nelle
3, EN 50366
LT
LT
istruzioni per l‘uso.
Norme nazionali
DIN EN 60335-1
e specicazioni
DIN EN 60335-2-69
MK
costruttive applicate:
MK
Riciclaggio dell‘apparecchio
Rendere subito inservibile la macchina messa
Winnenden, 02.01.2009
CN
CN
fuori uso.
Rainer Kumpf
1. Togliere la spina di rete
Manager Product Development
2. Tagliare il lo di collegamento.
34
*) Accessori opzionali / varianti di modello
*) Accessori opzionali / varianti di modello
35
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
styr. Skal ikke brukes uten det fullstendige
Elektrisk tilkobling
Om dette dokumentet
F
F
ltreringssystemet.
C Utskiftning av lterposen
1. Vi anbefaler å kople til maskinen via en
Se opp! Les igjennom dokumentet
feilstrøm-sikkerhetsbryter.
NL
NL
før du tar maskinen i bruk og
Før bruk skal bruker motta informasjoner
2. Plasseringen av de strømførende delene
oppbevar det slik at det er lett
om bruk av apparatet. I tillegg må bruker få
(stikkontakter, støpsler og koplinger) og av
C Utskiftning av avfallsposen
I
I
tilgjengelig til enhver tid.
instrukser om hvordan de helsefarlige sub-
forlengelsesledningen må være slik at su-
stansene, som apparatet skal brukes for, skal
gerens beskyttelsesklasse opprettholdes.
N
Ytterligere støtte
N
behandles og deponeres.
3. Støpsler og koplinger på nettilkoplings- og
C Utskiftning av lterelementet
Hvis du har ere spørsmål, kan du ta kontakt
skjøteledninger må være vanntette.
S
med AEG-serviceavdelingen som er ansvarlig
S
Ved gjennomføring av vedlikeholds- og repa-
Skjøteledninger
i ditt land.
rasjonsarbeid skal alle forurensede deler som
DK
D Etter arbeidet
ikke kan renses tilfredsstillende, forskrifts-
1. Bruk bare en forlengelseskabel som anbe-
DK
messig fjernes. Slike gjenstander skal legges
fales av produsenten eller en kabel i enda
Viktige sikkerhetsinstrukser
SF
i ugjennomtrengelige poser og i overens-
høyere kvalitet. Se driftsinstruksen.
SF
Maskinen må
stemmelse med de gyldige bestemmelsene
2. Ved bruk av forlengelsesledning er det
Kjennetegning av informasjon
E
• kun benyttes av personer som er instruert
for avskafng av slikt avfall forskriftsmessig
viktig at ledningens minimums-tverrsnitt
E
FARE
i håndteringen og som har fått uttrykkelig
fjernes.
overholdes:
P
beskjed om å betjene maskinen
Kabellengde Tverrsnitt
P
Fare som umiddelbart fører til
• kun brukes under oppsikt
alvorlige og irreversible eller livs-
< 16 A < 25 A
Maskinens anvendelsesformål
GR
• ikke brukes av barn
GR
truende personskader.
2
2
Maskinen er egnet for oppsuging av tørt, ikke
opp til 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
brennbart støv og oppsuging av væsker.
2
2
1. Enhver arbeidsmåte hvor sikkerheten ikke
20 til 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
TR
TR
ADVARSEL
er garantert, må unngås.
Vedlikehold, rengjøring og reparasjon
2. Bruk aldri sugeren uten lter.
SLO
SLO
Fare som kan føre til alvorlige eller
Minimum en gang årlig skal AEG-service
3. Koble ut maskinen og trekk ut støpslet i
livstruende personskader.
eller en tilsvarende utdannet person utføre
følgende situasjoner:
HR
HR
en støvteknisk kontroll, f.eks. med hensyn
- før rengjøring og vedlikehold
Maskinene som er beskrevet i denne bruks-
til skader på lteret, maskinens lufttetthet og
FORSIKTIG
- før utskiftning av deler
SK
SK
anvisningen er egnet for
kontrollinnretningenes funksjonsdyktighet.
- før omstilling av maskinen
Fare som kan føre til lettere per-
• fjerning av støv med en eksponerings-gren-
- ved skumutvikling eller hvis det renner
CZ
sonskader eller materielle skader.
Ved vedlikehold og rengjøring må maskinen
CZ
severdi over 1 mg/m³ (støvklasse L).
ut væske
• ervervsmessig bruk, f.eks. i hoteller, skoler,
håndteres på en slik måte at den ikke utgjør
PL
sykehus, fabrikker, forretninger, kontorer og
en fare for vedlikeholdspersonalet eller andre
PL
Hos støvfjernere må det foreligge en tilstrek-
utleielokaler.
personer.
Symbolforklaring
kelig luftutskiftningsrate i rommet hvis avluften
H
H
fra maskinen går ut i rommet (følg i denne for-
Enhver anvendelse utover dette er å anse
Innenfor vedlikeholdsområdet gjelder føl-
bindelse gjeldende nasjonale bestemmelser).
OBS!
RO
som ikke korrekt. Produsenten bærer intet
gende:
RO
ansvar for skader som oppstår grunnet slik
• Bruk ltrert tvangsventilasjon
Drift av maskinen skal skje i samsvar med
BG
anvendelse.
• Bruk verneklær
BG
Les nøye gjennom bruksanvis-
gjeldende nasjonale bestemmelser.
Korrekt anvendelse omfatter også over-
• Rengjør vedlikeholdsområdet, slik at ingen
ningen før maskinen tas i bruk.
Ved siden av driftsinstruksen og vedkommen-
RUS
holdelse av drifts-, vedlikeholds- og repa-
farlige stoffer kan slippe ut i omgivelsene
RUS
de brukerlands gjeldende bindende forskrifter
rasjonsbetingelsene som er foreskrevet av
Tiltaksanvisningene er inndelt i 7 områder
for forebyggelse av ulykker, skal også de
EST
produsenten.
EST
som er gjengitt ved hjelp av symboler.
anerkjente fagtekniske regler for sikkerhets-
Se driftsinstruksen.
messig og faglig riktig arbeidsutførelse følges.
LV
LV
Transport
A Før idriftsettelse
Stikkontakten på sugeren må bare brukes til
1. Før transport må alle låser på smussbe-
LT
det formålet som er angitt i bruksanvisningen.
LT
holderen lukkes.
2. Ikke tipp apparatet når det er væske i
MK
Se opp! Dette Apparatet skal ikke brukes eller
MK
B Betjening / drift
smussbeholderen.
oppbevares ute eller under våte betingelser
CN
Oppbevaring
CN
OBS! Apparatet inneholder helsefarlig støv.
1. Oppbevar maskinen tørt og frostfritt.
B Tilkopling av elektroapparat
Tømming og vedlikehold, også fjerning av
støvbeholderen, skal bare gjennomføres av
fagfolk som har på seg passende verneut-
36
*) Spesialtilbehør / modellvarianter
*) Spesialtilbehør / modellvarianter
37
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Tømming av smussbeholderen
Ved egenmektige endringer på maskinen,
Farekilder
F
FORSIKTIG
F
bruk av feil børster og rengjøringsmidler samt
FORSIKTIG
Elektrisk system
Skader som følge av uegnet
hvis maskinen brukes til andre formål enn
NL
NL
nettspenning.
Miljøskadelige sugematerialer.
den er konstruert for, bortfaller produsentens
FARE
garanti for alle skader som kan tilbakeføres
Maskinen kan bli skadet dersom
Sugematerialer kan utgjøre en fare
I
I
til dette.
Spenningsførende deler i sugero-
den kobles til en uegnet nettspen-
for miljøet.
verdelen.
ning.
N
1. Kast det oppsugde materialet i
N
Kontakt med spenningsførende
1. Pass på at spenningen angitt
samsvar med lovens bestem-
EF-konformitetserklæring
deler fører til alvorlige eller livstru-
på typeskiltet stemmer overens
S
melser.
S
ende personskader.
med den lokale nettspennin-
Reservedeler og tilbehør
AEG
gen.
DK
1. Spyl aldri sugeroverdelen med
Elektrowerkzeuge
DK
vann.
GmbH
FORSIKTIG
Oppsugning av væske
SF
Produkt: Suger for tørt og vått
SF
Reservedeler og tilbehørsdeler.
FARE
materiale
FORSIKTIG
Bruk av reservedeler og tilbehørs-
E
Type: AP 300 ELCP
E
Strømstøt som følge av defekt
Oppsugning av væske.
deler som ikke er originale kan
nettledning.
Beskrivelse: 110 V~, 50/60 Hz
nedsette maskinens sikkerhet.
P
Brennbare væsker må ikke suges
230-240 V~, 50/60 Hz
P
Ved berøring av en defekt nettled-
opp.
1. Bruk bare reservedeler og
ning kan det oppstå alvorlige eller
Apparatets
EC-lavspenningsdirektiv
GR
tilbehørsdeler fra AEG.
1. Før oppsugning av væske skal
konstruksjonstype
2006/95/EC
GR
livstruende personskader.
2. Bruk kun de børster som følger
er i samsvar med
EC-direktiv EMK 2004/108/EC
1. Pass på at tilkoplingslednin-
alltid lterposen/avfallsposen
følgende gjeldende
EC-direktiv 2006/42/EG
TR
med maskinen eller er oppført i
gen ikke skades (f.eks. ved å
fjernes.
bestemmelser:
TR
driftsinstruksen.
bli kjørt over, klemt sammen,
2. Den innebygde ottøren hhv.
Anvendte
EN ISO 12100-1, EN ISO
SLO
strukket).
fyllnivåslangen for vannstands-
harmoniserte
12100-2
SLO
Resirkulering av maskinen
begrensning skal regelmessig
standarder:
EN 60335-1, EN 60335-2-69
2. Tilkoplingsledningen skal
EN 55014-1, EN 55014-2,
HR
regelmessig kontrolleres med
rengjøres og kontrolleres med
En utrangert maskin skal omgående gjøres
HR
EN 61000-3-2,
hensyn til skader og eldning.
hensyn til skader.
ubrukelig.
EN 61000-3-3, EN 50366
SK
3. Få defekte nettledninger skiftet
3. Vi anbefaler å bruke et separat
1. Kople fra nettstøpselet
SK
Anvendte nasjonale
DIN EN 60335-1
ut av AEG-service eller av en
lterelement eller en separat
2. Klipp over tilkoplingsledningen.
standarder
DIN EN 60335-2-69
elektriker før maskinen settes i
ltersil.
3. Elektrisk utstyr skal ikke kastes som hus-
og tekniske
CZ
CZ
spesikasjoner:
drift igjen.
4. Ved skumutvikling skal arbeidet
holdningsavfall!
omgående stanses og beholde-
Winnenden, 02.01.2009
PL
I henhold til det europeiske direk-
PL
FORSIKTIG
ren tømmes.
tivet 2002/96/EC om utrangerte
Rainer Kumpf
Manager Product Development
H
Maskinens stikkontakt.
elektriske og elektroniske appara-
H
Farlige materialer
ter må brukte elektriske apparater
Maskinens stikkontakt er bare
RO
RO
ADVARSEL
utsorteres og resirkuleres på
konstruert for de formålene som er
miljøvennlig måte.
angitt i driftsinstruksen. Tilkobling
Farlige materialer.
BG
BG
av andre maskiner kan føre til
Garanti
Oppsuging av farlig materiale kan
materielle skader.
føre til alvorlige eller livstruende
For garantien gjelder våre generelle forret-
RUS
RUS
1. Koble ut sugeren og maskinen
personskader.
ningsvilkår.
som skal kobles til før sist-
Ved egenmektige endringer på maskinen,
EST
1. Følgende materialer må ikke
EST
nevnte plugges inn.
bruk av feil reservedeler og tilbehør samt hvis
suges opp:
2. Les driftsinstruksen og da spe-
maskinen brukes til andre formål enn den er
LV
- Helsefarlige støvtyper
LV
sielt sikkerhetsinformasjonen til
konstruert for, bortfaller produsentens garanti
- Varme materialer (glødende
maskinen som skal kobles til.
for alle skader som kan tilbakeføres til dette.
LT
sigaretter, varm aske osv.)
LT
- Brennbare, eksplosive,
Prøver
MK
aggressive væsker (f.eks.
Elektrotekniske prøver skal utføres i samsvar
MK
bensin, løsemiddel, syre, lut
med forskriftene i ulykkesforebyggelsesfor-
osv.)
CN
skriften (BGV A3) og DIN VDE 0701 del 1 og
CN
- Brennbart, eksplosivt støv
del 3. I henhold til DIN VDE 0702 skal disse
(f.eks. magnesium-, alumini-
prøvene utføres med regelmessige mellom-
umstøv osv.)
rom og etter en reparasjon eller endring.
38
*) Spesialtilbehør / modellvarianter
*) Spesialtilbehør / modellvarianter
39
GB
AP 300 ELCP
D
Tekniske data
F
AP 300 ELCP
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
NL
Nettspenning V 230 230/240 110
Nettfrekvens Hz 50/60
I
Nettsikring A 16 10 13 25
Effektopptak
W 1200 1000
N
IEC
Tilkoplingsverdi for
W 2400 1100 1800 1750
apparatstikkontakt
S
Total tilkoplingsverdi W 3600 2300 3000 2750
3
Luft-volumstrøm (max.)
m
/h
222 192
DK
Undertrykk (max.) hPa 250 230
Måleate-lydtrykknivå dB(A) 62
SF
Arbeidsstøy dB(A) 59
Nettilkoplingsledning: Lengde
m 7,5
E
Nettilkoplingsledning: Type
H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
Beskyttelsesklasse I
P
Beskyttelsestype IP X4
Radiostøydempingsgrad
EN 55014-1
GR
Beholdervolum l 30
Bredde mm 360
TR
Dybde mm 450
Høyde mm 600
SLO
Vekt
kg 10
HR
Tilbehør
SK
Betegnelse Bestillings-nr.
Filterelement 4932 352304
CZ
Fleece-lterposer (5 stykker) 4932 352307
Avfallspose (5 stykker) 4932 352309
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
40
*) Spesialtilbehør / modellvarianter
GB
AP 300 ELCP
D
Detta dokument
F
C Byte av ltersäck
VARNING! Innan du tar apparaten
i drift, ska du absolut läsa igenom
NL
detta dokument och förvara det så
att det alltid nns till hands.
C Byte av avfallssäck
I
Ytterligare stöd
N
För ytterligare frågor ber vid dig kontakta den
C Byte av lterelement
ansvarig AEG-service i ditt land.
S
Viktiga säkerhetsanvisningar
D Efter avslutat arbete
DK
Utmärkningar i bruksanvisningen
SF
Maskinen får
FARA
• endast användas av personer, som under-
E
Fara som omedelbart leder till
visats om hanteringen och som uttryckligen
svåra och obotliga personskador
getts i ppdrag att betjäna den
P
eller dödsfall.
• endast användas under uppsikt
• inte användas av barn
GR
VARNING
1. Alla arbetssätt som medför en säkerhets-
TR
Fara som kan leda till svåra per-
risk skall undvikas.
sonskador eller dödsfall.
2. Sug aldrig utan lter.
SLO
3. I följande situationer ska apparaten
stängas av och stickproppen dras ur:
SE UPP
HR
- före rengöring och underhållsarbeten.
Fara som kan leda till lätta person-
- före utbyte av delar.
SK
skador eller materiell skada.
- före ändring av apparatens utrustning
- vid skumbildning eller om vätska tränger
CZ
ut
Symbolernas innebörd
PL
Om dammsugarens frånluft leds tillbaka in
i rummet måste tillräcklig luftväxling nnas i
OBSERVERA
H
rummet, (beakta därvidlag gällande nationella
bestämmelser).
RO
Läs instruktionen noga innan du
startar maskinen.
Maskinen skall bedrivas enligt gällande natio-
nella bestämmelser.
BG
Förutom bruksanvisningen och de i använ-
Hanteringsanvisningarna är indelade i 7 om-
darlandet gällande tvingande föreskrifterna
RUS
råden, som illustreras med symboler.
för förebyggande av olycksfall skall även
vedertagna facktekniska regler för säkert och
EST
A Före igångsättning
yrkeskunnigt arbete beaktas.
LV
Eluttaget på maskinen får endast användas
till de ändamål som anges i bruksanvis-
LT
B Manövrering/drift
ningen.
MK
VARNING! Maskinen får inte användas eller
förvaras utomhus under våta förhållanden.
B Anslutning av elapparat
CN
VARNING! Maskinen innehåller hälsovådligt
damm. Tömning och underhåll liksom om-
*) Specialtillbehör / modellvarianter
41
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
händertagande av dammsamlingsbehållare
Elektrisk anslutning
Elsystem
F
SE UPP
F
får endast utföras av fackpersonal som bär
1. Vi rekommenderar att maskinen ansluts
föreskriven skyddsutrustning. Maskinen får
över en jordfelsbrytare.
FARA
Skada genom olämplig nätspän-
NL
NL
inte användas utan komplett ltreringssystem.
2. Placeringen av alla strömförande delar
ning.
Spänningsförande delar i suga-
(uttag, kontakter och kopplingar) samt
Apparaten kan skadas om den an-
I
rens överdel.
I
Före användning av maskinen måste an-
förlängningssladdens dragning ska väljas
sluts till en olämplig nätspänning.
Kontakt med spänningsförande
vändaren informeras om hur den fungerar
så att skyddsklassen bibehålls.
N
1. Se till att den på typskylten
delar leder till svår eller dödlig
N
och om hur de hälsovådliga substanser som
3. Stickproppar och skarvdon för nätanslut-
angivna spänningen över-
personskada.
maskinen används för ska behandlas och
ningskablar och förlängningskablar måste
ensstämmer med den lokala
S
S
omhändertas.
vara vattentäta.
1. Spola aldrig av sugarens över-
nätspänningen.
del med vatten.
DK
Skarvsladdar
Vid underhålls- och reparationsarbeten måste
DK
Uppsugning av vätska
alla förorenade föremål som inte kan rengö-
1. Om en förlängsningsslang behövs ska en-
FARA
SF
ras på ett tillfredsställande sätt omhändertas.
dast en slang som föreskrivs av använda-
SF
SE UPP
Elstöt på grund av defekt nätan-
Föremålen måste placeras i täta påsar och
ren eller av ännu högre kvalitet användas.
slutningskabel.
Uppsugning av vätska.
E
hanteras i överensstämmelse med gällande
Se instruktionsboken.
E
bestämmelser om hantering av sådant avfall.
2. När förlängningskabel används, ska man
Berörs en defekt nätanslutnings-
Brännbara vätskor får inte sugas
P
ge akt på minsta ledararea:
kabel kan det leda till svår eller
upp.
P
Kabellängd Area
dödlig personskada.
1. Före uppsugning av vätskor
Avsedd användning
GR
< 16 A < 25 A
1. Nätanslutningskabeln får inte
måste principiellt ltersäcken/
GR
Apparaten är lämpad för att suga upp torrt,
2
2
skadas (ex genom överkörning,
avfallssäcken avlägsnas.
icke brännbart damm och vätskor.
upp til 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
TR
dragning, klämning).
2. Rengör och kontrollera regel-
TR
2
2
20 till 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
2. Kontrollera regelbundet nätan-
bundet den inbyggda ottören
SLO
slutningskabeln med avseende
resp. nivåslangen för begräns-
SLO
Service, rengöring och reparationerRisker
på skador resp åldringstecken.
ning av vattennivån, med
Minst en gång per år ska AEG-servicetekniker
HR
3. Låt din AEG-Service eller en
avseende på skador.
HR
eller en utbildad person utföra en damm-
elyrkesman byta ut den defekta
3. Användning av ett separat
De maskiner som beskrivs i denna bruksan-
teknisk kontroll, t.ex. beträffande skador på
SK
nätanslutningskabeln innan ap-
lterelement eller ltersil rekom-
SK
visning är lämpade för
ltret, maskinens lufttäthet och kontrollanord-
paraten fortsätter att användas.
menderas.
• avskiljande av damm med ett expositions-
ningarnas funktion.
CZ
4. Vid skumbildning ska arbetet
CZ
gränsvärde högre än 1 mg/m³ (dammklass
SE UPP
omedelbart avslutas och behål-
L).
Vid service och rengöring måste maskinen
laren tömmas.
PL
• yrkesmässig användning, t.ex. i hotell,
behandlas så att inte fara uppstår för service-
Apparatuttag.
PL
skolor, sjukhus, fabriker, affärer, kontor och
personal och andra personer.
Apparatuttaget är endast dimen-
Farligt material
H
uthyrning
H
sionerat för de ändamål som nns
Inom serviceområdet
VARNING
angivna i instruktionsboken.
RO
All annan användning betraktas som ej
• ska ltrerad tvångsventilation användas
RO
Farligt material.
1. Ansluts andra apparater kan
avsedd användning. För skador som uppstår
• ska skyddsklädsel användas
materiell skada uppstå.
Uppsugning av farligt material kan
BG
pga sådan användning ansvarar inte tillver-
• ska allt rengöras på sådant sätt att inga
BG
2. Innan en apparat ansluts ska
leda till svår eller dödlig person-
karen.
farliga ämnen kan komma ut i omgivningen
sugaren och den apparat som
skada.
RUS
Avsedd användning innefattar även att
RUS
ska anslutas stängas av.
tillverkarens föreskrivna drift-, underhålls- och
1. Följande material får inte sugas
3. Läs bruksansvisningen för den
upp:
EST
reparationsvillkor följs. Se instruktionsboken.
EST
apparat som ska anslutas och
- hälsofarligt damm
Transport
de säkerhetsanvisningar som
- hett material (glödande ciga-
LV
LV
1. Före transporten ska alla lås stängas på
nns där.
retter, het aska osv.)
smutsbehållaren.
- brännbara, explosiva,
LT
LT
2. Tippa inte maskinen när vätska nns i
aggressiva vätskor (t.ex.
smutsbehållaren.
bensin, lösningsmedel, syror,
MK
MK
baser osv.)
Lagring
- brännbart, explosivt, damm
CN
1. Lagra apparaten på torrt och frostskyddat
CN
(t.ex. magnesium- eller
ställe.
aluminiumdamm osv.)
42
*) Specialtillbehör / modellvarianter
*) Specialtillbehör / modellvarianter
43
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Tömma smutsbehållaren
Garanti
Tekniska data
F
F
För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor.
AP 300 ELCP
SE UPP
Skador som uppstått genom egenmäktiga
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
NL
NL
Miljöfarligt sugmaterial.
förändringar på apparaten, användning av fel
Nätspänning V 230 230/240 110
reservdelar och tillbehör samt icke ändamåls-
Nätfrekvens Hz 50/60
Det uppsugna materialet kan
I
I
enlig användning ersätts inte i tillverkaren
Nätsäkring A 16 10 13 25
utgöra en miljöfara.
Anslutningseffekt
W 1200 1000
utan ligger helt inom användarens ansvars-
IEC
N
1. Uppsugen smuts ska omhän-
Anslutningsvärde för
N
område.
W 2400 1100 1800 1750
dertas enligt gällande lagar.
apparatuttag
Total anslutningseffekt W 3600 2300 3000 2750
S
Kontroller
S
Reservdelar och tillbehör
3
Luftöde (max.)
m
/h
222 192
Eltekniska kontroller ska utföras enligt
Undertryck (max.) hPa 250 230
DK
SE UPP
direktiven i gällande arbetsskyddsföreskrifter
DK
Ljudtrycksnivå på mätyta, 1 m
(Tyskland BGV A3) samt enligt DIN VDE 0701
dB(A) 62
avstånd EN 60704-1
Reservdelar och tillbehör.
SF
del 1 och del 3. Enligt DIN VDE 0702 krävs
SF
Ljudnivå vid arbete dB(A) 59
Om icke-original reservdelar och
att dessa kontroller utförs med regelbundna
Nätanslutningskabel: Längd m 7,5
tillbehör används kan det inverka
E
mellanrum samt efter utförd reparation eller
Nätanslutningskabel: Typ H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
E
på apparatens säkerhet.
modiering.
Skyddsklass I
Kapslingsklass IP X4
P
1. Använd endast reservdelar och
P
Avstörningsgrad EN 55014-1
tillbehör från AEG.
EU-försäkran om
Behållarens volym l 30
GR
2. Använd endast borstar som
GR
överensstämmels
Bredd mm 360
levererats med maskinen eller
Djup mm 450
TR
som föreskrivs i bruksanvis-
AEG
TR
Höjd mm 600
Elektrowerkzeuge
ningen.
GmbH
Vikt kg 10
SLO
SLO
Produkt: Dammsugare för våt och torr
Återföring av materialet i maskinen till
användning
Tillbehör
kretsloppet
HR
HR
Typ: AP 300 ELCP
Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras
Beteckning Best.nr
SK
oanvändbar.
Beskrivning: 110 V~, 50/60 Hz
Filterelement 4932 352304
SK
230-240 V~, 50/60 Hz
1. Dra ut stickproppen.
Dukltersäck (5 styck) 4932 352307
2. Klipp av anslutningskabeln.
CZ
Maskinens
2006/95/EC
Avfallssäck (5 styck) 4932 352309
CZ
konstruktion
2004/108/EC
3. Kasta aldrig elmawskiner i hushålls-
motsvarar
2006/42/EG
soporna!
PL
följande gällande
PL
bestämmelser:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om
H
avfall som utgörs av eller innehål-
Tillämpade
EN ISO 12100-1, EN ISO
H
harmoniserade
12100-2
ler elektriska och elektroniska
standarder:
EN 60335-1, EN 60335-2-69
RO
komponenter måste dessa samlas
EN 55014-1, EN 55014-2,
RO
in separat och tillföras en miljövän-
EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366
BG
lig återvinning.
BG
Tillämpade
DIN EN 60335-1
nationella standarder
DIN EN 60335-2-69
RUS
RUS
och tekniska
specikationer:
EST
EST
Winnenden, 02.01.2009
Rainer Kumpf
LV
LV
Manager Product Development
LT
LT
MK
MK
CN
CN
44
*) Specialtillbehör / modellvarianter
*) Specialtillbehör / modellvarianter
45
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
anvisningen.
på smudsbeholderen lukkes.
Dette dokument
F
F
2. Apparatet må ikke vippes, når der er væ-
FORSIGTIG! Læs venligst dette
B Tilslutning af elektrisk udstyr
FORSIGTIG! Støvsugeren må ikke anvendes
ske i smudsbeholderen.
NL
dokument igennem, inden De tager
NL
eller opbevares udendørs i vådt miljø.
apparatet i drift og opbevar doku-
Opbevaring
I
mentet indenfor rækkevidde.
C Skift af lterpose
1. Apparatet skal opbevares tørt og beskyttet
I
VIGTIGT! Støvsugeren indeholder sundheds-
imod frost.
Yderligere hjælp
skadeligt støv; tøming og vedligeholdelse,
N
N
inklusiv afrensning af støvbeholder, er forbe-
Har De yderligere spørgsmål, så henvend
Elektrisk tilslutningsværdi
C Skift af affaldspose
holdt fagmand under anvendelse af passende
Dem venligst til Deres AEG-Service i Deres
1. Det anbefales at sugeren sikres med et
S
S
beskyttelsesudstyr. Må ikke anvendes uden
hjemland.
HFI-relæ.
fuldstændigt ltreringssystem.
2. De strømførende dele (stikdåse og stik)
DK
C Skift af lterelement
DK
Vigtige
samt forlængerledning skal vælges såle-
Inden støvsugeren tages i brug, skal brugeren
des at bes kyttelsesklasserne overholdes.
SF
sikkerhedshenvisninger
sætte sig ind i, hvordan den virker. Bruge-
SF
3. Stikforbindelserne på strømledning og
D Efter arbejdet
ren skal desuden vide, hvordan eventuelle
forlængerledninger skal være vandtætte.
E
Mærkning af henvisninger
sundhedsfarlige substanser behandles og
E
bortskaffes.
Forlængerledninger
FARE
P
1. Som forlængerledning må kun anvendes
P
Apparatet må
Fare, som umiddelbart fører til al-
Ved udførelse af vedligeholdelses- og repara-
den af fabrikanten oplyste type eller en
• kun benyttes af personer, som er blevet
GR
vorlige og uafvendelige kvæstelser
tionsarbejder skal alle urene genstande, som
ledning af bedre kvalitet. Se driftsvejled-
GR
instrueret i brugen og som udtrykkeligt har
eller dødsfald.
ikke har kunnet rengøres tilfredsstillende,
ningen.
fået til opgave at betjene maskinen
TR
kasseres. Sådanne genstande skal bortskaf-
2. Anvendes en forlængerledning skal lednin-
TR
• kun benyttes under opsyn
fes i uigennemtrængelige poser i overens-
gernes tværsnit være på mindst:
ADVARSEL
• ikke bruges af børn
stemmelse med gældende bestemmelser for
SLO
SLO
ledningslængde tværsnit
Fare, som kan føre til alvorlige
bortskaffelse af pågældende type affald.
1. Enhver sikkerhedsbetænkelig arbejds-
< 16 A < 25 A
kvæstelser eller til døden.
HR
HR
måde skal undlades.
2
2
op til 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
2. Sug aldrig uden lter.
Apparatets anvendelsesformål
2
2
SK
20 til 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
GIV AGT
3. I de følgende situationer skal apparatet
SK
Apparatet er egnet til opsugning af tørre, ikke
slukkes og el-stikket trækkes ud af stik-
brændbare støvtyper og væsker.
Service, rensning og reparation
Fare, som kan føre til lettere kvæ-
CZ
kontakten:
CZ
stelser eller materielle skader.
Mindst en gang om året skal der gennem-
- før rensning og servicearbejde
føres et støvteknisk eftersyn enten af AEG
PL
- før udskiftning af dele
PL
Service eller tilsvarende uddannede personer
- før apparatet udstyres med andet
for at kontrollere lteret for skader og for at
H
Symbolforklaring
tilbehør
H
kontrollere apparatets lufttæthed og kontrol-
- ved skumdannelse eller udslip af væske
Apparaterne, som er beskrevet i denne
mekanismernes funktion.
RO
brugsvejledning, er egnede
RO
VIGTIGT!
Ved afstøvning skal der sørges for tilstræk-
• til udskillelse af støv med en ekspositions-
Til servicering og rensning skal apparatet
BG
kelig luftudveksling i lokalet, når apparatets
grænseværdi større end 1 mg/m³ (støv-
BG
behandles således, at der ikke opstår nogen
Læs brugsanvisningen nøje før
brugte luft ledes tilbage til lokalet (tag i denne
klasse L).
fare for servicepersonalet og andre personer.
ibrugtagning.
sammenhæng hensyn til de gældende natio-
RUS
• til erhvervsmæssig og kommerciel brug, f.
RUS
nale bestemmelser).
eks. på hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker,
I serviceområdet skal der
EST
Instruktionerne er delt op i 7 områder, som er
forretninger, kontorer og udlejningslokaler
• anvendes ltreret tvangsventilation
EST
Brug af apparatet er underlagt de gældende
vist med symboler.
• bæres beskyttelsestøj
nationale bestemmelser. Udover driftsvejled-
Enhver anden form for brug regnes for ikke
LV
• serviceområdet skal renses således, at der
LV
ningen og de regler, som gælder forpligtende
at være i overensstemmelse med formålet.
ikke kan komme nogen farlige stoffer ud i
A Før ibrugtagning
i brugerlandet til forebyggelse af uheld, skal
For skader, som resulterer heraf, fralægger
LT
miljøet.
LT
man også overholde de anerkendte fagtekni-
producenten sig ethvert ansvar.
ske regler vedrørende sikkerhedskorrekt og
Til hensigtsmæssig brug hører også overhol-
MK
MK
faglig korrekt arbeidsmåde.
delsen af de servicerings- og vedligeholdel-
B Betjening / drift
sesforskrifter, som fabrikanten foreskriver. Se
CN
CN
Stikdåsen på maskinen må udelukkende
driftsvejledningen.
anvendes til de formål, der er fastlagt i brugs-
Transport
1. Inden transport skal alle lukkemekanismer
46
*) Særligt tilbehør / modeltyper
*) Særligt tilbehør / modeltyper
47
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Tømning af smudsbeholderen
Test
Farekilder
F
GIV AGT
F
1. Elektrotekniske test er udført efter for-
GIV AGT
El
Beskadigelser på grund af forkert
skrifterne i uheldsforbyggelsesforskriftet
NL
NL
netspænding.
Miljøfarlige sugematerialer.
(BGV A3) og efter DIN VDE 0701 del 1 og
FARE
Apparatet kan beskadiges, når det
del 3. Denne test er i overensstemmelse
Sugematerialer kan være en fare
I
I
Spændingsførende dele i suge-
tilsluttes til en uegnet netspæn-
med DIN VDE 0702 i regelmæssige af-
for miljøet.
rens overdel.
ding.
stande og er påkrævet efter istandsætning
N
1. Det opsugede materiale
N
eller ændring.
Berøring af spændingsførende
1. Apparatet kan beskadiges,
bortskaffes i henhold til lovens
dele medfører alvorlige eller døde-
når det tilsluttes til en uegnet
S
bestemmelser.
S
lige kvæstelser.
netspænding.
Reservedele og tilbehør
EU-konformitetserklæring
DK
1. Sugerens overdel må aldrig
DK
Opsugning af væske
sprøjtes af med vand.
GIV AGT
AEG
SF
GIV AGT
SF
Elektrowerkzeuge
Reserve- og tilbehørdele.
FARE
GmbH
Opsugning af væske.
Brugen af ikke originale reserve-
E
Produkt: Suger til væsker og tørstoffer
E
Elektrisk stød på grund af beskadi-
Brændbare væsker må ikke suges
og tilbehørdele kan få negativ ind-
get strømledning.
op.
ydelse på apparatets sikkerhed.
P
Type: AP 300 ELCP
P
Berøring af en beskadiget
1. Før opsugning af væske skal
1. Anvend kun reserve- og tilbe-
Beskrivelse: 110 V~, 50/60 Hz
strømledning kan føre til alvorlige
lterposen/affaldsposen princi-
GR
hørdele fra AEG.
230-240 V~, 50/60 Hz
GR
kvæstelser eller medføre døden.
pielt fjernes.
2. Anvend kun de børster, som er
Konstruktionen af
2006/42/EF
1. Nettilslutningsledningen må
2. Den indbyggede yder hhv.
TR
blevet leveret sammen med ap-
apparatet svarer
EF - lavspændingsdirektiv
TR
ikke beskadiges (f.eks. ved at
påfyldningsniveauslange til
til pågældende
2006/95/EF
paratet eller som er beskrevet i
bestemmelser:
EF - direktiv for elektrom.
blive kørt over, trukket i eller
begræsning af vandniveauet skal
SLO
driftsvejledningen
kompatibilitet 2004/108/EF
SLO
klemt inde).
renses jævnligt og kontrolleres
EF - direktiv 2006/42/EG
2. Nettilslutningsledningen skal
for skader.
Bortskafning af maskinen
HR
Anvendte
EN ISO 12100-1, EN ISO
HR
regelmæssigt kontrolleres for
3. Anvendelse af et separat lter-
Det udtjente apparat skal gøres ubrugelig
harmoniserede
12100-2
beskadigelser hhv. tegn på
element eller ltersi anbefales.
normer:
EN 60335-1, EN 60335-2-69
SK
med det samme.
SK
EN 55014-1, EN 55014-2,
aldring.
4. Ved skumudvikling skal arbejdet
1. Tag netstikket ud
EN 61000-3-2,
3. En beskadiget strømledning
straks afbrydes og beholderen
2. Klip ledningen over.
EN 61000-3-3, EN 50366
CZ
CZ
skal udskiftes gennem AEG-
skal tømmes.
3. Elektriske apparater må ikke bort-skaffes
Anvendte nationale
DIN EN 60335-1
Service eller en elektriker,
sammen med almindeligt husholdningsaf-
normer og tekniske
DIN EN 60335-2-69
PL
Farlige materialer
PL
inden apparatet atter tages i
specikationer:
fald!
brug.
ADVARSEL
Winnenden, 02.01.2009
H
I henhold til det europæiske
H
Farlige materialer.
direktiv 2002/96/EF vedrørende
Rainer Kumpf
GIV AGT
Manager Product Development
RO
elektriske og elektroniske appara-
RO
Opsugning af farlige materialer
Apparatets stikdåse.
ter skal gamle elektriske apparater
kan medføre alvorlige eller døde-
BG
Apparatets stikdåse er kun
indsamles særskilt og tilføres en
BG
lige kvæstelser.
dimensioneret til de formål, som
miljøvenlig form for genbrug.
1. Følgende materialer må ikke
RUS
er beskrevet i driftsvejledningen.
RUS
suges op:
Garanti
Tilslutning af andre apparater kan
- al slags sundhedsfarligt støv
Med hensyn til garanti gælder vore alminde-
EST
bevirke materielle skader.
EST
- varme materialer (glødende
lige forretningsbetingelser.
1. Sluk for sugeren og det ap-
cigaretter, varm aske osv.)
Vi forbeholder os retten til ændringer i hen-
LV
parat, som skal tilsluttes, inden
LV
- brændbare, eksplosive,
hold til den tekniske videreudvikling.
stikket sættes i stikdåsen.
aggressive væsker ( f. eks.
Egenmægtige modikationer på apparatet,
LT
2. Læs driftsvejledningen for det
LT
benzin, opløsningsmidler,
brug af forkerte reservedelen og tilbehør og
apparat, som skal tilsluttes, og
syrer, lud osv.)
uhensigtsmæssig brug udelukker alt ansvar
MK
overhold alle nævnte sikker-
- brændbare, eksplosive støv-
MK
fra fabrikantens side for heraf følgende
hedshenvisninger.
typer (f. eks. magnesium-,
skader.
CN
aluminiumstøv osv)
CN
48
*) Særligt tilbehør / modeltyper
*) Særligt tilbehør / modeltyper
49
GB
AP 300 ELCP
D
Tekniske data
F
AP 300 ELCP
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
NL
Spænding V 230 230/240 110
Netfrekvens Hz 50/60
I
Sikring A 16 10 13 25
Effektforbrug
W 1200 1000
N
IEC
Apparatets stikdåse W 2400 1100 1800 1750
Samlet effektforbrug W 3600 2300 3000 2750
S
3
Luft-volumenstrøm (max.)
m
/h
222 192
Undertryk (max.) hPa 250 230
DK
Måleareallydtryksniveau i 1 m afstand,
dB(A) 62
EN 60704-1
SF
Arbejdsstøj dB(A) 59
Netledning, længde
m 7,5
E
Netledning, type H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
Beskyttelsesklasse I
P
Beskyttelsesart IP X4
Radiostøjdæmpningsgrad
EN 55014-1
GR
Beholdervolumen l 30
Bredde mm 360
TR
Dybde mm 450
Højde mm 600
SLO
Vægt
kg 10
HR
Tilbehør
SK
Betegnelse Artikelnr.
Filterelement 4932 352304
CZ
Fleece-lterpose (5 stk.) 4932 352307
Affaldspose (5 stk.) 4932 352309
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
50
*) Særligt tilbehør / modeltyper
GB
AP 300 ELCP
D
Tämä käyttäjän opas
F
B Sähkötyökalujen liittäminen
VARO! Lue ennen laitteen käyttöön-
NL
ottoa nämä ohjeet huolellisesti ja
säilytä ne niin, että ne ovat milloin
C Suodatinpussin vaihto
I
tahansa käytettävissä.
Muut tiedot
N
Mikäli sinulla on kysyttävää, käänny omassa
C Pölypussin vaihto
maassasi olevan valtuutetun AEG-huoltopal-
S
velun puoleen.
C Suodatinelementin vaihto
DK
Tärkeitä turvallisuusohjeita
SF
Käyttöohjeessa käytettävät symbolit
D Työn jälkeen
E
VAKAVA VAARA
Huomaa, että
P
Vaara, joka aiheuttaa välittömästi
vaikeita ja parantumattomia louk-
• laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt,
kaantumisia tai kuoleman.
jotka on koulutettu sen käyttöön ja nimen-
GR
omaan valtuutettu sitä käyttämään
• laitteen käyttöä on aina valvottava
TR
VAARA
• lapset eivät saa käyttää tätä laitetta
Vaara, joka voi aiheuttaa vaikeita
SLO
loukkaantumisia tai kuoleman.
1. Kaikenlainen turvallisuutta vaarantava
työtapa on kielletty.
HR
2. Älä koskaan käytä imuria ilman suodatinta.
VAROITUS
3. Kytke seuraavissa tilanteissa laite pois
SK
Vaara, joka voi aiheuttaa lieviä
päältä ja vedä verkkopistoke pistorasiasta:
loukkaantumisia tai aineellisia
- ennen puhdistusta ja huoltoa
CZ
vahinkoja
- ennen osien vaihtamista
- ennen laitteen muutosvarustelua
PL
- jos muodostuu vaahtoa tai nestettä
vuotaa ulos
Symboleiden merkitykset
H
Pölyä poistettaessa on varmistettava riittävä
RO
HUOMIO!
ilmanvaihto, mikäli laitteen poistoilma virtaa
takaisin samaan huoneeseen (noudata vas-
BG
taavia voimassaolevia kansallisia määräyk-
Lue käyttöohjeet huolelleisesti,
siä).
ennen koneen käynnistämistä.
RUS
Koneen käyttö on voimassaolevien kansal-
Ohjeet on jaoteltu 7, symboleilla havainnollis-
EST
listen määräysten alaista. Käyttöohjeiden ja
tettuun alueeseen.
käyttömaassa voimassaolevien tapaturman-
LV
torjuntamääräysten noudattamisen lisäksi
on huomioitava myös hyväksytyt turvallista
A Ennen käyttöönottoa
ja ammattitaitoista työskentelyä koskevat
LT
ammattitekniset ohjeet.
MK
B Käyttö
Laitteen pitorasiaa saa käyttää vain käyttöoh-
jeessa mainittuihin tarkoituksiin.
CN
*) Varustelu riippuu / mallista
51
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
VARO! Tätä laitetta ei saa käyttää tai säilyttää
Varastointi
Vaaralähteet
F
VAROITUS
F
ulkona märissä olosuhteissa.
1. Varastoi laite kuivassa ja jäätymiseltä
Sähkölaitteisto
Sopimattomasta verkkojännittees-
NL
suojatussa paikassa.
NL
HUOMIO! Laitteessa on terveydelle haitallista
tä aiheutuvat viat.
VAKAVA VAARA
pölyä, tyhjennys ja huolto sekä pölynkeräy-
Sähköliitäntä
Laite voi rikkoontua jos se kytke-
I
I
sastioiden hävittäminen tulee antaa tarkoi-
1. Suosittelemme pölynimurin liittämistä säh-
Imurin yläosan jännitteiset osat.
tään sopimattomaan verkkojännit-
tuksenmukaisin suojavarustein varustettujen
köverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta.
teeseen.
N
Jännitteisiin osiin koskeminen
N
ammattitaitoisten henkilöiden tehtäväksi. Ei
2. Verkkoliitäntä- ja jatkojohtojen pistokkei-
aiheuttaa vakavia tai kuolemaan
1. Tarkasta painepesurin oleelliset
saa käyttää ilman täydellistä suodatinjärjes-
den ja kytkinten tulee olla vesitiiviit.
johtavia loukkaantumisia.
osat silmämääräisesti ennen
S
S
telmää.
Jatkojohdot
jokaista käyttöönottoa.
1. Imurin yläosaan ei saa milloin-
DK
Ennen käyttöä tulee käyttäjille selittää laitteen
Jatkojohtona saa käyttää vain valmistajan
kaan ruiskuttaa vettä.
DK
Nesteiden imurointi
käyttö ja opastaa heitä niiden terveydelle hai-
hyväksymää tai paremmanlaatuista johtomal-
SF
tallisten aineiden käsittelyssä ja hävittämises-
lia. Katso käyttöohjeet.
VAKAVA VAARA
VAROITUS
SF
sä, joiden kanssa laitetta on tarkoitus käyttää.
Jatkojohtoa käytettäessä tulee varmistaa
Viallisesta verkkoliitäntäjohdosta
Nesteiden imurointi.
E
minimipoikkipinta-alat seuraavasti:
E
aiheutuva sähköiskun vaara.
Älä imuroi syttyviä nesteitä.
Huolto- ja korjaustoimien yhteydessä tulee
Kaapelin pituus Poikkipinta-ala
Jos vialliseen verkkoliitäntäjohtoon
P
hävittää kaikki ne saastuneet esineet, joita
1. Erillisen suodatinelementin
P
< 16 A < 25 A
kosketaan, seurauksena voi olla
ei voida puhdistaa tyydyttävästi. Tällaiset
tai suodatinverkon käyttö on
2
2
enintään 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
vakava tai kuolemaan johtava
suositeltavaa.
GR
esineet tulee toimittaa läpäisemättömissä
GR
2
2
pusseissa hävitettäväksi tällaisia jätteitä kos-
20 - 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
loukkaantuminen.
2. Puhdista ja tarkasta laitteen
TR
kevien paikallisten määräysten mukaisesti.
1. Varo vioittamasta verkkoliitän-
vedenpinnankorkeutta säätelevä
TR
Huolto, puhdistus ja korjaus
täjohtoa (esim. ajamalla sen yli,
uimuri tai pinnankorkeuden letku
Vähintään kerran vuodessa on AEG-huol-
vetämällä, litistämällä)!
säännöllisin väliajoin.
SLO
SLO
Käyttötarkoitus
topalvelun tai asianmukaisesti koulutetun
2. Tarkista verkkojohto säännöl-
3. Erillisen suodatinelementin tai
Laite soveltuu kuivien, palamattomien pöljyen
henkilön suoritettava pölytekninen tarkastus,
lisesti vaurioiden tai vanhen-
suodatinverkon käyttö on suosi-
HR
HR
ja nesteiden imurointiin.
esim. suodattimen kunnon, laitteen ilmatiiviy-
tumisen aiheuttamien vikojen
teltavaa.
den ja valvontalaitteiden toimintakykyisyyden
varalta.
4. Jos havaitset vaahtoa, keskeytä
SK
SK
tarkastamista varten.
3. Anna AEG-huoltopalvelun tai
työ välittömästi ja tyhjennä säiliö.
ammattitaitoisen sähkömiehen
CZ
Huolto- ja puhdistustöiden yhteydessä on
Vaaralliset materiaalit
CZ
vaihtaa viallinen verkkoliitäntä-
toimittava niin, että huoltohenkilökunnan
johto ennen kuin käytät laitetta
VAARA
PL
Tässä käyttöohjeessa kuvatut laitteet sovel-
ja muiden henkilöiden turvallisuus ei voi
PL
seuraavan kerran.
tuvat
vaarantua.
Vaaralliset materiaalit.
H
• pölyjen imurointiin, joiden raja-arvot ovat yli
H
VAROITUS
Vaarallisten aineiden imurointi voi
1 mg/m³ (pölyluokka L)
Huoltoalueella
aiheuttaa vaikeita tai kuolemaan
Laitepistorasia.
RO
• ammattikäyttöön esim. hotelleissa, kouluis-
• tulee olla suodatettu koneellinen ilmanvaih-
RO
johtavia loukkaantumisia.
sa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälöissä,
to
Laitepistorasiaa saa käyttää vain
1. Seuraavia materiaaleja ei saa
BG
toimistotiloissa ja vuokrattavissa kohteissa
• tulee käyttää suojavaatetusta
käyttöohjeessa mainittuun tarkoi-
BG
imuroida tällä laitteella:
• tulee puhdistus suorittaa niin perusteellises-
tukseen.
- terveydelle vaaralliset pölyt
RUS
Muunlaista käyttöä pidetään määräysten
ti, että vaarallisia aineita ei pääse ympäris-
RUS
1. Muiden laitteiden liittäminen
- kuumat aineet (palavat
vastaisena. Siitä johtuvat vahingot eivät kuulu
töön
siihen voi aiheuttaa aineellisia
savukkeet, kuuma tuhka jne.)
EST
valmistajan korvauspiiriin, vaan käyttäjä vas-
vahinkoja.
EST
- syttyvät, räjähtävät, syövyt-
taa yksin kaikista seurauksista.
2. Ennen laitteen liittämistä laite-
tävät nesteet (esim. bensiini,
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös
LV
pistorasiaan on sekä imuri että
LV
liuottimet, hapot, emäkset
valmistajan määräämien käyttö-, huolto- ja
liitettävä laite kytkettävä pois
jne.)
kunnossapitotoimien säännöllinen suorittami-
LT
päältä.
LT
- syttyvät, räjähtävät pölyt
nen. Katso käyttöohje.
3. Lue liitettävän laitteen käyttöoh-
(esim. magneesium-, alumii-
MK
jeet ja noudata niissä annettuja
Kuljetus
nipölyt jne.)
MK
turvallisuusohjeita.
1. Sulje säiliön lukot ennen kuljetusta.
CN
CN
2. Älä kallista laitetta jos säiliössä on nes-
tettä.
52
*) Varustelu riippuu / mallista
*) Varustelu riippuu / mallista
53
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Roskasäiliön tyhjentäminen
DIN VDE 0701 osan 1 ja osan 3 edellyttämäl-
Tekniset tiedot
F
F
lä tavalla. Standardin DIN VDE 0702 mukaan
AP 300 ELCP
VAROITUS
nämä testaukset tulee suorittaa säännölli-
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
NL
NL
Ympäristöä saastuttavat imuroidut
sin välein ja aina korjausten tai muutosten
Verkkojännite
V 230 230/240 110
aineet.
jälkeen.
Verkkotaajuus
Hz 50/60
I
I
Imuroidut aineet voivat olla vaaral-
Sulake
A 16 10 13 25
lisia ympäristölle.
Tehonotto
W 1200 1000
N
EY-vaatimustenmukaisuus-
EC
N
vakuutus
1. Hävitä imuroitu aines paikal-
Lisälaitepistorasian liitäntäarvo
W 2400 1100 1800 1750
Kokonaisliitäntäarvo
W 3600 2300 3000 2750
S
listen jätehuoltomääräysten
S
AEG
3
mukaisesti.
Ilmantilavuusvirta (max.)
m
/h
222 192
Elektrowerkzeuge
DK
GmbH
Alipaine (max.)
hPa 250 230
DK
Varaosat ja lisävarusteet
Tuote: Pölynimuri märkä- ja
Mittauspinnan äänenpainetaso 1
dB(A) 62
m:n etäisyydellä, EN 60704-1
SF
kuivakäyttöön
VAROITUS
SF
Äänenvoimakkuus
dB(A) 59
Tyyppi: AP 300 ELCP
Varaosat ja lisävarusteet.
Verkkoliitäntäjohto:
E
m 7,5
E
Kuvaus: 110 V~, 50/60 Hz
Pituus
Muiden kuin alkuperäisten vara-
230-240 V~, 50/60 Hz
Verkkoliitäntäjohto: Tyyppi
H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
osien ja lisävarusteiden käyttö voi
P
P
Tämän laitteen
EY
Suojausluokka
I
vaarantaa laitteen turvallisuutta.
rakenne vastaa
EY-pienjännitedirektiivi
Suojalaji
IP X4
1. Käytä ainoastaan AEG:n vara-
seuraavia
2006/95/EY
GR
GR
määräyksiä:
EY direktiivi EMC 2004/108/EY
Häiriönvaimennus
EN 55014-1
osia ja lisävarusteita.
EY direktiivi 2006/42/EG
Säiliön tilavuus
l 30
TR
2. Käytä ainoastaan laitteen mu-
TR
Käytetyt
EN ISO 12100-1, EN ISO
Leveys
mm 360
kana toimitettuja tai käyttöoh-
harmonisoidut
12100-2
Syvyys
mm 450
SLO
jeessa mainittuja harjoja.
normit:
EN 60335-1, EN 60335-2-69
SLO
EN 55014-1, EN 55014-2,
Korkeus
mm 600
EN 61000-3-2
Paino kg 10
Koneen toimittaminen kierrätykseen
HR
EN 61000-3-3, EN 50366
HR
Tee käytöstä poistettu laite välittömästi toi-
Käytetyt kansalliset
DIN EN 60335-1
SK
mintakyvyttömäksi.
normit ja tekniset
DIN EN 60335-2-69
Tarvikkeet
SK
1. Vedä verkkopistoke pistorasiasta.
spesikaatiot:
Kuvaus Tilaus-nro
2. Katkaise laitteen sähköjohto.
CZ
Winnenden, 02.01.2009
CZ
Suodatinelementti 4932 352304
3. Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjättei-
Rainer Kumpf
Fleece-suodatinpussit (5 kpl) 4932 352307
den joukossa!
PL
Manager Product Development
PL
Pölypussi (5 kpl) 4932 352309
Eurooppalaisen sähkö- ja
H
elektroniik-kalaiteromua koskevan
H
direktiivin 2002/96/EY mukaan
RO
on käytetyt sähkö- ja elektroniik-
RO
kalaitteet kerättävä erikseen ja
BG
hyödynnettävä ympäristöystävälli-
BG
sellä tavalla.
RUS
RUS
Takuu
Myönnämme takuun yleisten myyntiehtojem-
EST
EST
me mukaisesti.
Oikeudet teknisiin parannuksiin pidätetään.
LV
LV
Jos laitteeseen tehdään omatoimisia muutok-
sia, siinä käytetään vääränlaisia varaosat ja
LT
LT
lisävarusteet tai sitä käytetään muuten kuin
käyttötarkoituksen mukaisesti, valmistaja ei
MK
MK
vastaa tällöin aiheutuvista vahingoista.
CN
Testaukset
CN
Sähköiset testaukset on suoritettava turvalli-
suusmääräysten (BGV A3) sekä standardin
54
*) Varustelu riippuu / mallista
*) Varustelu riippuu / mallista
55
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
entretenimiento prescritas por el fabricante.
Sobre el presente documento
F
F
B Conexión de un aparato
¡ATENCIÓN! Este aparato no puede utilizarse
Véase las instrucciones de seguridad.
eléctrico
¡ATENCIÓN! Antes de poner en
ni guardarse a la intemperie en condiciones
NL
Transporte
NL
marcha el equipo, lea sin falta este
de humedad.
1. Antes del transporte, cierre todos los
documento completamente y
I
C Cambiar la bolsa de ltro
bloqueos del depósito de suciedad.
I
guárdelo al alcance de la mano.
¡ATENCIÓN! El aparato contiene polvo perju-
2. No ladee el aparato si se encuentra líqui-
dicial para la salud. Los procesos de vaciado
N
Otras ayudas
do en el depósito de suciedad.
N
y mantenimiento, incluyendo la evacuación
C Cambiar la bolsa de
Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por
del recipiente colector de polvo, sólo pueden
eliminación de residuos
Almacenamiento
S
favor, al servicio técnico de AEG en su país.
S
ser ejecutados por personal cualicado que
1. Almacene el equipo en un lugar seco y
disponga del correspondiente equipamiento
protegido contra heladas.
DK
C Cambiar el elemento ltrante
de protección. No poner en funcionamiento
DK
Indicaciones importantes de
sin el sistema completo de ltraje.
Conexión eléctrica
seguridad
SF
SF
1. Se recomienda conectar el aspirador por
D Después del trabajo
Antes de hacer uso del aparato, debe facili-
medio de un interruptor de corriente de
Señalización de indicaciones
E
tarse al usuario información sobre el empleo
E
defecto.
del mismo y sobre el tratamiento que debe
PELIGRO
2. Los conectores y los acoplamientos del
P
El aparato
depararse a las sustancias nocivas para la
cable de alimentación y de los cables
P
Peligro que puede causar de
• solamente debe ser utilizado por personas
salud para las que vaya a utilizarse el aparato
alargadores deben ser impermeables.
inmediato lesiones graves e irre-
GR
que hayan sido instruidas en su manejo y
y sobre su eliminación.
GR
versibles o la muerte.
Cable de prolongación
expresamente encomendadas para esta
Al realizarse trabajos de mantenimiento y
1. Utilice como cable de extensión sólo tipos
TR
tarea.
TR
ADVERTENCIA
reparaciones, se evacuarán todos los objetos
de cable establecidos por el fabricante o
• solamente debe ser utilizado en presencia
SLO
Peligro que puede causar lesiones
de un supervisor.
contaminados que no hayan podido limpiar-
en una ejecución de alta calidad. Véase
SLO
graves o la muerte.
• no debe ser utilizado por niños.
se de forma satisfactoria. La evacuación de
las instrucciones de servicio.
dichos objetos se efectuará por medio de bol-
2. En caso de utilización de un cable de
HR
HR
PRECAUCIÓN
1. Se debe omitir cualquier operación que
sas impermeables, observándose las normas
prolongación, se ha de tener en cuenta el
vigentes relativas a la eliminación de este tipo
tamaño transversal mínimo del cable:
encierre un riesgo de seguridad.
SK
Peligro que puede causar lesiones
SK
2. ¡No aspire nunca sin ltro.
de residuos.
Largo del cable Corte transversal
leves o daños materiales.
3. Debe apagar el equipo y extraer el enchu-
CZ
< 16 A < 25 A
CZ
fe de la red en las siguientes situaciones:
Uso previsto de la máquina
2
2
hasta 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
- antes de la limpieza y el mantenimiento
PL
El equipo es idóneo para aspirar polvos
2
2
PL
Signicación de los símbolos
de 20 hasta 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
- antes de cambiar piezas
secos y no inamables y líquidos.
- antes de remodelar el equipo
H
Mantenimiento, limpieza y reparación
H
¡ATENCIÓN!
- al producirse espuma o salirse el líquido
Al menos una vez al año tiene que realizarse
RO
una prueba técnica de polvos por el servicio
RO
Al desempolvar, tiene que existir un coecien-
Lea las instrucciones deteni-
técnico de AEG o por una persona instruida,
te de intercambio de aire suciente si el aire
BG
damente antes de conectar la
p. ej. vericando daños del ltro, estanquei-
BG
de escape de la máquina vuelve al local que
herramienta
Las máquinas descritas en estas instruccio-
dad al aire de la máquina y funcionamiento
se limpia (se han de seguir al respecto las
RUS
nes son apropiadas
de los dispositivos de control.
RUS
disposiciones nacionales vigentes).
Las instrucciones de acción están divididas
• para la separación de polvos con un valor
en 7 áreas, que están representadas por
EST
límites de exposición superior a 1 mg/m³
En el mantenimiento y limpieza se ha de
EST
La explotación de la máquina está sujeta a
símbolos.
(clase de polvos L).
tratar la máquina de tal manera que no se
las disposiciones nacionales vigentes.
• para el uso industrial, p. ej. en hoteles,
convierta en fuente de peligro para el perso-
LV
LV
Aparte de las instrucciones de servicio y las
A Antes de la puesta en
escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y
nal de mantenimiento y para otras personas.
reglamentaciones obligatorias sobre preven-
servicio por primera vez
ocinas
En el área de mantenimiento
LT
ción de accidentes que rigen en el país del
LT
Todo uso que vaya más allá de dicha na-
• utilice una aireación forzada con ltro del
usuario, hay que observar también las reglas
lidad será considerado como inadecuado.
aire
MK
técnicas reconocidas para el trabajo seguro y
MK
B Manejo / servicio
El fabricante no responderá de los daños
• lleve puesta ropa protectora
técnicamente correcto.
resultantes.
• el área de mantenimiento se ha de limpiar
CN
CN
Forma también parte de la utilización con-
de tal modo que no accedan substancias
La toma de corriente del aparato sólo debe
forme a la nalidad: la observación de las
peligrosas al entorno
emplearse para el uso previsto en el manual
condiciones de servicio, mantenimiento y
de instrucciones.
56
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
57
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Vaciar el depósito de suciedad
Comprobaciones
Fuentes de peligro
F
PRECAUCIÓN
F
Comprobaciones electrotécnicas deben ser
PRECAUCIÓN
Electricidad
Daño debido a una tensión de red
llevadas a cabao según las prescripciones
NL
NL
inadecuada
Materiales de aspiración polucio-
de Prevención de accidentes (BGV A3) y
PELIGRO
El equipo puede resultar dañado
nantes
conforme a DIN VDE 0701 1a Parte y 3a
I
I
Piezas conductoras de tensión en
si se conecta a una tensión de red
Parte. Estas comprobaciones son necesarias,
Los materiales de aspiración
la parte superior del aspirador
inadecuada.
conforme a DIN VDE 0702, en periodos de
pueden constituir un peligro para
N
N
tiempos regulares y después de reparaciones
El contacto con piezas conduc-
1. Asegúrese de que la tensión de
el medio.
y cambios.
toras de tensión es causa de
la red coincida con la que indi-
S
1. Elimine el material aspirado
S
lesiones graves o mortales.
ca la placa de características.
siguiendo las disposiciones
DK
1. No salpique nunca con agua la
legales sobre recogida de
Declaración de conformidad
DK
Aspirar líquidos
parte superior del aspirador.
residuos.
CE
SF
SF
PRECAUCIÓN
Piezas de recambio y accesorios
AEG
PELIGRO
Elektrowerkzeuge
Aspirar líquidos.
E
PRECAUCIÓN
GmbH
E
Descarga eléctrica debida a un
No está permitido aspirar líquidos
Producto: Aspirador para el empleo en
cable de conexión a la red defec-
Piezas de recambio y accesorios
P
combustibles.
mojado y seco
P
tuoso.
El uso de piezas de recambio y
1. Antes de aspirar líquidos,
Typ: AP 300 ELCP
El tocar un cable de conexión a
accesorios no originales puede
GR
saque siempre la bolsa de
GR
Descripción: 110 V~, 50/60 Hz
la red defectuoso puede causar
mermar la seguridad del equipo.
ltro/bolsa de eliminación de
230-240 V~, 50/60 Hz
lesiones graves o mortales.
TR
1. Utilice únicamente piezas de
residuos.
TR
El tipo de
Directrices de baja tensión
1. No deteriorar el cable eléctrico
recambio y accesorios de AEG.
2. Se ha de limpiar regularmente
construcción
CE 2006/95/CE
(p. ej. pisándolo, tirando de él o
2. Utilice solamente los cepillos
del aparato se
Directrices CE CEM
SLO
y vericar posibles daños del
SLO
corresponde con
2004/108/CE
aplastándolo).
suministrados con la máquina o
otador incorporado o el tubo de
las siguientes
Directrices CE 2006/42/EG
2. Comprobar en intervalos
las establecidas en las instruc-
HR
nivel de llenado.
disposiciones:
HR
regulares si el cable tiene algún
ciones de manejo.
3. Se recomienda la utilización por
Normas armonizadas
EN ISO 12100-1, EN ISO
deterioro o desgaste.
SK
separado de un elemento ltran-
aplicadas:
12100-2
SK
3. Haga cambiar un cable de co-
Entrega del aparato para su reciclaje
EN 60335-1, EN 60335-2-69
te o de un tamiz ltrante.
EN 55014-1, EN 55014-2,
nexión a la red defectuoso por
4. En caso de formación de espu-
Inutilice inmediatamente el aparato fuera de
CZ
EN 61000-3-2
CZ
el servicio técnico de AEG o
ma, termine inmediatamente el
uso.
EN 61000-3-3, EN 50366
por un técnico electricista antes
trabajo y vacíe el depósito.
1. Extraiga el enchufe
PL
Normas nacionales
DIN EN 60335-1
PL
de seguir utilizando el equipo.
2. Corte el cable de conexión a la corriente.
aplicadas y
DIN EN 60335-2-69
Materiales peligrosos
3. ¡No tire aparatos eléctricos a la basura
especicaciones
H
H
PRECAUCIÓN
técnicas:
doméstica!
ADVERTENCIA
Winnenden, 02.01.2009
Caja de enchufe en el equipo.
RO
Conforme a la directriz europea
RO
Materiales peligrosos
2002/96/CE sobre aparatos
Rainer Kumpf
La caja de enchufe en el equipo
La aspiración de materiales
Manager Product Development
BG
está diseñada sólo para los nes
viejos eléctricos y electrónicos, se
BG
peligrosos puede causar lesiones
establecidos en las instrucciones
tienen que recoger los aparatos
graves o mortales.
RUS
de uso.
eléctricos usados y entregar a un
RUS
1. No se pueden aspirar los
reciclaje según las normas medio-
1. La conexión de otros aparatos
siguientes materiales:
EST
ambientales.
puede ser causa de daños
EST
- Polvos nocivos para la salud
materiales.
Garantías
- materiales calientes (cigarros
LV
2. Antes de enchufar un aparato,
LV
Sirven de garantía y saneamiento nuestras
ardiendo, cenizas calientes,
desconecte el aspirador y el
condiciones generales de negocio.
etc.)
LT
aparato a conectar.
LT
Los cambios de propio arbitrio del equipo, la
- líquidos combustibles,
3. Lea las instrucciones de uso
utilización de piezas de recambio y acceso-
explosivos y agresivos (p. ej.
MK
del aparato a conectar y las
MK
rios incorrectos, así como su uso no regla-
gasolina, disolventes, ácidos,
indicaciones de seguridad
mentario, excluyen las responsabilidades de
lejías, etc.)
CN
contenidas en ellas.
CN
fabricante por los daños que resulten de ello.
- polvos combustibles y
explosivos (p. ej. polvo de
magnesio o aluminio, etc.)
58
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
59
GB
AP 300 ELCP
D
Datos técnicos
F
AP 300 ELCP
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
NL
Tensión nominal V 230 230/240 110
I
Frecuencia de la red Hz 50/60
Fusibles de red A 16 10 13 25
N
Consumo de potencia
W 1200 1000
IEC
Consumo nominal para caja
S
W 2400 1100 1800 1750
de enchufe del aparato
Potencia de conexión total W 3600 2300 3000 2750
DK
3
Flujo volumétrico máx.
m
/h
222 192
SF
Depresión (max.) hPa 250 230
Nivel de intensidad acústica
dB(A) 62
E
de supercie
Nivel de ruido durante el
dB(A) 59
P
trabajo
Cable de aliment.: Largo m 7,5
GR
Cable de alimentación: Tipo H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
TR
Categoría de protección I
Tipo de protección IP X4
SLO
Grado de perturbación por
EN 55014-1
interferencias
HR
Volumen de depósito
l 30
Ancho mm 360
SK
Profundidad mm 450
Altura
mm 600
CZ
Peso kg 10
PL
Accesorios
H
Denominación No. de pedido
Filterelement 4932 352304
RO
Bolsas de ltro de vellón (5 unidades) 4932 352307
Bolsas de eliminación de residuos (5 unidades) 4932 352309
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
60
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
GB
AP 300 ELCP
D
Este documento
F
B Conectar o aparelho eléctrico
CUIDADO! Antes de colocar o
NL
aparelho em operação é necessário
ler este documento e tê-lo sempre à
C Trocar o saco ltrante
I
mão.
Apoio adicional
N
Para outras questões queira contactar o ser-
C Trocar o saco de eliminação
viço de assistência ao cliente AEG responsá-
S
vel pelo seu país.
C Trocar o elemento ltrante
DK
Importantes indicações de
SF
segurança
D Depois do trabalho
E
Marcação de indicações
PERIGO
O aparelho
P
• só pode ser utilizado por pessoas que fo-
Perigo imediato de ferimentos gra-
ram instruídas no seu manejo e expressa-
GR
ves e irreversíveis ou até mesmo
mente encarregues da respectiva operação
de morte.
• só pode ser operado sob vigilância
TR
• não pode ser utilizado por crianças
PERIGO
SLO
Perigo de ferimentos graves ou
1. Evitar qualquer modo de trabalho que
até mesmo de morte.
possa ofercer riscos.
HR
2. Nunca aspirar sem ltro.
CUIDADO
3. Nas situações que se seguem desligar o
SK
aparelho e tirar a cha de ligação à rede
Perigo de ferimentos ligeiros ou
da tomada:
danos materiais.
CZ
- antes da limpeza e manutenção
- antes de modicar o aparelho
PL
- antes de substituir peças
Explicação dos símbolos
- no caso de formação de espuma ou de
H
saída de líquido
ATENÇÃO
RO
Ao utilizar aparelhos para eliminação de pó,
é necessário haver uma taxa de ventilação
Leia atentamente o manual de
BG
suciente no local quando o ar é evacuado
instruções antes de colocar a
do aparelho (observar as respectivas prescri-
máquina em funcionamento.
RUS
ções nacionais em vigor).
As instruções estão divididas em 7 fases
EST
A operação da máquina está condicionada às
representadas por símbolos.
respectivas disposições nacionais.
LV
Além do manual de instruções e das normas
A Antes da tomada em
vinculativas de prevenção de acidentes,
funcionamento
válidas no país onde a máquina é utilizada,
LT
devem ser observadas também as normas
técnicas usuais para garantir um trabalhose-
MK
B Operação / Funcionamento
guro e eciente.
CN
A tomada do aparelho deve ser empregada,
exclusivamente, para as nalidades determi-
*) Acessórios especiais / variantes do modelo
61
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
nadas nas instruções de utilização.
estabelecidas e indicadas pelo fabricante. Ver
Fontes de perigo
F
CUIDADO
F
as instruções de operação.
CUIDADO! Não é permitido utilizar ou arma-
Parte elétric
Danos devido a tensão de rede
NL
Transporte
NL
zenar este aparelho ao ar livre sob condições
inadequada.
1. Antes de transportar, fechar todos os tra-
PERIGO
de humidade.
O aparelho pode sofrer danos ao
I
vamentos do recipiente para sujidade.
I
Peças condutoras de tensão na
ser conectado a uma tensão de
2. Não inclinar o aparelho quando houver
ATENÇÃO! O aparelho contém pós nocivos
parte superior do aspirador.
rede inadequada.
N
líquido no recipiente para sujidade.
N
para a saúde. Os trabalhos de esvaziamento
O contacto com peças conduto-
1. Certicar-se de que a tensão
e manutenção, incluindo a eliminação do
Armazenamento
ras de tensão causa ferimentos
indicada na placa de tipo
S
S
reservatório de pó, devem ser efectuados
1. Armazenar o aparelho seco e de modo a
graves ou mortais.
corresponde à tensão da rede
apenas por pessoas qualicadas e equipadas
estar protegido contra congelação.
local.
DK
com o devido equipamento de protecção.
1. Nunca salpicar a parte superior
DK
Não trabalhar sem o sistema de ltragem
do aspirador com água.
Conexão eléctrica
Aspirar líquidos
SF
completo.
SF
1. É aconselhável o aspirador ser ligado a
PERIGO
um disjuntor de corrente de defeito.
CUIDADO
E
Antes de utilizar o aparelho, os utilizadores
E
2. A cha e os acoplamentos de cabos de
Choque eléctrico devido a cabo de
Aspirar líquidos.
devem informar-se sobre o funcionamento do
conexão à rede e extensões têm que ser
conexão à rede defeituoso.
P
mesmo, bem como sobre o modo como as
Líquidos combustíveis não devem
impermeáveis.
P
Tocar num cabo de conexão à
substâncias nocivas para a saúde utilizadas
ser aspirados.
Extensões
rede defeituoso pode causar feri-
GR
no aparelho devem ser tratadas e eliminadas.
1. Antes de se aspirar líquidos, o
GR
mentos graves ou mortais.
1. Só utilizar como extensão o modelo indi-
saco ltrante/saco de elimina-
Durante a realização de trabalhos de manu-
cado pelo fabricante ou um de qualidade
TR
1. Não danicar o o de cone-
ção tem que ser removido.
TR
tenção e reparação, deverão ser eliminados
superior. Ver o manual de instruções.
xão à rede elétrica (por ex.
2. Limpar e vericar frequentemen-
todos os objectos sujos que não seja possível
2. Utilizando um cabo de extensão, ter em
passando por cima, puxando,
SLO
te o utuador montado ou a man-
SLO
limpar de forma satisfatória. Estes objectos
consideração a secção mínima do cabo:
amassando).
gueira de nível para limitação
terão de ser colocados em sacos estanques,
2. Vericar regularmente os os
HR
Comprimento do
Secção
do nível de água, de maneira a
HR
de acordo com as normas aplicáveis à elimi-
cabo
de conexão à rede quanto a
< 16 A < 25 A
detectar eventuais danos.
nação deste tipo de resíduos.
danicações e a desgaste por
SK
2
2
3. Recomendamos utilizar um
SK
até 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
envelhecimento.
elemento ltrante ou peneira
2
2
20 a 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
3. Antes de continuar a utilizar o
CZ
separado.
Emprego da máquina
CZ
aparelho encarregar o serviço
4. Se começar a surgir espuma,
Manutenção, limpeza e reparação
O aparelho é adequado para aspirar pós e
de assistência ao cliente AEG
parar imediatamente o trabalho e
PL
PL
líquidos secos, não combustíveis.
Pelo menos uma vez por ano, o serviço de
ou um técnico de electricidade
esvaziar o recipiente.
assistência técnica da AEG ou uma pessoa
de substituir cabos de conexão
H
formada para o efeito tem que efectuar um
H
à rede defeituosos.
controlo a nível técnico em relação ao pó, por
RO
exemplo, para detectar eventuais danos do
RO
CUIDADO
ltro, vericar a impermeabilidade ao ar do
Tomada do aparelho.
BG
Os aparelhos descritos nestas instruções de
aparelho e o funcionamento dos dispositivos
BG
operação são adequados para
de controlo.
A tomada do aparelho foi concebi-
RUS
• a eliminação de pó com um valor limite de
da apenas para os ns indicados
RUS
exposição superior a 1 mg/m³ (classe de
Para a manutenção e limpeza, o aparelho
nas instruções de operação.
EST
pós L).
tem que ser tratado de maneira a que não
1. A conexão de outros aparelhos
EST
• o uso industrial, por exemplo, em hotéis,
represente qualquer perigo para o pessoal de
pode causar danos materiais.
escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritó-
manutenção e para outras pessoas.
LV
2. Antes de conectar um aparelho
LV
rios e empresas de aluguer
desligar o aspirador e o apare-
Na área de manutenção
LT
lho a ser conectado.
LT
Qualquer outro tipo de utilização será con-
• utilizar evacuação de ar ltrada obrigatória
3. Ler as instruções de operação
siderada uma utilização inadequada. Danos
• usar vestuário de protecção
MK
do aparelho a ser conectado
MK
daí resultantes não são de responsabilidade
• limpar a área de manutenção de maneira
e as indicações de segurança
do fabricante.
a que substâncias perigosas não passem
CN
nelas incluídas.
CN
A utilização adequada inclui também a
para o ambiente
observância e o cumprimento de condições
de funcio-namento, manutenção e reparo
62
*) Acessórios especiais / variantes do modelo
*) Acessórios especiais / variantes do modelo
63
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
Materiais perigosos
Levar a máquina à recicclagem
F
F
O aparelho gasto deve ser imediatamente
Declaração de conformidade CE
PERIGO
inutilizado.
NL
NL
Materiais perigosos.
1. Tirar a cha de ligação à rede da tomada.
AEG Eletrowerkzeuge GmbH
2. Cortar o cabo de conexão eléctrica.
Aspirar materiais perigosos pode
I
Produto: Aspirador para utilização a seco / húmido
I
3. Não juntar aparelhos eléctricos ao lixo
causar ferimentos graves ou
doméstico!
mortais.
Tipo: AP 300 ELCP
N
N
1. Os seguintes materiais não
1. Segundo a directiva europeia
Descrição: 110 V~, 50/60 Hz
230-240 V~, 50/60 Hz
S
deverão ser aspirados:
2002/96/CE sobre aparelhos
S
- pós perigosos para a saúde
eléctricos e electrónicos usa-
O tipo de construção do aparelho cumpre as
Directiva sobre baixa tensão da CE 2006/95/CE
seguintes disposições aplicáveis:
Directiva sobre compatibilidade electromagnética da CE
DK
- materiais quentes (cigar-
dos, estes têm que ser recolhi-
DK
2004/108/CE, Directiva 2006/42/CE
ros incandescentes, cinza
dos em separado e enviados
para reciclagem ecológica.
Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2
SF
quente, etc.)
SF
EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2,
- líquidos combustíveis,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366
Garantia
explosivos, agressivos (por
E
E
Com relação à garantia são válidas e aplicá-
Normas e especicações técnicas nacionais
DIN EN 60335-1
exemplo: gasolina, solven-
aplicadas:
DIN EN 60335-2-69
veis as nossa condições gerais de comércio.
tes, ácidos, lixívias, etc.)
P
P
O fabricante não se responsabiliza por danos
- pós combustíveis, explosivos
Rainer Kumpf
resultantes de alterações arbitrárias no apa-
(por exemplo, pós de mag-
Manager Product Development
GR
Winnenden, 02.01.2009
GR
relho, da utilização de peças sobressalentes
nésio, de alumínio, etc.)
e acessórios inadequados, assim como da
Dados técnicos
TR
Esvaziar o recipiente para sujidade
utilização do aparelho não conforme com as
TR
AP 300 ELCP
disposições.
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
CUIDADO
SLO
SLO
Testes
Tensão de rede
V
230 230/240 110
Materiais aspirados perigosos
Frequência de rede
Hz
50/60
Os testes electrotécnicos deverão ser reali-
HR
para o ambiente.
HR
Fusível de rede
A
16 10 13 25
zados conforme as prescrições da prescri-
Materiais aspirados podem consti-
Potência de conexão
W
ção de prevenção de acidentes (BGV A3) e
1200 1000
SK
IEC
SK
tuir um perigo para o ambiente.
conforme DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3.
Potência de conexão da tomada de
W
2400 1100 1800 1750
1. Eliminar o material acumula-
Estes testes são necessários em intervalos
corrente do aparelho
CZ
CZ
do conforme as disposições
frequentes conforme DIN VDE 0702 e após
Potência de conexão total
W
3600 2300 3000 2750
legais.
duma reparação ou duma mudança.
PL
3
Débito de ar
m
/h
222 192
PL
Peças sobressalentes e acessórios
Subpressão
hPa
250 230
H
Nível de pressão sonora das
dB(A)
H
CUIDADO
superfícies de medição a
62
intervalos de 1 m, EN 60704-1
RO
Peças sobressalentes e acessó-
RO
Ruído de trabalho
dB(A)
59
rios.
Cabo de conexão à rede: Comprimento
m
7,5
BG
BG
A utilização de peças sobressa-
Cabo de conexão à rede: Tipo H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
lentes e acessórios não originais
Classe de protecção I
RUS
RUS
pode afectar a segurança do
Tipo de protecção IP X4
aparelho.
Grau de desparasitagem EN 55014-1
EST
EST
1. Utilizar só peças sobressalen-
Volume do recipiente
l
30
tes e acessórios da AEG.
Largura
mm
360
LV
LV
2. Utilizar apenas as escovas
Profundidade
mm
450
fornecidas com o aparelho ou
Altura
mm
600
LT
LT
estabelecidas nas instruções
Peso
kg
10
de operação.
MK
Acessórios
MK
Designação Enc. nº.
CN
CN
Elemento ltrante 4932 352304
Sacos ltrantes em feltro (5 unidades) 4932 352307
Saco de eliminação (5 unidades) 4932 352309
64
*) Acessórios especiais / variantes do modelo
*) Acessórios especiais / variantes do modelo
65
GB
GB
AP 300 ELCP
AP 300 ELCP
D
D
µη προβλεπόµενη. Για βλάβες που οφείλονται
Αυτό το έντυπο
xñÞóçò.
F
F
B Σύνδεση ηλεκτρικής
σε µη προβλεπόµενη χρήση της µηχανής, δεν
συσκευής
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται
φέρει καµία ευθύνη ο κατασκευαστής.
NL
NL
τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε το
να χρησιμοποιείται ή να φυλάσσεται σε εξωτε-
Στα πλαίσια της προβλεπόµενης χρήσης ανήκει
έντυπο αυτό και διαφυλάξτε το σε προ-
C Αντικατάσταση σάκου
ρικούς χώρους κάτω από υγρές συνθήκες περι-
και η τήρηση των όρων συντήρησης και λειτουρ-
I
I
σιτό μέρος για μελλοντική χρήση.
φίλτρου
βάλλοντος.
γίας που προδιαγράφει ο κατασκευαστής. Βλέπε
οδηγίες χειρισμού.
N
Περαιτέρω υποστήριξη
N
C Αντικατάσταση σάκου
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή περιέχει επικίνδυνη για
Μεταφορά
Για περαιτέρω ερωτήσεις απευθυνθείτε στην αρ-
απορριμμάτων
την υγεία σκόνη, διαδικασίες εκκένωσης και συ-
S
μόδια υπηρεσία Σέρβις AEG της χώρας σας.
1. Πριν από τη μεταφορά κλείστε όλες τις
S
ντήρησης, συμπεριλαμβανομένης της απομά-
μανδαλώσεις του δοχείου ακαθαρσιών.
κρυνσης του δοχείου περισυλλογής σκόνης επι-
C Αντικατάσταση στοιχείου
DK
2. Μην ανατρέπετε τη συσκευή όταν υπάρχει
DK
Σηµαντικές υποδείξεις
τρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμέ-
φίλτρου
υγρό μέσα στο δοχείο ακαθαρσιών.
νο τεχνικό προσωπικό, το οποίο φορά τον αντί-
ασφάλειας
SF
στοιχο προστατευτικό εξοπλισμό. Δεν θέτετε σε
SF
Αποθήκευση
D Μετά από την εργασία
λειτουργία χωρίς το πλήρες σύστημα φιλτραρί-
Σήµανση υποδείξεων
1. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ξηρό χώρο και
E
σματος.
E
προστατευμένη από παγετούς.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
P
Η συσκευή
Πριν από τη χρήση πρέπει οι χρήστες να λά-
Ηλεκτρική σύνδεση
P
Κίνδυνος, ο οποίος προκαλεί άμε-
• επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από άτο-
βουν πληροφορίες για τη χρήση της συσκευ-
1. Σας προτείνουμε να συνδέσετε τη συσκευή
σα σοβαρούς και ανεπανόρθωτους
GR
μα, τα οποία έχουν εκπαιδευτεί σχετικά με το
ής και για το πώς πρέπει, οι επικίνδυνες για την
μέσω διακόπτη ασφάλειας.
GR
τραυματισμούς ή και θάνατο.
χειρισμό αι έχουν ρητή εντολή για το χειρισμό
υγεία ουσίες, για τις οποίες οφείλει να χρησιμο-
2. Βύσματα και συνδέσεις καλωδίων ηλεκτρικής
TR
• να λειτουργεί μόνο υπό επίβλεψη
ποιηθεί η συσκευή, να μεταχειρίζονται και να γί-
σύνδεσης και καλωδίων επιμήκυνσης πρέπει
TR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
νεται η απορριμματική τους διαχείριση.
να είναι αδιάβροχα.
SLO
Κίνδυνος, ο οποίος ενδέχεται να
SLO
Καλώδια επιμήκυνσης
προκαλέσει σοβαρούς τραυματι-
1. Πρέπει να αποφεύγεται κάθε επικίνδυνος
Κατά την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης
σμούς ή και θάνατο.
και επισκευών, όλα τα ρυπαρά αντικείμενα, τα
1. Ως αγωγό επιμήκυνσης χρησιμοποιείτε
HR
τρόπος εργασίας.
HR
μόνο εξοπλισμό που αναφέρει ο κατα-
2. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον αναρροφητή-
οποία δεν μπορούν να καθαριστούν ικανοποιη-
ΠΡΟΣΟΧΗ
σκευαστής ή άλλον εξοπλισμό υψηλής
ρα χωρίς φίλτρο.
τικά, πρέπει να τυγχάνουν της ανάλογης απορ-
SK
SK
3. Στις ακόλουθες περιπτώσεις απενεργοποιείτε
ριμματικής διαχείρισης. Τέτοια αντικείμενα πρέ-
ποιότητας. Βλέπε οδηγίες λειτουργίας.
Κίνδυνος, ο οποίος ενδέχεται να
2. Σε περίπτωση χρήσης αγωγού επιμήκυν-
τη συσκευή και αποσυνδέετε το βύσμα από
πει διαχειρίζονται ως απορρίμματα μέσα σε στε-
CZ
προκαλέσει ελαφρούς τραυματι-
CZ
σης λάβετε υπόψη σας τις ελάχιστες τιμές
την ηλεκτρική πρίζα:
γανές σακούλες σε συμφωνία με τις ισχύουσες
σμούς ή υλικές ζημιές.
διατομής αγωγού:
- πριν από καθάρισμα και συντήρηση
διατάξεις για την απομάκρυνση τέτοιου είδους
PL
PL
- πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων
απορριμμάτων.
Μήκος καλωδίου Διατομή
- πριν από τον εξοπλισμό της συσκευής
H
< 16 A < 25 A
H
Σημασία των συμβόλων
- σε περίπτωση δημιουργίας αφρών ή
2
2
Προβλεπόµενες χρήσεις της µηχανής
Έως 20 m 1,5 mm
/ AWG 14 2,5 mm
/ AWG 12
διαρροής υγρών
RO
Η συσκευή είναι κατάλληλη για την αναρ-
2
2
RO
20 έως 50 m 2,5 mm
/ AWG 12 4,0 mm
/ AWG 10
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ρόφηση ξηρών, μη εύφλεκτων σκονών και
Κατά το ξεσκόνισμα πρέπει να υπάρχει
BG
Συντήρηση, καθαρισμός και επισκευή
υγρών.
BG
επαρκής βαθμός ανανέωσης αέρα στο χώρο,
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
Μία φορά το χρόνο τουλάχιστον, πρέπει να
εφόσον ο μολυσμένος αέρας από τη συσκευή
RUS
ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò
διεξάγεται τεχνική επιθεώρηση σκόνης είτε
RUS
επιστρέφει στο χώρο (στο σημείο αυτό λάβετε
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç
από το σέρβις της AEG, είτε από εξειδικευμένο
υπόψη σας τους εθνικούς ισχύοντες στην
ëåéôïõñãßáò.
EST
τεχνικό, που θα αφορά π.χ. στη φθορά φίλτρου,
EST
περίπτωσή σας κανονισμούς).
διαρροή αέρα της συσκευής και λειτουργία των
Οι υποδείξεις ενεργειών διαιρούνται σε 7 τομείς,
ελεγκτικών διατάξεων.
LV
Οι συσκευές που περιγράφονται στις παρού-
LV
Η χρήση της µηχανής υπόκειται στους ισχύοντες
οι οποίοι παριστάνονται μέσω συμβόλων.
σες οδηγίες λειτουργίας είναι κατάλληλες
εθνικούς κανονισµούς.
• για το διαχωρισμό σκόνης με οριακή τιμή
Η μεταχείριση της συσκευής κατά τη συντήρηση
LT
Παράλληλα µε τις οδηγίες λειτουργίας και τους
LT
3
A Πριν από την πρώτη θέση σε
έκθεσης μεγαλύτερης των 1 mg/m
(τάξη
και τον καθαρισμό πρέπει να είναι τέτοια, ώστε
ισχύοντες και δεσµευτικούς κανονισµούς στη
λειτουργία
σκόνης L).
να μην επιφυλάσσει κινδύνους στο προσωπικό
MK
χώρα χρήσης για την πρόληψη ατυχηµάτων,
MK
• για επαγγελματική χρήση, π.χ. σε ξενο-
συντήρησης και σε άλλα άτομα.
πρέπει να τηρούνται και οι αναγνωρισµένοι κα-
δοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια,
CN
νόνες ασφαλούς εργασίας.
CN
B Χειρισμός/ λειτουργία
καταστήματα, γραφεία και μαγαζιά
Στο χώρο συντήρησης
• χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό αναγκαστι-
Ç ðñßæá ôçò óõóêåõÞò íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï
Κάθε άλλη χρήση της µηχανής θεωρείται ως
κού εξαερισμού που σας παραδίδεται
ãéá ôï óêïðü ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí Ïäçãßá
66
*) Ειδικά εξαρτήματα ανάλογα με παραλλαγή μοντέλου
*) Ειδικά εξαρτήματα ανάλογα με παραλλαγή μοντέλου
67