AEG SBE 570 R 412681: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Дрели AEG SBE 570 R 412681
SBE 500 R, SBE 570 R, SBE 600 R,
SBE 630 R, SB2-630
Original instructions
Pôvodný návod na použitie
Originalbetriebsanleitung
Instrukcją oryginalną
Notice originale
Eredeti használati utasítás
Istruzioni originali
Izvirna navodila
Manual original
Originalne pogonske upute
Manual original
Instrukcijām oriģinālvalodā
Oorspronkelijke
Originali instrukcija
gebruiksaanwijzing
Algupärane kasutusjuhend
Original brugsanvisning
Оригинальное руководство по
Original bruksanvisning
эксплуатации
Bruksanvisning i original
Оригинално ръководство за
Alkuperäiset ohjeet
експлоатация
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Instrucţiuni de folosire originale
Orijinal işletme talimatı
Оригинален прирачник за работа
Původním návodem k používání
原始的指南
ENGLISH
FRANÇAIS
2 3
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
БЪЛГАÐÑÊÈ
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
ROMÂNIA
ESPAÑOL
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
Please read and save
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
these instructions!
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
Bitte lesen und
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
Prière de lire et de
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
Si prega di leggere le
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Lea y conserve estas
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Por favor leia e conserve em
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
Lees en let goed op
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
Vær venlig at læse og
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
opbevare!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
Vennligst les og
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
oppbevar!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-
Var god läs och tag tillvara
Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Lue ja säilytö!
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
ÅËËÇNÉÊÁ
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
Lütfen okuyun ve
bağlantisi, Bakim, Semboller
saklayın
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Po přečtení uschovejte
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
Prosím prečítať a
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
uschovať!
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Olvassa el és
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
őrizze meg
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Prosimo preberite in
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
shranite!
SLOVENSKO
52
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
Molimo pročitati i
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
sačuvati
54
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Pielikums lietošanas
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
pamācībai
56
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,
Prašome perskaityti ir
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
neišmesti!
58
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
Palun lugege läbi ja hoidke
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
alal!
60
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
62
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
Мîëÿ ïðî÷åòåòå è
ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè
çàïàçåòå!
64
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie
Va rugăm citiţi şi păstraţi
de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
aceste instrucţiuni
66
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
请详细阅读并妥善保存!
修, 符号
中文
70
МАКЕДОНСКИ
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На
Ве мoлиме прочитаjте го и
Употреба, Еу-декларација За Сообразност, Главни Врски, Одржување, Симболи
чувајте го ова упатство!
68
16
15
12
SBE 500 R, SBE 570 R,
SBE 600 R, SBE 630 R
13
9
10
14
SBE 570 R, SBE 600 R,
SBE 500 R, SB2-630
SBE 630 R
1
6
7
2
SBE 500 R, SBE 570 R,
SB2-630
SBE 600 R, SBE 630 R
8
11
SBE 570 R, SBE 600 R,
SBE 500 R, SB2-630
SBE 630 R
SBE 570 R, SBE 600 R,
SBE 630 R
4 5
1
1
SBE 570 R
SBE 500 R
SBE 600 R
SB2-630
SBE 630 R
2
2
3
3
6 7
1
1
SBE 570 R
SBE 570 R
SBE 600 R
SBE 600 R
SBE 630 R
SBE 630 R
2
2
k
c
c
l
i
c
l
a
k
c
c
l
i
c
k
c
l
i
c
k
3
1
B<A
A
2
B
8 9
1
1
2
SBE 500 R
SB2-630
2
1
1
2
2
3
10 11
START
1
2
STOP
3
4
START
STOP
12 13
SBE 500 R
SBE 570 R
SBE 630 R
SB2-630
SBE 500 R, SBE 570 R,
SBE 600 R, SBE 630 R
1
2
14 15
16 17
TECHNICAL DATA
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
SYMBOLS
Rated input ..............................................................................
.....500 W ...........570 W ............ 600 W .............630 W .............630 W
Output ......................................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
-1
-1
-1
-1
-1
Please read the instructions
No-load speed .........................................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
carefully before starting the
1st gear .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
machine.
2nd gear ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
Speed under load max. ...........................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
1st gear .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
2nd gear ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
Always disconnect the plug from the socket
Percussion rate........................................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
-1
-1
-1
-1
-1
before carrying out any work on the machine.
Rate of percussion under load max. ........................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
Static jamming moment*, 1st gear/2nd gear ...........................
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
Drilling capacity in concrete .....................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
Drilling capacity in brick and tile ..............................................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
Drilling capacity in steel ...........................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
Accessory - Not included in standard
Drilling capacity in aluminium ..................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
equipment, available as an accessory.
Drilling capacity in wood ..........................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
Drill opening range ..................................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
Drive shank..............................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
Chuck neck diameter ...............................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
Do not dispose of electric tools together with
Weight without cable ...............................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
household waste material! In observance of
2
2
2
2
2
Typical weighted acceleration in the hand-arm area ...............
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
European Directive 2002/96/EC on waste
Typical A-weighted sound levels:
electrical and electronic equipment and its
Sound pressure level (K = 3 dB(A)) ..........................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
implementation in accordance with national
Sound power level (K = 3 dB(A)) ..............................................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
law, electric tools that have reached the end
of their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
Measured values determined according to EN 60 745.
recycling facility.
The data stated above apply for models with 230 - 240 V.
In case of deviating mains voltage, the data stated on the rating plate are applicable.
* Measured according to AEG norm N 877318
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions, including those given in the accompanying
We declare under our sole responsibility that this product is
brochure. Failure to follow the warnings and instructions
in conformity with the following standards or standardized
may result in electric shock, re and/or serious injury.
documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Save all warnings and instructions for future reference.
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the
regulations 98/37/EC, 2004/108/EC
SAFETY INSTRUCTIONS
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing
loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
control can cause personal injury.
Manager Product Development
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own cord. Contact with
MAINS CONNECTION
a „live“ wire will also make exposed metal parts of the power
Connect only to single-phase a.c. current and only to the
tool „live“ and shock the operator.
system voltage indicated on the rating plate. It is also
Appliances used at many different locations including open
possible to connect to sockets without an earthing contact
air must be connected via a current surge preventing switch.
as the design conforms to safety class II.
Always wear goggles when using the machine. It is
recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes
MAINTENANCE
and apron.
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all
Sawdust and splinters must not be removed while the
times.
machine is running.
If the machine is mainly used for percussion drilling,
Always disconnect the plug from the socket before carrying
regularly remove collected dust from the chuck. To remove
out any work on the machine.
the dust hold the machine with the chuck facing down
vertically, and completely open and close the chuck. The
Only plug-in when machine is switched off.
collected dust will fall from the chuck. It is recommended to
Keep mains lead clear from working range of the machine.
regularly use cleaner for the clamping jaws and the
Always lead the cable away behind you.
clamping jaw borings.
Do not use diamond core drills on hammer mode.
Use only AEG accessories and spare parts. Should
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid
components need to be exchanged which have not been
electric cables and gas or waterpipes.
described, please contact one of our AEG service agents
(see our list of guarantee/service addresses).
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the ten-digit No. as well as the machine type
The electronic drill/screwdriver can be universally used for
printed on the label and order the drawing at your local
drilling, percussion drilling, screwdriving and cutting screw
service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge,
threads.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
18 19
ENGLISH
ENGLISH
TECHNISCHE DATEN
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
WARTUNG
Nennaufnahmeleistung ...........................................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Abgabeleistung ........................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
-1
-1
-1
-1
-1
Bei häugem Schlagbohrbetrieb sollte das Bohrfutter
Leerlaufdrehzahl ......................................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
regelmäßig von Staub befreit werden. Hierzu die Maschine
1. Gang .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
mit dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und das
2. Gang .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
Bohrfutter über den gesamten Spannbereich öffnen und
Lastdrehzahl max. ...................................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
schließen. Der angesammelte Staub fällt so aus dem
1. Gang .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
Bohrfutter. Die regelmäßige Verwendung von
2. Gang .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
Reinigungsspray an den Spannbacken und
Schlagzahl max. ......................................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
-1
-1
-1
-1
-1
Spannbackenbohrungen wird empfohlen.
Lastschlagzahl max. ................................................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
Statisches Blockiermoment*, 1/2. Gang ..................................
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile,
Bohr-ø in Beton .......................................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein.........................................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre
Bohr-ø in Stahl.........................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bohr-ø in Aluminium ................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
Bohr-ø in Holz..........................................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen
Bohrfutterspannbereich ...........................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Bohrspindel..............................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
Kundendienststelle oder direkt bei AEG Elektrowerkzeuge,
Spannhals-ø ............................................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
Gewicht ohne Netzkabel..........................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
angefordert werden.
2
2
2
2
2
Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich .....
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
Typische A-bewertete Schallpegel:
SYMBOLE
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..............................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
Schalleistungspegel (K = 3 dB(A)) .........................................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
Bitte lesen Sie die
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Gebrauchsanweisung vor
Die angegebenen Daten gelten für eine Ausführung mit 230-240 V.
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Bei Abweichung der Netzspannung sind die auf dem Leistungsschild aufgeführten Daten gültig.
* Gemessen nach AEG Norm N 877318
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker
aus der Steckdose ziehen.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Der Elektronik-Schlagbohrer/Schrauber ist universell
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren, Schrauben und
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
Gewindeschneiden.
oder schwere Verletzungen verursachen.
empfohlene Ergänzung aus dem
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
Zubehörprogramm.
Anweisungen für die Zukunft auf.
verwendet werden.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie
Gehörverlust bewirken.
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Dokumenten übereinstimmt. EN 60745, EN 55014-1, EN
Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den
Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 2004/108/EG
Verletzungen führen.
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen,
zugeführt werden.
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das
eigene Kabel treffen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung setzt auch die metallenen
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
Geräteteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen
Manager Product Development
Schlag.
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-
NETZANSCHLUSS
Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die
Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.
Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk
und Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht
entfernt werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine
fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine
wegführen.
Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk
ausschalten.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf
elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
20 21
DEUTSCH
DEUTSCH
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
ENTRETIEN
Puissance nominale de réception............................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la
Puissance utile ........................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
machine.
-1
-1
-1
-1
-1
Vitesse de rotation à vide ........................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
Au cas où la machine serait souvent utilisée en mode de
1ère vitesse ..........................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
percussion, il est recommandé d‘enlever les poussières se
2ème vitesse ........................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
trouvant dans le mandrin de serrage à intervalles réguliers.
Vitesse de rotation en charge ..................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
Tenir la machine dans la position verticale, le mandrin de
1ère vitesse ..........................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
serrage vers le bas, et desserrer et resserrer le plus
2ème vitesse ........................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
possible le mandrin de serrage. Toute la poussière
Perçage à percussion ..............................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
-1
-1
-1
-1
-1
accumulée tombe ainsi du mandrin de serrage. Il est
Perçage à percussionen charge max. .....................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
recommandé d‘utiliser régulièrement le spray de nettoyage
Moment de blocage statique*, 1ère vitesse/2ème vitesse ......
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
sur les mâchoires et les alésages des mâchoires de
ø de perçage dans le béton .....................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
serrage.
ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire ....................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
ø de perçage dans acier ..........................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des
ø de perçage dans aluminium .................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de
ø de perçage dans bois ...........................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
préférence aux stations de service après-vente AEG (voir
Plage de serrage du mandrin ..................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
brochure Garantie/Adresses des stations de service après-
Broche de perçage ..................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
vente).
ø du collier de serrage .............................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être
Poids sans câble de réseau ....................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix
2
2
2
2
2
Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main ....
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
Niveaux sonores type évalués:
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 60 745. Les données indiquées sont valables pour des
modèles à 230-240 V. En cas d‘autre tension du secteur, sont valables les valeurs gurant sur la plaque signalétique.
* Mesuré selon la norme AEG N 877318
Veuillez lire avec soin le mode
d‘emploi avant la mise en service
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
Avant tous travaux sur la machine extraire la
aux conduites de gaz et d‘eau.
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
che de la prise de courant.
avertissements et instructions indiqués ci après peut
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
La visseuse/perceuse à percussion électronique est conçue
Bien garder tous les avertissements et instructions.
pour un travail universel de perçage normal, de perçage à
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie
percussion, de vissage et de letage.
de la livraison. Il s‘agit là de compléments
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
recommandés pour votre machine et
Portez une protection acoustique. L‘inuence du bruit
être utilisée conformément aux prescriptions.
énumérés dans le catalogue des accessoires.
peut provoquer la surdité.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même
Ne pas jeter les appareils électriques dans
temps que l‘appareil. La perte de contrôle peut mener à
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
les ordures ménagères ! Conformément à la
des blessures.
en conformité avec les normes ou documents normalisés
directive européenne 2002/96/EG relative
suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-
aux déchets d‘équipements électriques ou
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
2, EN61000-3-3, conformément aux réglementations 98/37/
électroniques (DEEE), et à sa transposition
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
CE, 2004/108/CE
dans la législation nationale, les appareils
l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques
électriques doivent être collectés à part et
dissimulées ou le propre câble. Le contact avec un câble
être soumis à un recyclage respectueux de
sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous
l’environnement.“
tension et provoque une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
prescriptions de mise en place de votre installation
Manager Product Development
électrique. Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de
notre appareil.I
BRANCHEMENT SECTEUR
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
recommandés.
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
de protection II est donnée.
machine est en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est
en position arrêt.
Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors
du champ d‘action de la machine. Toujours maintenir le
câble d‘alimentation à l‘arrière de la machine.
Toujours déconnecter le mécanisme de percussion
lorsqu‘on travaille avec la couronne de perçage diamantée.
22 23
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DATI TECNICI
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
MANUTENZIONE
Potenza assorbita nominale ....................................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
Potenza erogata ......................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
dell'apparecchio.
-1
-1
-1
-1
-1
Numero di giri a vuoto .............................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
Se la macchina è prevalentemente usata per trapanatura a
1. velocità .............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
percussione, rimuovere regolarmente la polvere dal
2. velocità .............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
mandrino. Per rimuovere la polvere tenere la macchina con
Numero di giri a carico, max. ...................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
il mandrino verso il basso in posizione verticale e aprire e
1. velocità .............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
chiudere completamente il mandrino. La polvere cadrà dal
2. velocità .............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
mandrino. Si raccomanda un uso regolare di pulitori per le
Percussione a pieno, max .......................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
-1
-1
-1
-1
-1
ganasce e le fessure delle ganasce.
Percussione a pieno carico, max.............................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
Momento di bloccaggio statico*, 1. velocità/2. Velocità ...........
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
ø Foratura in calcestruzzo .......................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specicamente
ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea ..........................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio
ø Foratura in acciaio ................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi
ø Foratura in acciaio alluminio.................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
Assistenza tecnica).
ø Foratura in legno .................................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
Capacità mandrino ..................................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
richiesto al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge,
Attaco mandrino ......................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ø Collarino di ssaggio ............................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
Peso senza cavo di rete ..........................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
SIMBOLI
2
2
2
2
2
Accelerazione tipica valutata nell'area mano-braccio ..............
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
Livello sonoro classe A tipico:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) .........................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
Leggere attentamente le istruzioni
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) .................................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
per l‘uso prima di mettere in
funzione l‘elettroutensile.
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
I dati elencati nella parte sottostante valgono per i modelli con 230 - 240 V.
Nel caso di un diverso voltaggio, i dati sono pure validi.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
* Misurato conf. norma N 877318 AEG.
macchina togliere la spina dalla presa di
corrente.
Forando pareti, softti o pavimenti, si faccia attenzione ai
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
UTILIZZO CONFORME
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
Accessorio - Non incluso nella dotazione
Il trapano a percussione/avvitatore elettronico può esser
incendi e/o incidenti gravi.
standard, disponibile a parte come
utilizzato per forare, forare a percussione, per avvitare e per
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
accessorio.
lettare.
operative per ogni esigenza futura.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
NORME DI SICUREZZA
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
Indossare protezioni acustiche adeguate. L'esposizione
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
prolungata al rumore senza protezione può causare danni
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
2002/96/CE sui riuti di pparecchiature
all'udito.
normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014-1,
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione
Utilizzare l'utensile con la sua impugnatura
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle
in conformità alle norme nazionali, le
supplementare. La perdita di controllo potrebbe causare
prescrizioni delle direttive CE98/37, CEE 89/336
apparecchiature elettriche esauste devono
danneggiamenti all'utilizzatore.
essere accolte separatamente, al ne di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Impugnare l’apparecchio sulle superci di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da
taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente
o con il proprio cavo d’alimentazione. In caso di contatto
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
con una linea portatrice di tensione anche le parti metalliche
Manager Product Development
della macchina vengono sottoposte a tensione provocando
una scossa di corrente elettrica.
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati
COLLEGAMENTO ALLA RETE
interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al
corrente.
sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali
connettere la presa senza un contatto di messa a terra così
di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di
come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza
protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di
di classe II.
protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in
funzione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere
la spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di
lavoro dell'attrezzo.
Disattivare la percussione quando si lavora con corone a
forare diamantate.
24 25
ITALIANO
ITALIANO
DATOS TÉCNICOS
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
MANTENIMIENTO
Potencia de salida nominal......................................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
potencia entregada ..................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
despejadas en todo momento.
-1
-1
-1
-1
-1
Velocidad en vacío ..................................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
Si la máquina se usa principalmente para taladrado a
1ª velocidad ..........................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
percusión, limpie periódicamente el polvo acumulado en el
2ª velocidad ..........................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
portabrocas. Para limpiar el polvo, sujete la máquina con el
Velocidades en carga max. .....................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
portabrocas mirando verticalmente hacia abajo, y ábralo y
1ª velocidad ..........................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
ciérrelo completamente. El polvo acumulado caerá del
2ª velocidad ..........................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
portabrocas. Se recomienda utilizar regularmente un
Frecuencia de impactos ..........................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
-1
-1
-1
-1
-1
limpiador para las mordazas de sujeción y los alojamientos
Frecuencia de impactos bajo carga.........................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
de éstas.
Par de bloqueo estático*, 1ª velocidad/2ª velocidad ...............
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
Diámetro de taladrado en hormigón ........................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
Diámetro de taladrado en ladrillo y losetas .............................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
Diámetro de taladrado en acero ..............................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
Diámetro de taladrado en aluminio..........................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Diámetro de taladrado en madera ...........................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Gama de apertura del portabrocas..........................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
Eje de accionamiento ..............................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
Diámetro de cuello de amarre .................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
Peso sin cable .........................................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge,
2
2
2
2
2
Aceleración compensada en el sector mano y brazo ..............
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Niveles acústicos típicos compensados A:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
SÍMBOLOS
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
Lea las instrucciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
detenidamente antes de conectar
Los datos arriba indicados pertenecen a los modelos de 230-240 V.
la herramienta
En caso de variaciones en la corriente de entrada
* Medido según norma AEG N 877318
Desconecte siempre el enchufe antes de
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
seguridad y las instrucciones, también las que
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
El taladro-atornillador electrónico se puede usar
Accessorio - No incluido en el equipo
lesión grave.
universalmente para taladrado normal, taladrado a
estándar, disponible en la gama de
Guardar todas las advertencias de peligro e
percusión, atornillado y roscado.
accesorios.
instrucciones para futuras consultas.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
ruido excesivos puede causar pérdida de audición
los residuos domésticos! De conformidad con
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con
producto está en conformidad con las normas o
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
la herramienta! La pérdida de control de la herramienta
documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN
y su aplicación de acuerdo con la legislación
puede causar accidentes.
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de
nacional, las herramientas eléctricas cuya
acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre
vida útil haya llegado a su n se deberán
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
recoger por separado y trasladar a una
percusión pueda entrar en contacto con conductores
planta de reciclaje que cumpla con las
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto
exigencias ecológicas.
con conductores portadores de tensión puede hacer que las
partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
eléctrica.
Manager Product Development
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad
personal, según normas establecidas para instalaciones
CONEXIÓN ELÉCTRICA
eléctricas de baja tensión.
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
voltaje indicado en la placa de características. También es
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que
así como es recomendable usar protectores auditivos.
es conforme a la Clase de Seguridad II
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de
la máquina.
No usar brocas huecas de diamante con la percusión
aplicada.
26 27
ESPAÑOL
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
MANUTENÇÃO
Potência absorvida nominal ....................................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar
Potência de saída ....................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
comprimido os depósitos de poeira no motor.
-1
-1
-1
-1
-1
Nº de rotações em vazio .........................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
Se a máquina for principalmente usada para furação com
1ª velocidade .......................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
percussão, remova com regularidade a poeira acumulada
2ª velocidade .......................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
na bucha. Para remover a poeira segure a máquina com a
Velocidade de rotação máxima em carga max........................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
bucha a apontar para baixo verticalmente, e abra e feche
1ª velocidade .......................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
completamente a bucha. A poeira acumulada irá cair da
2ª velocidade .......................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
bucha. É recomendável usar regularmente um dispositivo
Frequência de percussão max ................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
-1
-1
-1
-1
-1
de limpeza. Para as garras de aperto e para as limalhas das
Frequência de percussão em carga ........................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
mesmas.
Binário de bloqueio estático*, 1ª velocidade/ 2ª velocidade
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
ø de furo em betão ..................................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da
ø de furo em tijolo e calcário ...................................................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
AEG. Sempre que a substituição de um componente não
ø de furo em aço .....................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
ø de furo em alumínio..............................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
ø de furo em madeira ..............................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
Capacidade da bucha..............................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
Serviços de Assistência).
Veio da bucha ..........................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
A pedido e mediante indicação da referência de dez
ø da gola de aperto .................................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
números que consta da chapa de características da
Peso sem cabo de ligação à rede ...........................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
2
2
2
2
2
Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço .............
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
ferramenta eléctrica a: AEG Elektrowerkzeuge,
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
SYMBOLE
Valores de medida de acordo com EN 60 745. As características indicadas acima são as correspondentes aos modelos de
Leia atentamente o manual de
230 - 240 V.No caso de alteração na voltagem, são válidas as características mencionadas na chapa de especicações.
instruções antes de colocar a
* Medido em conformidade com a AEG Norm N 877318
máquina em funcionamento.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
Antes de efectuar qualquer intervenção na
todas as instruções, também aquelas que constam na
O berbequi aparafusador electrónico com percussão tem
máquina, tirar a cha da tomada.
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
aplicação universal para furar, furar com percussão,
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
aparafusar e abrir riscas.
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
Guarde bem todas as advertências e instruções para
para o qual foi concebido.
Acessório - Não incluído no eqipamento
futura referência.
normal, disponível como acessório.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos
ruídos pode causar surdez.
normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
directivas 98/37/CE, 2004/108/CE
doméstico! De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
eléctricas e electrónicas usadas e a
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
transposição para as leis nacionais, as
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no
ferramentas eléctricas usadas devem ser
próprio cabo. O contacto com um cabo com tensão
recolhidas em separado e encaminhadas a
também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
uma instalação de reciclagem dos materiais
leva a choque eléctrico.
Manager Product Development
ecológica.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
LIGAÇÃO À REDE
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão
protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-
de rede indicada na placa de potência. A conexão às
poeiras.
tomadas de rede sem contacto de segurana também é
possível, pois trata-se duma construção da classe de
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
protecção II.
trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
cha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
máquina.
Ao trabalhar com brocas de coroa diamantadas desligar o
mecanismo de percussão.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção
a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações
de gás e água.
28 29
PORTUGUES
PORTUGUES
TECHNISCHE GEGEVENS
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
ONDERHOUD
Nominaal afgegeven vermogen...............................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.
Afgegeven vermogen ..............................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
-1
-1
-1
-1
-1
Bij intensief slagboorwerk de boorhouder regelmatig van
Onbelast toerental ...................................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
stof 'bevrijden'. Hiervoor de machine met de boorhouder
1e versnelling .......................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
loodrecht naar beneden houden en de boorhouder dan over
2e versnelling .......................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
het totale spanbereik openen en sluiten. Het verzamelde
Belast toerental........................................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
stof valt zo uit de boorhouder. Regelmatige toepassing van
1e versnelling .......................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
reinigingsspray op de spanbekken en spanbekkenboringen
2e versnelling .......................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
wordt aanbevolen.
Aantal slagen max. ..................................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
-1
-1
-1
-1
-1
Aantal slagen belast max. .......................................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken.
Statisch draaimoment*, 1e versnelling/2e versnelling .............
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste
Boor-ø in beton ........................................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie
Tegel en kalkzandsteen ...........................................................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
Serviceadressen).
Boor-ø in staal .........................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
Boor-ø in aluminium ................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van
Boor-ø in hout ..........................................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge,
Spanwijdte boorhouder............................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Booras .....................................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
Spanhals-ø ..............................................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
SYMBOLEN
Gewicht, zonder snoer.............................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
2
2
2
2
2
Karakteristiek gemeten versnelling in hand-armbereik............
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
Karakteristiek A-gewogen geluidsniveau:
Graag instructies zorgvuldig
Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ...........................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
doorlezen vóórdat u de machine in
Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ..................................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
gebruik neemt.
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
De opgegeven gegevens gelden voor een uitvoering met 230 -240 Volt.
Voor alle werkzaamheden aan de machine
Bij een andere netspanning zijn de gegevens op het typeplaatje gelgig.
de stekker uit de kontaktdoos trekken.
* Gemeten volgens de AEG norm N 877318
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is
en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde
De electronische slagboor-schroevedraaier is universeel te
apart leverbaar. Zie hiervoor het
brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet
gebruiken voor boren, slagboren, schroeven en tappen.
toebehorenprogramma.
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
ernstig letsel tot gevolg hebben.
zoals aangegeven.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende
Geef elektrisch gereedschap niet met het
normen of normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014-1,
huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn
Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig
2002/96/EG inzake oude elektrische en
gehoor beschadigen.
de bepalingen van de richtlijnen 98/37/EG, 2004/108/EG
lektronische apparaten en de toepassing
Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep.
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient
Verlies aan controle kan tot persoonlijk letsel leiden.
gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden
te worden ingezameld en te worden
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde
afgevoerd naar een recycle bedrijf dat
grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert
voldoet aan de geldende milieu-eisen.
waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
of de eigen apparaatkabel zou kunnen raken. Het contact
Manager Product Development
met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen
machinedelen onder spanning en leidt tot een elektrische
schok.
NETAANSLUITING
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan
Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op
een aardlekschakelaar aangesloten worden.
het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril
Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder
dragen. Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond
aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens
worden aanbevolen.
veiligheidsklasse II.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet
worden verwijderd.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de
kontaktdoos trekken.
Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.
Bij het boren met diamant boorkronen het slagwerk
uitschakelen.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen
voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
30 31
NEDERLANDS
NEDERLANDS
TEKNISKE DATA
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
VEDLIGEHOLDELSE
Nominel optagen effekt ............................................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
Afgiven effekt ...........................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
-1
-1
-1
-1
-1
Ved hyppig slagboredrift bør borepatronen renses
Omdrejningstal, ubelastet ........................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
regelmæssigt for støv. Dette gøres ved at borepatronen på
1. gear .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
maskinen holdes lodret nedad og åbne og lukke
2. gear .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
borepatronen i hele spændeområdet. På denne måde falder
Omdrejningstal max., belastet .................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
støvet ud af borepatronen. Det anbefales at benytte
1. gear .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
rengøringsspray jævnligt ved spændekæberne og
2. gear .................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
spændekæbehullerne.
Slagantal max. .........................................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
-1
-1
-1
-1
-1
Slagantal belastet max. ...........................................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de
Statisk blokeringsmoment*, 1. gear/2. gear.............................
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,
Bor-ø i beton ...........................................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk
Bor-ø i tegl og kalksandsten ...................................................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
kundeserviceadresser).
Bor-ø i stål ...............................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
Bor-ø i aluminium ....................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
Bor-ø i træ ..............................................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge,
Borepatronspændevidde .........................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Borespindel..............................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
Halsdiameter ..........................................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
SYMBOLER
Vægt uden netledning .............................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
2
2
2
2
2
Typisk vægtet acceleration for hænder/arme ..........................
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
Typisk A-vægtede lydtryksniveau:
Læs brugsanvisningen nøje før
Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ...................................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
ibrugtagning.
Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) ...............................................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. De angivne data gælder for en model med 230-240 V.
tages ud af stikdåsen.
Dataene på typeskiltet gælder ikke, hvis netspændingen afviger herfra.
* Målt i.h.t. AEG Norm N 877318
TILTÆNKT FORMÅL
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
kab købes som tilbehør.
øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I
Elektronisk slagbore-/skruemaskine kan bruges universelt til
tilfælde af manglende overholdelse af
boring, slagboring, skruning og gevindskæring.
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
formål end foreskrevet.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
Elværktøj må ikke bortskaffes som
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
almindeligt affald! I henhold til det
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
europæiske direktiv 2002/96/EF om
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
bortskaffelse af elektriske og elektroniske
Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.
dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
produkter og gældende national lovgivning
Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet. Hvis
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne
skal brugt lværktøj indsamles separat og
kontrollen mistes, kan det medføre personskade.
i direktiverne 98/37/EF, 2004/108/EF
bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
mest muligt.
Hold maskinen fast i de isolerede gribeader, når du
udfører arbejde, hvor der er risiko for, at
skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger eller
værktøjets egen ledning. Ved kontakt med en
strømførende ledning står metaldelene på maskinen også
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
under spænding og giver et elektrisk stød.
Manager Product Development
Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikrin
gskontakter. Det forlanger installationsforskriften for Deres
NETTILSLUTNING
elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores
maskiner.
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun
Når der arbejdes med maskinen, skal man have
til en netspænding, som er i overensstemmelse med
beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko,
angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til
høreværn og forklæde anbefales.
stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II
foreligger.
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen
kører.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af
stikdåsen.
Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens
arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.
Slagfrakobling ved arbejde med diamantborekroner.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på
elektriske kabler, gas- og vandledninger.
32 33
DANSK
DANSK
TEKNISKE DATA
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
VEDLIKEHOLD
Nominell inngangseffekt ..........................................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Avgitt effekt ..............................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
-1
-1
-1
-1
-1
Ved hyppig slagboredrift bør chucken befris regelmessig for
Tomgangsturtall .......................................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
støv. Hold da maskinen med chucken loddrett nedover og
1. gir ......................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
åpne og lukk chucken over hele spennvidden. Det
2. gir ......................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
oppsamlete støvet faller da ut av chucken. Regelmessig
Lastturtall maks. ......................................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
bruk av rengjøringsspray på spennkjevene og
1. gir ......................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
spennkjevehullene anbefales.
2. gir ......................................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
Slagtall maks. ..........................................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
-1
-1
-1
-1
-1
Lastslagtall maks. ....................................................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
Statisk blokkeringsmoment*, 1. gir/2. gir .................................
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Bor-ø i betong ..........................................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
Bor-ø i tegl og kalksandstein ...................................................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG
Bor-ø i stål ...............................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Bor-ø i aluminium ....................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det
Bor-ø i treverk ..........................................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
tisifrete nummeret på typeskiltet.
Chuckspennområde ................................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
Borspindel................................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
SYMBOLER
Spennhals-ø ............................................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
Vekt uten nettkabel ..................................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
2
2
2
2
2
Typisk vurdert akselerering i hånd-arm-område ......................
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
Les nøye gjennom
Typisk A-vurdert lydnivå:
bruksanvisningen før maskinen
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
tas i bruk.
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
De oppgitte data gjelder for en utførelse med 230-240 V.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
Ved avvik i nettspenningen gjelder de data som er oppgitt på typeskiltet.
begynner arbeider på maskinen.
* Målt etter AEG standard N 877318
FORMÅLSMESSIG BRUK
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
Elektronikk-slagbormaskin/skrutrekker kan brukes universelt
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
til boring, slagboring, skruing og gjengeskjæring.
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
alvorlige skader.
Kast aldri elektroverktøy i
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasserte elektriske og
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
elektroniske produkter og direktivets
overens med de følgende normer eller normative
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy
dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
som ikke lenger skal brukes, samles separat
Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak. Tap
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelsene i
og returneres til et miljøvennlig
av kontrollen kan føre til skader.
direktivene 98/37/EF, 2004/108/EF
gjenvinningsanlegg.
Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det
arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe
skjulte strømledninger eller verktøyets egen kabel.
Kontakt med en spenningsførende ledning setter også
maskinens metalldeler under spenning og fører til elektriske
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
støt.
Manager Product Development
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-
sikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften
NETTILKOPLING
for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt
apparat.
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det
skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten
anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og
jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse
forkle.
II er forhanden.
Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider
på maskinen.
Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.
Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før
ledningen alltid bakover fra maskinen.
Kople ut slagverket når du arbeider med diamantborkroner.
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i
vegger, tak eller gulv.
34 35
NORSK
NORSK
TEKNISKA DATA
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
NÄTANSLUTNING
Nominell upptagen effekt .........................................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
Uteffekt ....................................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även
-1
-1
-1
-1
-1
Obelastat varvtal......................................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen
-1
1:a växel ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
motsvarar skyddsklass II.
-1
2:a växel ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
Belastat varvtal ........................................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
SKÖTSEL
-1
1:a växel ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
2:a växel ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
Slagtal max. .............................................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
Vid frekvent slagborrande skall chucken göras ren från
-1
-1
-1
-1
-1
Belastat slagtal max. ...............................................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
damm regelbundet. Då håller man maskinen lodrätt dedåt
Statiskt blockeringsmoment*, 1:a växel/1:a växel ...................
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
och öppnar och stönger chucken helt. Det ansamlade
Borrdiam. in betong .................................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
dammet faller ur. Regelbunden användning av
Borrdiam. in tegel, kalksten ....................................................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
rengöringsspray rekommenderas.
Borrdiam. in stål.......................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar
Borrdiam. in aluminium ............................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad
Borrdiam. in trä ........................................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/
Chuckens spännområnde........................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
Kundtjänstadresser).
Borrspindel ..............................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
Maskinhals diam. .....................................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
Vikt utan nätkabel ....................................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
2
2
2
2
2
Typiskt värderad acceleration i hand-arm-området .................
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Typisk A-värderad ljudnivå:
D-71364 Winnenden, Germany.
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
SYMBOLER
Läs instruktionen noga innan du
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
startar maskinen.
Ovanstående data gäller för 230 - 240 V modeller. Vid avvikande nätspänning åternns gällande data på maskinens typskylt.
* Uppmätt enligt AEG norm N 877318
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
på maskinen.
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
Den elektroniska slagborrmaskinen kan användas för
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
borrning, slagborrning, skruvning och gängskärning.
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
kroppsskador.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget,
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
erhålles som tillbehör.
CE-FÖRSÄKRAN
bruk.
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
SÄKERHETSUTRUSTNING
överensstämmer med följande norm och dokument
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
Elektriska verktyg får inte kastas i
Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka
EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 98/37/EG,
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
hörselskador.
2004/108/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk
Använd de extrahandtag som levereras tillsammans
utrustning och dess tillämpning enligt
med maskinen. Förlust av kontrollen kan leda till
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
personskador.
verktyg sorteras separat och lämnas till
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade
miljövänlig återvinning.
greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om
Manager Product Development
sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning
sätts sågens metalldelar under spänning som sedan kan
leda till elektriskt slag.
Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning
utomhus.
Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och
hörselskydd.
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till
väggurtag.
Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg
kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.
Stäng av slagfunktionen vid arbeten med diamantborrkrona.
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant
på bentliga el-, gas- eller vattenledningar.
36 37
SVENSKA
SVENSKA
TEKNISET ARVOT
SBE 500 R SBE 570 R SBE 600 R SBE 630 R SB2-630
HUOLTO
Nimellinen teho ........................................................................
.....500 W ...........570 W ............600 W .............630 W .............630 W
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
Antoteho ..................................................................................
.....250 W ...........285 W ............300 W .............315 W .............315 W
-1
-1
-1
-1
-1
Enimmäkseen iskuporauksessa käytetyn porakoneen
Kuormittamaton kierrosluku .....................................................
0-2650 min
. 0-2700 min
...0-2800 min
... 0-2800 min
.......2800 min
-1
istukka on puhdistettava säännöllisesti. Pölyn poistamiseksi
1. vaihde ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2250 min
-1
istukasta, kone pidetään pystyasennossa, istukka alaspäin
2. vaihde ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............2800 min
-1
-1
-1
-1
suunnattuna ja istukka avataan ja suljetaan kokonaan useita
Kuormitettu kierrosluku maks. .................................................
...1800 min
.....1600 min
...... 1300 min
.......1300 min
-1
kertoja. Näin istukkaan kerääntynyt pöly irtoaa ja putoaa
1. vaihde ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ................850 min
-1
alas. On suositeltavaa, että kiristysleuat porauksineen
2. vaihde ...............................................................................
..........- .................. - .....................- ..................... - ..............1300 min
-1
-1
-1
-1
-1
puhdistetaan säännöllisesti puhdistusaineella.
Iskutaajuus maks .....................................................................
.39750 min
...40500 min
.... 42000 min
.....42000 min
.....42000 min
-1
-1
-1
-1
-1
Kuormitettu iskutaajuus maks..................................................
.27000 min
...24000 min
.... 19500 min
.....19500 min
.....19500 min
Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
Staattinen pysäytysmomentti*, 1. vaihde/ 2. vaihde ................
.......21 Nm ...........23 Nm ............ 23 Nm .............23 Nm ........25/24 Nm
ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
Poran ø betoniin ......................................................................
.......13 mm ..........15 mm ............ 15 mm .............15 mm ............13 mm
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin............................................
.......15 mm ..........18 mm ............ 18 mm .............18 mm ............15 mm
(esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Poran ø teräkseen ...................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
Poran ø alumiini.......................................................................
.......10 mm ..........13 mm ............ 13 mm .............13 mm ............13 mm
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
Poran ø puuhun .......................................................................
.......20 mm ..........30 mm ............ 30 mm .............30 mm ............30 mm
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG
Istukan aukeama .....................................................................
.1,5-10 mm ... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm ...... 1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Porakara ..................................................................................
1/2"x20 ........1/2"x20 .......... 1/2"x20 ...........1/2"x20 ..........1/2"x20
D-71364 Winnenden, Germany.
Kiinnityskaulan ø .....................................................................
.......43 mm ..........43 mm ............ 43 mm .............43 mm ............43 mm
Paino ilman verkkojohtoa ........................................................
......1,6 kg ............1,7 kg ............. 1,7 kg ..............1,7 kg .............1,7 kg
SYMBOLIT
2
2
2
2
2
Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys käsi-käsivarsi-alueelle .............
.........9 m/s
...........9 m/s
............. 9 m/s
..............9 m/s
.............9 m/s
Tyypillinen A-arvioitu äänitaso:
Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................
........95 dB (A) .......95 dB (A) ......... 95 dB (A) ......... 95 dB (A) .........95
dB (A)
Lue käyttöohjeet huolelleisesti,
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................
......106 dB (A) .....106 dB (A) ....... 106 dB (A) ....... 106 dB (A) .......106
dB (A)
ennen koneen käynnistämistä.
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Ylläolevat arvot pätevät malleille, jotka on tarkoitettu 230 - 240 V jännitteelle.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
Mikäli verkkojännite poikkeaa tästä, pätevät konekilven arvot.
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
* Mitattu AEG normin N 877318 mukaan
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
Elektronista iskuporaa/ruuvinväännintä voidaan käyttää
saatavana lisätervikkeena.
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
poraukseen, iskuporaukseen, ruuvinvääntöön ja
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
kierteytykseen.
vakavaan loukkaantumiseen.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
TURVALLISUUSOHJEET
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa
vaatimusten mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
kuuloa.
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut
Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen
mukaisesti: 98/37/EY, 2004/108/EY
on toimitettava ongelmajätteen
hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan
liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
Winnenden, 2008-01-16
Rainer Kumpf
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
Manager Product Development
sähköiskuun.
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
VERKKOLIITÄNTÄ
suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen
mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
kanssa.
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,
kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
tehtäviä toimempiteitä.
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
sähköverkkoon.
Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina
taaksesi.
Pysäytä iskulaite timanttiporan kärjillä työskenneltäessä.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
38 39
SUOMI
SUOMI
- 1
- 2