AEG TC310: инструкция
Инструкция к Пылесосу AEG TC310
949126ts.book Seite 1 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
®
VAMPYR
TC . . . electronic
Cylinder vacuum cleaner
Aspirateur-traîneau
Stofzuiger, sledemodel
Aspirapolvere da pavimento
Aspiradora arrastrable
Aspirador de pó
Golvdammsugare
Støvsuger
Pölynimuri
Vysavaè prachu
Porszívó
Odkurzacz podlogowy
H𪸽¼¯¸± ÷¸³õ¦
ÏÛËÅÑÎÑ
Operating instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per luso
Instrucciones para el uso
Instruções de manejo
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Návod k pou
¤
it
í
Használati útmutató
Instrukcja obs
¢
ugi
Oå®ã¥ªÿ ¿¼±÷ªþÿ
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
949126ts.book Seite 2 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Depending on the model, the equipment marked with * may be different or not available.
A
= Cable Retraction Button
I
= Tool Rail
B
= On/Off Button
J
= Power Indicator Light*
C
= Filter Replacement Indicator*
K
= Hygiene Filter
D
= Power Regulation*
L
=Carrying Handle
E
= Button to Open the Accessory Compart-
M
=Handle
ment
N
= ROTOSOFT Remote Control*
F
= Button to Open the Paper Filter Compart-
O
= Telescopic Tube*
ment
P
= Suction Hose
G
= Socket for Electrical Vacuum Brush*
Q
=Nozzle*
H
= Button for Hose Release*
R
= Button for Filter Box Lid
2
949126ts.book Seite 3 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Contents
Avoid running over the mains lead with the
appliance, the vacuum brush or the electrical
Appliance Description
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
vacuum brush. The insulation could be dam-
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
aged.
Making the Vacuum Cleaner Ready
If a paper filter is not inserted, it is not
for Use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
possible to close the cover. Please do not
Switching On
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
use force!
Adjusting the Suction Power
. . . . . . . . . . . . . .4
Ensure that a paper filter, a fresh air activated
*
Using the Nozzles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
charcoal filter/microfilter
and a hygiene filter
Additional Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
are always fitted.
Filter Replacement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Toner dust from laser printers and copiers
must not be vacuumed using normal house-
Maintenance and Cleaning
. . . . . . . . . . . . . . .11
hold vacuum cleaners.
What to do if
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
It is only permitted to use this vacuum
AEG Customer Service in Europe
. . . . . . . . 175
cleaner for dry vacuuming. People and ani-
mals must not be vacuumed using the appli-
ance.
Dear customer,
Keep children away from electrical appliances.
Please read these operating instructions through
The manufacturer does not accept any liabil-
carefully. Above all please observe the safety
ity for any damage caused by incorrect use or
instructions on the initial pages of these operat-
incorrect operation of the appliance.
ing instructions! Please keep these operating
Leave wet shampooed carpets to dry com-
instructions for future reference. Pass them onto
pletely. Otherwise the vacuum cleaner will be
any subsequent owner of the appliance.
damaged. Furthermore, protection against
electric shock may be impaired.
Do not vacuum matches, glowing ashes or
Safety Instructions
cigarette ends using the appliance. Avoid
picking up hard, pointed objects as these may
Only connect the appliance to 220/230 V
damage the appliance or the paper filter.
AC.
Do not subject the appliance to the effects of
The circuit for the socket used must be pro-
the weather, moisture or sources of heat.
tected with a fuse with a rating of at least
If the mains lead is defective, the complete
16 A, or 10 A slow blow.
cable roller must be replaced by AEG cus-
Never remove the mains plug from the socket
tomer service, or an authorised repair centre.
by pulling on the cable.
Repairs to electrical appliances are only to be
Do not use the appliance if:
performed by qualified service engineers.
the mains lead is damaged,
Improper repairs can give rise to significant
the electrical hose, electrical telescopic
hazards for the user.
tube or electrical vacuum brush show visi-
Therefore if your appliance needs repairing,
ble signs of damage,
please contact your retailer or AEG customer
the housing shows visible signs of damage.
service.
Important!
The electrical hose and electrical
telescopic tube contain electrical connec-
;
This appliance complies with the following
tions. These should be checked regularly and
EC directives: - 73/23/EWG dated 19.02.1973
must not be used if damaged. Do
not
immerse
Low Voltage Directive 89/336/EWG dated
the electrical hose, electrical telescopic tube
03.05.1989 (including Directive Amendment
or electrical vacuum brush in water. Never
92/31/EWG) EMC Directive.
vacuum liquids using the vacuum cleaner.
*) depending on model
3
949126ts.book Seite 4 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Making the Vacuum Cleaner Ready
Mains Connection/Cable Rewind
The mains cable is in the cable compartment.
for Use
Pull out the cable and plug into a mains socket.
Connect suction hose and suction tube
After use, unplug from the mains. Press the foot
together until the catch engages
button, the cable is rolled up automatically.
Firmly connect the suction hose handle to the
suction tube.
Adjust Telescopic Tube
Switching On
(depending on model)
The tube can be adjusted to the required work-
Switch On and Off
ing height by sliding the sleeve.
You can switch the appliance on and off
by pressing the On/Off button. When
switched on, the mains power indicator
is illuminated (depending on model).
Connect Suction Hose
(depending on model)
Insert the connector on the suction hose in the
suction inlet. The connector locks in place and
Adjusting the Suction Power
can be rotated freely (depending on model).
(depending on model)
To remove the hose, press the release button and
The suction power can be adjusted to suit the
pull out the connector.
specific situation using the electronic power
regulation. By reducing the suction power, you
can significantly reduce the amount of force
needed to push the nozzle.
On the Appliance
4
949126ts.book Seite 5 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
On the Handle
Power Regulation Remote Control
The electronic power regulation can be easily
ROTOSOFT (depending on model)
adjusted using the remote control on the han-
First switch on the appliance. The ROTOSOFT
dle.
electrical vacuum brush is switched on and off
using the switch
(Figure A)
.
InfraMote
Electronic power regulation is easy using the
(depending on model)
remote control on the handle (
Figure B
/depend-
A
Pulse LED for remote control.
ing on the model).
B
Stand-by position: During pauses in your
work or short interruptions, switch to the
Stand-by Position
stand-by position. Vacuuming is interrupted.
During pauses or short interruptions to
C
Continuous regulation up to maximum
your work, slide the adjuster to the
power.
stand-by position, vacuuming is inter-
D
Continuous regulation down to minimum
rupted. If you stop work for a longer
power.
period, please switch off the appliance
E
Remote control battery compartment. The
using the On/Off button.
batteries should be changed at least once a
year. Only use alkaline batteries of type
LR 03 AAA 1.5 Volt.
Sliding Regulator
Rotary Regulator
Note:
Unfavourable room conditions (e.g. ob-
stacles, partition walls, dark doors and furniture,
very large window areas, very high room ceilings
or very dark wall colours) can cause the remote
control to malfunction. To rectify this problem,
please point the suction tube handle in the di-
rection of the vacuum cleaner.
Sources of infrared (the sun, low energy lamps)
can, in certain circumstances, impair the func-
tion of the remote control. In this case, move
the vacuum cleaner out of the light causing the
interference.
5
949126ts.book Seite 6 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Using the Nozzles
Using the VARIO Floor Nozzle
(depending on model)
Use of the Electrical Vacuum Brush
ROTOSOFT
(depending on model)
For the daily care of carpets and hard floors. The
floor nozzle can be switched over manually:
with the brushes protruding for smooth floors,
The electrical vacuum brush is suitable for car-
and with the brushes withdrawn for carpets.
pets and smooth floors.
A furniture brush, crevice nozzle and upholstery
Engage electrical vacuum brush with connector.
nozzle are stored in the accessories compart-
The brush is switched on by placing the vacuum
ment.
cleaner in operation and operating the On but-
To met your specific requirements for room
ton (Figure 1/N) on the handle. Pick up larger
care, three different items are included with
items such as material remnants, paper, etc.
the vacuum cleaner in an integrated accesso-
from the floor to avoid jamming the rollers.
ries compartment. Open the compartment by
Press on the nozzles:
gently pressing the button as shown in the
Connect the floor nozzle to the suction tube.
Figure.
The connection must engage noticeably.
Press the release button to remove the floor
nozzle from the suction tube.
The nozzles can, depending on your needs, be
fitted to either the suction tube or the suction
hose handle.
Crevice Nozzle
For vacuuming crevices, gaps and corners.
6
949126ts.book Seite 7 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Upholstery Nozzle
Electrical Vacuum Brush ROTOSOFT
For vacuum cleaning all upholstered furniture,
(depending on model)
mattresses, etc.
The thread lifting strips on the nozzle even pick
up thread and lint.
For all AEG vacuum cleaners with sockets.
For cleaning robust, worn carpets. The rotating
brushes remove stubborn or trodden-in dirt, and
revive the carpet pile.
Furniture Brush
For vacuuming delicate materials and objects.
Special Purpose Nozzle
(Available from your retailer)
E No. 900 087 806
See additional accessories for special floor noz-
zles.
For special care of parquet, tiles and hard floors.
Additional Accessories
Radiator Brush
Turbo Brush ROTOSOFT 1200
ET No. 668 451 930
(Available from your retailer)
(Available from AEG customer service)
E No. 900 087 810
For removing dust from radiator ribs, narrow
The ROTOSOFT 1200 eases the care of carpets
shelf compartments, or crevices. The radiator
and smooth floors. With their rotary motion, the
brush is fitted to the crevice nozzle.
brushes revive short-pile carpets flattened by
heavy use.
7
949126ts.book Seite 8 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Filter Replacement
not fitted, the lid cannot be closed. Please do
not use force!
Replacing the Hygiene Paper Bag
It is necessary to replace the hygiene paper bag
if, with the appliance switched on at maximum
suction power and the nozzle lifted off the
floor, the viewing window of the filter replace-
ment indicator is completely red.
Changing the Microfilter
The filter box lid can be opened by pressing the
button. Remove the used microfilter by the
clean hygiene tabs
(Figure) and dispose of it in
the household rubbish. Insert the new microfil-
Even if the hygiene paper bag does not
ter and close the filter box lid.
appear to be full, it should be replaced.
In
some cases, fine dust can block the pores on the
surface of the filter in such a way that the suc-
tion power of the appliance is significantly
reduced and the filter replacement indicator
activated, even though the hygiene paper bag is
not completely full. The same also applies in the
case of the blockage of the microfine dust filter
or the hygiene filter. The lid can be opened by
pressing the button and then folded back until
it engages.
Replacing the Fresh Air Activated Charcoal
Filter
Open the filter box lid. Remove the microfilter
and bottom grille. Remove used fresh air acti-
vated charcoal filter by the clean tabs. The filter
can be disposed of in the household rubbish
without problems. Insert the new fresh air acti-
vated charcoal filter, along with the grille and
microfilter. Close filter box lid.
Hygienic Filter Replacement:
To remove the full hygiene paper bag, pull up
the closing tab. Here you must overcome slight
resistance. The opening on the hygiene bag
closes automatically. Hygiene paper bags full of
normal household dust can be disposed of with
household rubbish. Slide the new hygiene paper
bag into the guide rails to the stop, only then
can the lid be closed. If a hygiene paper bag is
8
949126ts.book Seite 9 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Replacing the Fresh Air O
-Filtersystem
Changing the Hygiene Filter
2
washable HEPA
Hygiene filter, 2 layer with white fleeced
Open the filter box lid. Remove O
-Filter (and
fabric
2
clean if necessary). Remove the fresh air activat-
Open the dust compartment lid and remove the
ed charcoal filter by the tabs. Insert new filter
hygiene filter frame. Remove the used hygiene
and O
-Filter. Close filter box lid.
filter. The filter can be disposed of in the house-
2
hold rubbish without problems. Insert the new
hygiene filter with the white surface towards
the grille, slide the filter frame into the retain-
ing bracket.
Cleaning the O
-Filter
2
Open the filter box lid and remove the O
-Filter.
2
Wash out the soiled filter insert only under
warm, running water. Do not user any cleaner,
and, as far as possible, do not touch the delicate
filter surface. Tap the filter frame gently to
Upgrading to Fresh Air Activated Charcoal/
remove any remaining water. Insert O
-Filter
Ultra/O
-Filter and Fresh Air Micro-Filter
2
2
and close the filter box lid.
(depending on model)
If you want to upgrade your appliance to one of
these filter systems, please proceed as follows:
Open the filter flap and remove the microfilter.
Remove the lower grill and the insulation mate-
rial underneath it.
Also remove the upper grill with the aid of a
screwdriver. Insert the new filter system and the
fresh air microfilter, close the filter lid.
9
949126ts.book Seite 10 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
When Does the Filter Have to be
Upgrade Set
Replaced?
Hygiene Paper Bag
Filter Systems
VAMPYR TC...
Depending on the model, your appliance may be
E No. 909 280 424
equipped with various outlet filters:
ET No. 668 901 264
1
Hygiene Filter System:
Hygiene filter and
Paper filter size 24
microfilter. The two-layer hygiene filter and
(3-layer)
the electrostatically charged microfilter pro-
Upgrade Filters
vide for almost 100% clean outlet air.
Fresh Air Activated Charcoal Filter
2
Fresh Air Microfilter System:
Hygiene filter,
E No. 900 087 003
microfilter and activated charcoal filter. The
ET No. 109 990 124/9
hygiene filter system, combined with a special
Ultra Filter
odour retention filter, effectively and reliably
E No. 900 087 004
retains odours and dust.
ET No. 109 990 121/5
3
O
-Filtersystem washable HEPA:
Hygiene
2
O
-Filtersystem washable HEPA
2
filter, washable and reusable O
-Filter and
2
E No. 900 087 012
activated charcoal filter. The washable special
ET No. 900 087 012/2
filter, of filter class S, is useful for people
Microfilter
who suffer from allergies and, in combination
ET No. 109 606 000/7
with the odour retaining activated charcoal
Fresh Air Activated Charcoal Filter for
filter, achieves the highest efficiency.
O
-Filtersystem washable HEPA
2
4
Ultra Filter System:
Hygiene filter and ultra
ET No. 109 990 300/5
filter.
Recommended Replacement Intervals
Replace the
microfilter
and the
hygiene filter
on every fifth paper filter change, however at
the latest when the suction performance of the
appliance starts to drop, or the replacement
indicator illuminates.
The
fresh air activated charcoal filter
should
be replaced after approximately one year. If
noticeable odours are produced, the filter must
be replaced earlier.
Clean the
O
-Filter
regularly. We recommend
2
cleaning after the third replacement of the
hygiene paper bag.
The
ultra filter
should be replaced after one
year.
10
949126ts.book Seite 11 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Carrying and Storage
What to do if ...
To make the appliance easier to store and to
the nozzle is hard to push:
carry, slide the floor nozzle, turbo nozzle and
Lower the power setting on the appliance.
electrical vacuum brush onto the tool rail.
Cleaning efficiency is not degraded in this
case.
the motor thermal cut-out has tripped:
If the motor is overloaded, e.g. due to a full
filter bag or blocked accessory, the motor
thermal cut-out shuts down the motor.
In this case, switch off the appliance.
Unplug from the mains and leave the
motor to cool down. Check the hygiene
paper bag, suction tube and suction hose,
remove any blockage. The appliance can be
turned on again after approximately 30
minutes.
Parking System
the fuse has blown:
For storing the suction pipe and nozzle during
If you have plugged other high power elec-
short pauses in vacuuming. The bracket on the
trical appliances into the same circuit and
nozzle is slid into the parking rail on appliance.
use them at the same time as the vacuum
Depending on the model, the appliance switches
cleaner, the fuse may blow.
off automatically.
This can be avoided by turning down the
electronic power regulation to the mini-
mum setting prior to switching on the
appliance, and only selecting a higher set-
ting after switching on the vacuum cleaner.
Your vacuum cleaner is equipped with an
electronic soft start controller that
reduces the start up current of the
motor, this avoids the mains fuse blow-
ing under normal circumstances. As a
result, at the lowest power setting the
appliance may have a start delay of
approx. 4 seconds.
the paper filter becomes damaged and the
Maintenance and Cleaning
hygiene filter is soiled:
When performing maintenance or cleaning the
Remove filer frame, replace hygiene filter
appliance, ensure that it is switched off and
and reinsert the filter frame,
unplugged from the mains. As required, wipe
Fit new hygiene paper bag.
the housing and the paper filter compartment
with a damp cloth. Do not use any abrasive
cleaners or solvents. Occasionally vacuum the
floor nozzle and the brushes with the crevice
nozzle.
11
949126ts.book Seite 12 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
the lid jumps out of the hinge:
If the housing lid comes out of the hinge
due to the lid being opened too far, that is
past the stop, place the lid on the housing
and press it closed until it engages.
Protecting the Environment
Do not simply throw away packaging material
and old appliances.
Equipment Packaging:
The cardboard packaging can be placed in the
waste paper collection.
Deposit the plastic bag made of polyethylene
(PE) at a PE collection point for recycling.
Recycling the Appliance at the End of its Life:
The plastic components all carry a material
identification marking so that, like the other
materials, they can be recycled at the end of
the life of the appliance.
Please inquire with your local authority about
your local recycling centre.
Batteries:
Do not throw used batteries in household
rubbish. Dispose of these in the special con-
tainers provided by the local authority.
Customer Service
The highest quality requirements are applied to
our products. Should you nevertheless have
questions in respect of the usage of this appli-
ance, please write to us. It is only with your sup-
port that we are in the position to develop
appliances to suit your needs.
12
949126ts.book Seite 71 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Beroende på vilket utförande det är kan utrustning markerad med * vara annorlunda eller inte förekomma.
A
= Knapp för sladdvinda
J
= På/av-lampa*
B
= Till/Från
K
= Hygienfilter
C
= Indikator för filterbyte*
L
= Bärhandtag
D
= Effektreglering*
M
= Grepprör
E
= Öppningsknapp för tillbehörsfack
N
= Fjärrmanövrering ROTOSOFT*
F
= Öppningsknapp för pappersfilterfack
O
= Teleskoprör*
G
= Uttag för den elektriska sugborsten*
P
= Sugslang
H
= Knapp för borttagning av slangen*
Q
= Munstycke*
I
= Kantlist
R
= Knapp för locket till filterboxen
71
949126ts.book Seite 72 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Innehåll
Undvik att köra över sladden med dammsuga-
ren, sugborsten eller den elektriska sug-
Beskrivning av dammsugaren
. . . . . . . . . . . . .71
borsten. Isoleringen kan skadas.
Säkerhetsanvisningar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
När inte något pappersfilter är isatt, kan
Dammsugaren görs klar för användning
. . 73
locket inte stängas. Använd inte våld!
Börja använda dammsugaren
. . . . . . . . . . . . 74
Se alltid till att pappersfilter samt ett Fresh-
Ställa in sugeffekten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
*
Air Aktivt-Kolfilter/Microfilter
och hygienfil-
Användning av munstyckena
. . . . . . . . . . . . 75
ter är isatta.
Specialtillbehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tonerdamm från laserskrivare och kopierings-
Byte av filter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
apparater får inte sugas upp med vanliga hus-
Underhåll och rengöring
. . . . . . . . . . . . . . . . 80
hållsdammsugare.
Denna dammsugare får endast användas i
Vad gör man när...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
hushållet för torr smuts. Människor eller djur
AEG kundtjänst i Europa
. . . . . . . . . . . . . . . 175
får inte dammsugas med apparaten.
Håll barnen borta från elektriska apparater.
Tillverkaren ansvarar inte för ev. skador, som
Till våra kunder
uppstår till följd av icke avsedd användning
eller felaktig manövrering.
Läs noga igenom denna bruksanvisning. Iaktta
Låt nyschamponerade heltäckningsmattor
framför allt säkerhetsanvisningarna på de första
torka helt innan de dammsugs. Annars skadas
sidorna i bruksanvisningen Spara bruksanvis-
dammsugaren. Dessutom kan skyddet mot
ningen för att senare kunna titta i den. Över-
elektriska stötar försämras.
lämna den vid ett eventuellt ägarbyte.
Dammsug aldrig tändstickor, glödande aska
eller cigarettfimpar. Undvik att suga upp
hårda, spetsiga föremål, eftersom dessa kan
Säkerhetsanvisningar
skada dammsugaren eller pappersfiltret.
Utsätt inte dammsugaren för väderpåverkan,
Anslut dammsugaren endast till växelström -
fukt eller värmekällor.
220/230 volt.
Om sladden är skadad måste hela sladdvindan
Strömkretsen för det använda vägguttaget
bytas ut av AEG kundtjänst eller en auktorise-
skall vara säkrad med en säkring med trögver-
rad verkstad.
kan på minst 16 A eller 10 A.
Reparationer på elapparater får endast utfö-
Dra aldrig ur stickkontakten genom att dra i
ras av fackman. Felaktiga reparationer kan
sladden!
innebära allvarliga risker för användaren.
Starta inte dammsugaren när:
Vänd dig därför till din fackhandel eller direkt
sladden är skadad,
till AEG kundtjänst, när fel uppstår.
den elektriska slangen, dammsugarborsten
och det elektriska teleskopröret har synliga
;
Denna apparat uppfyller kraven i följande
skador
EG-direktiv: - 73/23/EEC av den 19 februari
eller när kåpan har synliga skador.
1973 lågspänningsriktlinjen 89/336/EEG av
Viktigt!
Det finns elektriska ledningar i
den 3 maj 1989 (inklusive ändringsriktlinje 92/
slangen och teleskopröret. Därför ska man
31/EEG) EMK-direktivet.
kontrollera dessa regelbundet. Om de är ska-
dade får de inte användas. Doppa
inte
den
elektriska slangen, sugborsten eller det elek-
triska teleskopröret i vatten. Sug aldrig upp
vätskor med dammsugaren.
*) Beroende på utförande
72
949126ts.book Seite 73 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Dammsugaren görs klar för använd-
Ansluta sugslangen
(Beroende på utförande)
ning
Sätt sugslangens anslutningsmuff i sugöpp-
Sätt samman sugslangen och sugröret och se
ningen. Den går i läge och kan sedan vridas runt
till att de går i läge
(beroende på utförande).
Sätt fast sugslangens grepprör ordentligt i sug-
När sugslangen skall tas bort, tryck på frigö-
röret.
ringsknappen och dra ut anslutningsmuffen.
Ställa in teleskopröret
Nätanslutning/sladdvinda
(Beroende på utförande)
Sladden finns i kabelfacket. Dra ut sladden och
Röret ställs in i önskad arbetsställning genom
sätt stickkontakten i vägguttaget.
att man skjuter hylsan till lämpligt läge.
Dra ut stickkontakten efter användning. Tryck
på fotknappen. Sladden matas då automatiskt
in.
73
949126ts.book Seite 74 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Börja använda dammsugaren
på greppröret
Du kan bekvämt ändra den elektroniska effekt-
Till- och frånkoppling
regleringen med hjälp av fjärrmanövreringen på
Tryck på till/från-knappen för att koppla
greppröret.
till eller från dammsugaren. När damm-
sugaren är på lyser på/av-lampan (bero-
InfraMote
ende på utförande).
(Beroende på utförande)
A
Fjärrmanövreringens impuls-LED.
B
Stand-by-läge: Koppla till stand-by-läge vid
pauser eller korta avbrott. Då avbryts sug-
driften.
C
Steglös reglering till maximal effekt.
D
Steglös reglering till minimal effekt.
E
Batterifack för fjärrmanövreringen. Batte-
rierna bör bytas minst en gång om året.
Använd endast alkaliska batterier LR 03 AAA
1,5 volt.
Ställa in sugeffekten
(Beroende på utförande)
Med hjälp av den elektroniska effektregleringen
kan sugeffekten anpassas till olika sugsituatio-
ner. Om du minskar sugeffekten, blir det påtag-
ligt lättare att föra munstycket.
på dammsugaren
Obs!
Pga. ogynnsamma rumsliga förhållanden
Skjutreglage Vridreglage
(t.ex. hinder, skiljeväggar, mörka dörrar och
möbler, mycket stora fönsterfronter, mycket hö-
ga tak eller mycket mörk färg) kan en störning
på fjärrmanövreringen uppkomma. Rikta sug-
slangens grepprör i riktning mot golvdammsu-
garen för att avhjälpa denna störning.
Även infrarött ljus (sol, lågenergilampor) kan
under vissa förhållanden påverka funktionen
negativt. Ta då bort golvdammsugaren från
området med den störande ljuskällan.
74
949126ts.book Seite 75 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Effektreglering fjärrmanövrering ROTO-
Användning av munstyckena
SOFT (Beroende på utförande)
Användning av den elektriska sugborsten
Sätt på dammsugaren. Med hjälp av omkoppla-
ROTOSOFT
ren
(bild A)
kopplas den elektroniska sugborsten
(Beroende på utförande)
ROTOSOFT till resp. från.
Via fjärrmanövreringen på greppröret (
bild B
/
beroende på utförande) kan den elektroniska
effektregleringen manövreras bekvämt.
Stand-by-läge
För knappen till stand-by-läge under
arbetspauser och korta avbrott och sug-
driften avbryts. Om arbetet avbryts
under längre tid, stäng då av dammsu-
garen med hjälp av Till/Från-knappen.
Den elektriska sugborsten är lämplig för mattor
och släta golv.
Koppla den elektriska sugborsten kopplas till
stickkontakten. Sätt på den genom att starta
dammsugaren och aktivera Till-knappen (bild
1/N) på greppröret. Plocka upp större saker
som materialrester, papper osv. från golvet, så
att inte valsen blockeras.
Låt alltid munstyckena gå i läge med hjälp av
tryck:
Sätt fast golvmunstycket på sugröret. Låsmeka-
nismen måste tydligt gå i läge.
Tryck på låsknappen när du vill ta bort golvmun-
stycket från sugröret.
75
949126ts.book Seite 76 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Användning av golvmunstycket VARIO
Möbelmunstycke
(Beroende på utförande)
För dammsugning av stoppade möbler, madras-
ser etc.
Eftersom munstycket är försett med trådlyft
sugs också trådar och ludd upp effektivt.
För daglig vård av mattor och hårda golv. Golv-
munstycket kan kopplas om manuellt: med
utfälld borst för hårda golv och med infälld
borst för mattor.
Möbelpensel, fog- och möbelmunstycke finns i
tillbehörsfacket.
Möbelpensel
I ett inbyggt fack i dammsugaren finns de tre
För dammsugning av känsliga material och före-
olika delarna som tillfredsställer olika indivi-
mål.
duella krav på lokalvård. Öppna facket
genom att trycka lätt på knappen som bilden
visar.
För specialgolvmunstycken se specialtillbehör.
Munstycken kan sättas både på sugröret och
Specialtillbehör
sugslangens grepprör, beroende på använd-
Turboborste ROTOSOFT 1200
ningsområde.
(Kan köpas i fackhandeln)
E-nr 900 087 810
Fogmunstycke
För dammsugning av fogar, hörn och sprickor.
ROTOSOFT 1200 underlättar skötseln av mattor
och hårda golv. Med roterande rörelser luckrar
borsten skonsamt upp nedtrampade ställen på
mattor med kort lugg.
76
949126ts.book Seite 77 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
Elektrisk sugborste ROTOSOFT
Byte av filter
(Beroende på utförande)
Byte av hygienpapperspåse
Hygienpapperspåsen måste bytas när det röda
fältet helt täcker indikatorfönstret vid påslagen
dammsugare, högsta sugstyrka och höjt mun-
stycke.
För alla AEG dammsugare med uttag.
För rengöring av kraftiga, tåliga mattor. Den
roterande borsten löser även upp envis, ned-
trampad smuts och reser mattluggen upp igen.
Även om hygienpapperspåsen inte verkar
Specialmunstycke
vara full, skall påsen ändå bytas.
Fint damm
(Kan köpas i fackhandeln)
kan i ogynnsamma fall sätta igen porerna på fil-
E-nr 900 087 806
trets yta, så att sugeffekten märkbart minskats
och filterbytesindikatorn aktiverats, fastän
hygienpapperspåsen inte är helt full. Samma sak
gäller när mikrofindammsfiltret eller hygien-
filtret sätts igen. Om man trycker på knappen
kan locket öppnas och fällas upp till spärren.
För särskild skötsel av parkett, plattor och hårda
golv.
Elementborste
ET-nr 668 451 930
(Kan köpas från AEG kundtjänst)
Hygieniskt byte av filter:
Dra låshaken uppåt, när du tar bort den fulla
hygienpapperspåsen. Man måste övervinna ett
lätt motstånd. Öppningen på hygienpapperspå-
sen stängs då automatiskt. Fulla hygiendamm-
påsar med normalt hushållsdamm kan kastas i
hushållssoporna. För in den nya hygienpappers-
påsen på styrskenorna fram till anslaget. Bara då
kan man stänga locket. Om inte någon hygien-
För dammsugning av element, trånga bokhyllor
eller skarvar. Elementborsten sätts på fogmun-
stycket.
77
949126ts.book Seite 78 Dienstag, 12. Dezember 2000 11:01 11
papperspåse är isatt kan locket inte stängas.
Byte av Fresh-Air O
-Filtersystem washable
2
Använd inte våld!
HEPA
Öppna locket till filterboxen. Ta ut O
-Filter (och
2
rengör det om det behövs). Ta ut Fresh-Air
Aktivt-Kolfiltret i flikarna. Sätt i nytt filter och
O
-Filter. Stäng locket till filterboxen.
2
Byte av Microfilter
Tryck på knappen och locket till filterboxen öpp-
nas. Ta ut det använda Microfiltret i de
rena
hygienflikarna
(se bilden) och kasta det i hus-
Rengöring av O
-Filter
hållssoporna. Sätt i det nya Microfiltret och
2
Öppna locket till filterboxen och ta ut O
-Filter.
stäng locket till filterboxen.
2
Spola helt enkelt av den smutsiga filterinsatsen
under varmt, rinnande vatten. Använd inte ren-
göringsmedel och låt om möjligt bli att röra fil-
trets känsliga yta. Knacka lätt mot filtrets ram
för att avlägsna vattenresterna. Sätt i O
-Filter
2
och stäng locket till filterboxen igen.
Byte av Fresh-Air Aktivt-Kolfilter
Öppna locket till filterboxen. Ta ut Microfiltret
och det nedre gallret. Ta ut det använda Fresh-
Air Aktivt-Kolfiltret i de rena flikarna. Det kan
utan problem kastas i hushållssoporna. Lägg i ett
nytt Fresh-Air Aktivt-Kolfilter samt galler och
Microfilter. Stäng locket till filterboxen.
78