AEG A72010GNX0: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Морозильной Камере AEG A72010GNX0
A72010GNX0 RU МОРОЗИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет
безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут
качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того,
чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас
безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор
аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким
стандартам, какие только можно представить – от профессиональной
кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до
мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
Содержание
3
СОДЕРЖАНИЕ
4 Сведения по технике
безопасности
7 Панель управления
10 Первое использование
11 Ежедневное использование
13 Полезные советы
14 Уход и очистка
15 Что делать, если ...
18 Технические данные
18 Установка
22 Забота об окружающей среде
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и предотвращению
повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
4 Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐
ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐
водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелатель‐
ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибо‐
ром, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохра‐
ните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользо‐
вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый по‐
льзователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и
правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности
за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания
(как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили
удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для
замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки,
перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя.
Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в кото‐
рую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в бы‐
товых условиях, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспособления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не допускается возможность такого использо‐
вания.
Сведения по технике безопасности
5
• Не допускайте повреждения контура холодильника.
• Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐
вреждения компонентов контура холодильника.
В случае повреждения контура холодильника:
– не допускайте использования открытого пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструкцию сопря‐
жено с опасностью. Любое повреждение кабеля может привести к короткому замы‐
канию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура
питания, вилки, компрессора) должен производить сертифицированный представи‐
тель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена задней
частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура мо‐
жет перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните за сетевой шнур.
5. Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля питания. Су‐
ществует опасность поражения электрическим током или возникновения пожа‐
ра.
6. Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обмороже‐
ния.
• Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
• В приборе используются специальные лампы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых приборов. Они не подходят для освещения
помещений.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
• Не помещайте продукты, перекрывая вентиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»)
• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐
ной заморозке.
6 Сведения по технике безопасности
• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям
производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови‐
телем прибора. См. соответствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
сти давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит холодиль‐
ник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из
морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления инея с прибора. Используйте
пластиковый скребок.
• Никогда не используйте фен для волос или другие нагревательные приборы для
ускорения размораживания. Чрезмерное тепло может повредить пластиковую внут‐
реннюю отделку, а влага может проникнуть в электрическую систему и вызвать
утечку тока.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в со‐
ответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электро‐
сети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждениях продавцу при‐
бора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холо‐
дильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испари‐
тель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных
плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным специалистом.
Панель управления
7
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав‐
торизованного сервисного центра с использованием исключительно оригинальных
запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содер‐
жат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит
горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими норма‐
тивными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменни‐
ка. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐
волом
, пригодны для вторичной переработки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
56 4 3 2
1
Дисплей
2
Кнопка повышения температуры
3
Кнопка понижения температуры
4
Кнопка OK («Вкл/Выкл»)
5
Кнопка Mode («Режим»)
6
Кнопка ON/OFF («Вкл/Выкл»)
Предустановленный уровень громкости можно изменить. Для этого на несколько се‐
кунд нажмите одновременно кнопку Mode и кнопку понижения температуры. Это изме‐
нение можно отменить.
Дисплей/индикатор
3 4 5 621
1
Индикатор таймера
2
Режим быстрого замораживания FROSTMATIC
3
Функция таймера Minute Minder
4
Режим «Защита от детей»
8 Панель управления
5
Сигнальный индикатор
6
Индикатор температуры
Включение
Чтобы выключить прибор, выполните следующие действия:
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите на кнопку ON/OFF («Вкл/Выкл»).
3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал.
Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе «Оповещение о высокой темпера‐
туре».
4. Если на дисплее высветилось сообщение "dEMo", значит, прибор находится в де‐
морежиме. См. «Что делать, если...»
5. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по
умолчанию.
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе «Регулировка
температуры».
Если дверца открыта в течение нескольких минут, то свет автоматически выключает‐
ся. Свет появится снова после закрытия и открытия дверцы.
Выключение
Для выключения прибора выполните следующие действия:
1. Нажмите и удерживайте кнопку ON/OFF в течение нескольких секунд.
2. Дисплей отключится.
3. Для отключения прибора от сети электропитания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
Регулирование температуры
Установленное значение температуры морозильника можно изменить нажатием кноп‐
ки регулировки температуры.
Установленная температура по умолчанию:
• -18°C для морозильника
На дисплее температуры отобразится заданное значение температуры.
Заданная температура достигается в течение 24 часов.
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.
Функция FROSTMATIC
Включение режима
1. Нажимайте на кнопку Mode ("Режим"), пока на дисплее не появится соответствую‐
щий значок.
Замигает индикатор FROSTMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор FROSTMATIC.
Панель управления
9
Эта функция автоматически выключается через 52 часа.
Выключение функции до ее автоматического завершения
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор FROSTMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор FROSTMATIC погаснет.
Функция выключается при задании другой температуры морозильного отделения.
Функция таймера Minute Minder
Функцию «Таймер» (Minute Minder) можно использовать для выдачи звукового сигнала
в нужное время. Это может оказаться полезным, когда, например, по рецепту требует‐
ся охлаждать тесто в течение определенного времени или когда требуется не забыть
о бутылках, помещенных в морозильник для быстрого охлаждения.
Включение режима
1. Нажимайте на кнопку Mode («Режим»), пока на дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
Замигает индикатор Minute Minder.
На дисплее таймера в течение нескольких секунд отображается заданное значе‐
ние (30 минут).
2. При помощи кнопок повышения или понижения температуры измените заданное
значение таймера в интервале от 1 до 90 минут.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор Minute Minder.
Индикатор таймера начнет мигать (min).
По окончании обратного отсчета индикатор Minute Minder(«Таймер») начнет мигать и
раздастся звуковой сигнал:
1. Извлеките напитки из морозильного отделения.
2. Нажмите кнопку OK для выключения звукового сигнала и отключения функции.
Функцию можно отключить в любой момент обратного отсчета
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode («Режим»), пока не замигает индикатор
Minute Minder («Таймер»).
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Minute Minder погаснет.
Время можно изменить как в любой момент обратного отсчета, так и в его конце, при
помощи кнопок повышения и понижения температуры.
Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» служит для блокировки кнопок управления холодильни‐
ком.
Включение функции:
1. нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий зна‐
чок.
2. Замигает индикатор «Защита от детей».
10 Первое использование
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
Отобразится индикатор «Защита от детей».
Выключение функции.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор «Защита от детей».
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
3. Индикатор «Защита от детей» погаснет.
Оповещение о высокой температуре
О повышении температуры в морозильном отделении (например, в результате имев‐
шего места сбоя электропитания или открытой дверцы) свидетельствуют:
• мигание сигнального индикатора и индикатора дисплея температуры морозильника
•звуковой сигнал.
Отключение оповещения
1. Нажмите любую кнопку.
2. Звуковой сигнал выключится.
3. На дисплее температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб‐
разится самое высокое достигнутое значение температуры. Затем снова отобра‐
зится заданная температура.
4. Сигнальный индикатор продолжит мигать до достижения заданной температуры.
Сигнализация об открытой дверце
Если дверь остается открытой несколько минут, раздается звуковой сигнал. На то, что
дверца не закрыта указывает:
• мигание сигнального индикатора;
•звуковой сигнал.
После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выклю‐
чается.
В режиме сигнализации зуммер можно отключить, нажав любую кнопку.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внут‐
ренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах,
характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие
поверхностей холодильника.
Ежедневное использование
11
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и про‐
должительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой замо‐
розки.
Для замораживания свежих продуктов включите функцию FROSTMATIC не менее, чем
за 24 часа до закладки подлежащих замораживанию продуктов в морозильное отделе‐
ние.
Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в отделение FROSTMATIC.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа,
указано на табличке с паспортными данными, расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа. В течение этого времени не добавляйте
другие продукты для замораживания.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в от‐
деление дайте прибору поработать не менее 2 часов.
Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти тот пакет с продуктами, кото‐
рый вам нужен. Если необходимо поместить большое количество продуктов для хра‐
нения, выньте все ящики, кроме нижней корзины, которая должна оставаться на месте
для обеспечения хорошей циркуляции воздуха. На всех полках, кроме верхней, можно
помещать продукты, выступающие за их границы на 15 мм от дверцы.
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в та‐
блице технических данных «время повышения температуры», размороженные продук‐
ты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обра‐
ботке, а затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использова‐
нием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температу‐
ре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой опера‐
ции.
Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взя‐
ты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пищи займет боль‐
ше времени.
12 Ежедневное использование
Вынимание корзин из морозильной камеры и со стеклянных полок
морозильника
Некоторые корзины морозильной камеры осна‐
щены стопором, препятствующим их случайно‐
му выниманию или их падению. Чтобы вынуть
корзину из морозильной камеры, потяните ее
на себя. Когда она достигнет конечного поло‐
жения, приподнимите передний край корзины и
снимите ее.
Вставляя корзину в морозильную камеру, слег‐
ка приподнимите ее переднюю часть.
Преодолев стопоры, задвиньте корзину до
упора.
2
1
Прибор оснащен стопорами полок, предназна‐
ченными для фиксации полок.
Полки следует приподнимать (1) с обеих сто‐
рон, а потом вытягивать наружу (2).
1
2
1
Полезные советы 13
Стеклянные полки, оборудованные роллерны‐
ми направляющими, имеют специальные фик‐
саторы.
Для их удаления действуйте следующим об‐
разом:
1. Подденьте фиксаторы по обе стороны
1
роллерной направляющей.
2. Вытяните оба фиксатора (1).
3. Затем вытяните стекло наружу (2).
1
1
2
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Нормальные рабочие звуки
• Когда хладагент прокачивается через контуры или трубки, может быть слышно жур‐
чание или бульканье. Это нормально.
• Когда компрессор включен, хладагент прокачивается по кругу, и при этом слышны
жужжание и пульсация, исходящие от компрессора. Это нормально.
• Тепловое расширение может вызывать резкое потрескивание. Данное физическое
явление естественно и не представляет опасности. Это нормально.
• Когда включается или выключается компрессор, слышно тихое "щелканье" регуля‐
тора температуры. Это нормально.
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше необходи‐
мого.
• Если температура окружающей среды высокая, термостат установлен на высокий
уровень охлаждения, а прибор полностью загружен, компрессор может работать
постоянно, что приводит к образованию инея или льда на испарителе. В этом слу‐
чае следует установить термостат на меньшее значение, повысив температуру,
чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и тем самым умень‐
шить потребление энергии.
Для обеспечения наилучшей производительности:
• не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше необходи‐
мого;
• не удаляйте аккумуляторы холода из корзины морозильного отделения.
14 Уход и очистка
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать про‐
цесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро‐
зильную камеру новые продукты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продук‐
ты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность разморажи‐
вать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и про‐
верьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже заморожен‐
ных продуктов во избежание повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
• рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов следует:
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
• обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из магазина в
свою морозильную камеру;
• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необхо‐
димо.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замо‐
раживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его об‐
служивание и заправка должны осуществляться только уполномоченными специали‐
стами.
Что делать, если ...
15
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с не‐
йтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было
чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами,
абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полироваль‐
ными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черного цвета) и компрессор, расположенные с
задней стороны прибора, воспользуйтесь щеткой. Эта операция повышает эффектив‐
ность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний кор‐
пус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства.
Размораживание
В вашем приборе не образуется наледь. Это означает, что в нем не образуются иней
и лед ни на продуктах, ни на стенках самого прибора.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря постоянной циркуляции холодного возду‐
ха внутри камеры от автоматически включающегося вентилятора.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
При эксплуатации прибора могут происходить небольшие, но неприятные неполадки,
для устранения которых не требуется вызывать специалиста. В следующей таблице
приведена информация о таких неполадках. Она поможет избежать излишних расхо‐
дов на обслуживание.
Работа прибора сопровождается определенными звуками (от компрессора и циркуля‐
ции хладагента). Это не является неисправностью и характерно для нормальной ра‐
боты прибора.
Прибор работает прерывисто, так что остановка компрессора не означает отсутствия
тока. Поэтому запрещается касаться электрических частей прибора, когда он включен
в сеть.
16 Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор издает сильный
Прибор не установлен дол‐
Убедитесь, что прибор устано‐
шум.
жным образом.
влен устойчиво (все ножки и ко‐
лесики должны стоять на полу).
См. раздел «Выравнивание».
Раздается предупреждаю‐
Температура в морозильнике
См. раздел «Сигнализация пре‐
щий звуковой сигнал. Ми‐
слишком высокая.
вышения температуры».
гает значок аварийного
сигнала.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел «Сигнализация об
открытой дверце».
сверху или снизу на
Произошла ошибка в измере‐
Позвоните в сервисный центр
дисплее температуры от‐
нии температуры.
(система охлаждения будет и
ображается квадрат.
далее поддерживать низкую
температуру продуктов, однако
регулировка температуры будет
невозможна).
На дисплее отображается
Прибор находится в деморе‐
Нажмите на кнопку «OK» и
символ "деморежим"
жиме.
удерживайте ее приблизитель‐
«dEMo».
но 10 секунд; прозвучит длин‐
ный сигнал зуммера, а дисплей
на короткое время погаснет, по‐
сле чего прибор перейдет в
нормальный режим работы.
Постоянно работает ком‐
Возможно, неверно задана
Задайте более высокую темпе‐
прессор.
температура.
ратуру.
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы».
Дверцу открывали слишком
Не оставляйте дверцу открытой
часто.
дольше, чем это необходимо.
Слишком высокая температу‐
Прежде чем положить продукты
ра продуктов.
на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
Температура воздуха в поме‐
Обеспечьте понижение темпе‐
щении слишком высока.
ратуры воздуха в помещении.
Слишком много льда и
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы».
инея.
Прокладка дверцы деформи‐
См. «Закрывание дверцы».
рована или загрязнена.
Температура внутри при‐
Возможно, неверно задана
Задайте более высокую темпе‐
бора слишком низкая.
температура.
ратуру.
Температура внутри при‐
Возможно, неверно задана
Установите более низкую тем‐
бора слишком высокая.
температура.
пературу.
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы».
Что делать, если ...
17
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Слишком высокая температу‐
Прежде чем положить продукты
ра продуктов.
на хранение, дайте им охла‐
диться до комнатной темпера‐
туры.
Температура в морозиль‐
Продукты расположены сли‐
Укладывайте продукты так, что‐
нике слишком высокая.
шком близко друг к другу.
бы обеспечить циркуляцию хо‐
лодного воздуха.
Одновременно положено сли‐
Одновременно закладывайте
шком большое количество
меньшее количество продуктов
продуктов для заморажива‐
для замораживания.
ния.
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не вста‐
Как следует вставьте вилку
влена как следует в розетку.
шнура питания в розетку.
Отсутствует электропитание
Подключите к этой розетке дру‐
прибора. Отсутствует напря‐
гой электроприбор. Проверьте
жение в розетке электросети.
предохранитель. Обратитесь к
квалифицированному электри‐
ку.
Лампа не горит. Лампа перегорела. См. «Замена лампы».
Дверца была открыта слишком
Закройте дверцу.
долго.
Дверце мешает вентиля‐
Прибор не выровнен. См. раздел «Выравнивание».
ционная решетка.
Дверца установлена не‐
Прибор не выровнен. См. раздел «Выравнивание».
ровно.
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обрат‐
итесь в местный авторизованный сервисный центр.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу См. раздел «Установка».
3. При необходимости замените непригодные уплотнения дверцы Обратитесь в сер‐
висный центр.
18 Технические данные
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты
Высота 1540 мм
Ширина 595 мм
Глубина 658 мм
Время повышения температу‐
30 час
ры
Напряжение 230-240 В
Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на левой стенке
внутри прибора и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике без‐
опасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации
прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Климатический класс Температура окружающей среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Установка 19
Расположение
Прибор следует устанавливать вдали от источ‐
ников тепла, таких, как радиаторы отопления,
котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обес‐
100 mm
min
печьте свободную циркуляцию воздуха вокруг
задней части корпуса прибора. Если прибор
расположен под подвесным шкафом, для обес‐
печения оптимальной работы минимальное
расстояние между корпусом и шкафом должно
A
B
быть не менее 100 мм. Однако желательно
вовсе не устанавливать прибор под подвесной
мебелью. Точная установка по уровню дости‐
гается с помощью регулировки одной или не‐
20 mm
скольких регулировочных ножек, расположен‐
ных в основании корпуса.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить возможность отключения устройства от сети электропитания;
поэтому после установки устройства должен быть обеспечен легкий доступ к вилке
шнура питания.
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей домашней
электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специаль‐
ный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните
отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту
операцию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеу‐
казанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
20 Установка
Задние прокладки
Два упора находятся в пакете с документа‐
цией.
Для установки упоров выполните следующие
действия.
1. Выверните винт.
2
2. Подложите упор под головку винта.
3. Сориентируйте упор в нужном положении.
4. Снова затяните винты.
1
3
4
Выравнивание по высоте
При установке прибора обеспечьте, чтобы он
стоял ровно. Это достигается с помощью двух
регулируемых ножек, расположенных спереди
внизу.
Перевешивание дверцы
Чтобы надежно удерживать дверцы прибора, следующие операции рекомендуется
выполнять вдвоем.
Для изменения направления открывания
дверцы выполните следующие операции:
• Выньте вилку из сетевой розетки.
• Аккуратно наклоните прибор назад
так, чтобы компрессор не касался по‐
ла.
• Снимите цокольную панель.
• Отвинтите и снимите нижние петли.
•Снимите дверцу.
Установка
21
• Отвинтите верхнюю ось завинтите ее
на противоположной стороне прибора.
• Отвинтите ось (А) и завинтите ее на
противоположной стороне прибора.
A
• Снимите заглушку (В) и установите ее
на противоположной стороне прибора.
• Установите ручку на противоположной
стороне, используя свободные отвер‐
B
стия.
22 Забота об окружающей среде
• Снимите ручку. Отвинтите верхнюю
h1 h2
скобу ручки от стержня ручки (h1). От‐
винтите нижнюю скобу ручки от двер‐
цы (h2).
• Отвинтите верхнюю скобу ручки от
дверцы (h3).
• Привинтите скобу ручки обратно к
дверце (h4). Установите скобу ручки,
соединенную с ручкой, и привинтите
h3 h4
их к дверце (h5) и установленной ско‐
бе ручки (h6).
• Насадите дверцу обратно на поворот‐
ный штифт нижней петли.
• Насадите дверцу обратно на верхний
поворотный штифт, немного наклонив
при этом дверцу.
h5 h6
• Привинтите нижние петли.
• Установите цокольную панель на ме‐
сто.
• Снова приведите прибор в вертикаль‐
ное положение.
В завершение проверьте, чтобы:
• все винты были затянуты;
• дверца как следует открывалась и закрывалась.
При низкой температуре в помещении (т.е. зимой) прокладка может неплотно приле‐
гать к корпусу. В таком случае дождитесь естественной усадки прокладки по месту.
В случае нежелания выполнять вышеописанные операции самостоятельно можно об‐
ратиться в ближайший сервисный центр. Специалист сервисного центра перевесит
дверцу за отдельную плату.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
23
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
www.aeg.com/shop 210622230-A-342011