AEG EZS 5663 weiss Batterie: инструкция
Раздел: Бытовая техника
Тип: Зубной центр
Характеристики, спецификации
Инструкция к Зубному центру AEG EZS 5663 weiss Batterie
D
Elektrische Zahnbürste
2
Deutsch
3. SetzenSiedasBatteriefachaufunddrehenSiees
4
Nederlands
AANWIJZING:
6
nach rechts, bis der Batteriefachdeckel einrastet
Français
NL
Elektrische tandenborstel
• Alshetapparaatteweinigvermogenlevertof
F
Brosse à dents électrique
Bedienungsanleitung
(siehe Markierungen).
Gebruiksaanwijzing
tijdens het gebruik uitgaat, moet u de batte-
Mode d’emploi
E
Cepillo de dientes eléctrico
I
Spazzolino da denti elettrico
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschie-
HINWEIS:
rijen vervangen door nieuwe batterijen.
GB
Electric Toothbrush
• BringtdasGerätzuwenigLeistungodergeht
Bedanktdatugekozenhebtvooronsproduct.We
• Ukuntookoplaadbarebatterenvanhettype
Nousvousremercionsd’avoirchoisil’undenospro-
den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem
hopendatuerveelpleziervanheeft.
PL
Elektryczna szczoteczka do zębów
beim Gebrauch aus, tauschen Sie die Batterien
AA gebruiken.
duits.Nousespéronsquel’appareilvousapportera
H
Villamos fogkefe
Gerät.
gegen neue aus.
• Alshetapparaatlangeretdnietgebruikt
pleine satisfaction.
UA
Електрична зубна щітка
• SiekönnenauchwiederauadbareBatterien
Veiligheidsaan-
wordt, verwijder dan de batterijen / oplaadbare
RUS
Электрическая зубная щетка
Sicherheitshinweise
desTypsAAeinsetzen.
batteren,omhet“uitlopen”vanbatterzuurte
Consignes de sécurité
AR
• WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,ent-
wijzingen
voorkomen.
D
Bedienungsanleitung/Garantie
02
nehmen Sie die Batterien / wiederaufladbaren
Gebruik
NL
Gebruiksaanwijzing
04
Lesen Sie vor Inbetrieb-
Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäu-
Avantd’utilisercetappareil,
F
Mode d’emploi
06
rezuvermeiden.
Lees vóór de ingebruik-
1. Plaatshetborstelopzetstukophetapparaaten
E
Instrucciones de uso
08
nahme dieses Gerätes
draaidezenaarlinks,zodatdemarkeringenop
lisezattentivementlemode
I
Istruzioni per l’uso
10
Benutzung
name van dit apparaat de
GB
Operating Instructions
12
die Bedienungsanleitung
de achterkant van borstelkop en tandenborstel
PL
overeenkomen. De borstelkop wijst in richting
d’emploietconservez-le
Instrukcja obsługi /Gwarancja
14
1. SetzenSiedenBürstenaufsatzaufdasGerätund
gebruiksaanwzinguiterst
H
Használati útmutató
16
sehr sorgfältig durch und
drehen Sie ihn nach links, so dass die Markie-
aan/uit-schakelaar.
ainsiquelebondegaran-
UA
Інструкція з експлуатації
18
rungen auf der Rückseite von Bürstenkopf und
2. Bevochtigdeborstelkopenbrengeenbeetje
RUS
Руководство пользователя
20
zorgvuldigdoorenbewaar
AR
/
23
bewahren Sie diese inkl.
Zahnbürste übereinstimmen. Der Bürstenkopf
tandpasta aan.
zeigtinRichtungEin-/Ausschalter.
3. Spoel uw mond met water.
tie, votre ticket de caisse et
dezegoed,samenmet
Garantieschein, Kassenbon
2. BefeuchtenSiedenBürstenkopfundtragenSie
4. Breng de borstel aan de tanden, voordat u het
apparaat inschakelt. Zo voorkomt u spetters.
si possible, le carton avec
etwas Zahnpasta auf.
het garantiebewijs, de kas-
und nach Möglichkeit den
3. Spülen Sie Ihren Mund mit Wasser.
5. Plaatsdeborstelopdetandvleesrand.Poetsde
buitenkanten, de binnenkanten en de kauw-
l’emballagesetrouvantà
ELEKTRISCHE
4. Führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das
sabonenzomogelkde
Karton mit Innenverpa-
Geräteinschalten.SovermeidenSieSpritzer.
vlakken van de tanden. Beweeg de borstelkop
5. SetzenSiedieBürsteamZahneischrandan.
langzaamvantandnaartand.Oefenslechtseen
l’intérieur.Sivousremettez
BATTERIE-
doos met de binnenverpak-
ckung gut auf. Falls Sie das
PutzenSiedieAußenseiten,dieInnenseitenund
lichtedrukuit.Reinigopdezemanierallevier
l‘appareilàdestiers,veuil-
ZAHNBÜRSTE
die Kauflächen der Zähne. Führen Sie den Bürs-
hoeken van uw mond, elke hoek ca. 30 seconden.
king. Geef de gebruiksaan-
Gerät an Dritte weiterge-
tenkopflangsamvonZahnzuZahn.ÜbenSienur
Hetapparaatgeeftdezeintervallenaandooreen
leichten Druck aus. Reinigen Sie auf diese Weise
korteonderbreking.Naintotaal2minuten,de
lez-leremettreavecson
wzingookmeewanneer
ben, geben Sie auch die
alle vier Viertel Ihres Mundes je ca 30 Sekunden.
door artsen aanbevolen poetstijd, wordt de tan-
DasGerätzeigtIhnendieseIntervalledurch
denborstel automatisch uitgeschakeld. U kunt de
mode d‘emploi.
EZS 5663
u de machine aan derden
Bedienungsanleitung mit.
einekurzeUnterbrechungan.Nach2Minuten
tandenborstel tijdens het poetsen elk moment
• Neplongezpasl’appareil
insgesamt,dervonZahnärztenempfohlenen
met de aan/uit-schakelaar onderbreken.
doorgeeft.
• TauchenSiedasGerät
Putzzeit,schaltetsichdieZahnbürsteautomatisch
6. Schakel het apparaat uit met de aan/uit-schake-
laar.
dansl’eauoud’autres
aus. Sie können die Zahnbürste während des
• Dompelhetapparaat
nicht in Wasser oder an-
PutzvorgangsjederzeitmitdemEin-/Ausschalter
Snelheidsniveaus
liquides.
unterbrechen.
niet in water of andere
dere Flüssigkeiten ein.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
Hetapparaatbeschiktover2snelheidsniveaus.Bhet
• Utilisezexclusivement
aus.
vloeistoffen.
eerste inschakelen is standaard het hogere snelheids-
• VerwendenSienurOrigi-
niveau ingeschakeld.
desaccessoiresd’origine.
Geschwindigkeitsstufen
• Gebruikalleenoriginele
nal-Zubehör.
DasGerätverfügtüber2Geschwindigkeitsstufen.
Kies de gewenste modus door het indrukken van de
• Cetappareilestutilisé
toebehoren.
keuzetoets.Deindicatorgeeftdegekozenmodus
• DasGerätdientzurZahn-
Beim ersten Einschalten ist standardmäßig die höhe-
re Geschwindigkeitsstufe eingeschaltet.
weer.
pourl’hygiènedentaire
• Hetapparaatisbedoeld
De tandenborstel heeft twee snelheidsniveaus voor
und Mundpflege von
Wählen Sie den gewünschten Modus durch Drücken
verschillende mondhygiëne-doelen:
et orale des adultes.
derAuswahltaste.DieLeuchtanzeigezeigtden
voor de tand- en mond-
erwachsenen Personen.
jeweils ausgewählten Modus an.
Hogere snelheidsniveau (bovenste LED/clean)
• Lesenfantsde7anset
DieZahnbürstebietetzweiGeschwindigkeitsstufen
verzorgingvanvolwassen
Ideaal voor het herstellen van de natuurlijke fluoride
• Kinderabdem7.Le-
für verschiedene Mundhygiene-Zwecke:
inhettandglazuurenvooreengezondere,wittere
pluspeuventutiliserl’ap-
personen.
lach.
bensjahr dürfen das Ge-
Höhere Geschwindigkeitsstufe (obere LED/clean)
pareil sous la surveillance
• Kinderenvanaf7jaarmo-
Standaard snelheid (onderste LED/sensitive)
rät unter Aufsicht eines
IdealzumWiederherstellendernatürlichenFluoride
imZahnschmelzundfüreingesünderes,weißeres
Aanbevolen voor het dagelijkse gebruik voor voor-
d’unadulte.
Lächeln.
gen het apparaat onder
zichtigereiniging.
Erwachsenenbenutzen.
AVERTISSEMENT:
Standardgeschwindigkeit (untere LED/sensitive)
toezichtvaneenvolwas-
WARNUNG:
AANWIJZING:
Empfohlen für die alltägliche Verwendung für scho-
Cetappareiln’estpas
• Bdeeerstepoetsbeurtenkanhettandvlees
sene gebruiken.
Dieses Gerät ist nicht
nende Reinigung.
licht gaan bloeden.
conçu pour les enfants
• Indiendezeklachtenlangerdan2wekenaan-
für Kinder unter 3Jah-
HINWEIS:
WAARSCHUWING:
houden, moet u een tandarts raadplegen.
de moins de 3ans car
• BeidenerstenAnwendungenkanneszuleich-
Dit apparaat is niet
ren geeignet, da Klein-
tem Zahnfleischbluten kommen.
Reiniging
lespetitespiècespour-
• FallsdieseBeschwerdenlängerals2Wochen
geschikt voor kinderen
teile abgebrochen und
anhalten,solltenSieeinenZahnarztaufsuchen.
LET OP:
raient se briser et être
Ersatzbürsten
jonger dan 3jaar, om-
verschluckt werden
• Dompelhetapparaatnietinwater.Ditzoude
avalées.
Wirempfehlen,beitäglicherBenutzungderelektri-
dat kleine onderdelen
elektronica onherstelbaar kunnen beschadigen.
könnten.
schenZahnbürstenachca.2MonatendenBürsten-
• Gebruikgeenagressieveofschurendeschoon-
• Rangezl’appareilhorsde
aufsatzdurcheinenneuenzuersetzen,umoptimale
kunnen afbreken en in-
maakmiddelen.
• BewahrenSiedasGerät
Ergebnissezuerzielen.
1. Schakel het apparaat voor elke reiniging uit.
laportéedesenfants.Les
ErsatzbürstenkönnenSieüberunserInternet-Service-
geslikt kunnen worden.
2. Debehuizingvanhetapparaatkuntuafvegen
außerhalb der Reichweite
portal
met een licht bevochtigde doek.
enfants ne doivent pas
www.sli24.de
• Bewaarhetapparaat
3. Draaihetborstelopzetstuknaarrechts(zie
von Kindern auf. Kinder
markeringen) en reinig dit na elk gebruik onder
joueravecl’appareil.
unter„Ersatzteile&Zubehör“bestellen.
buiten bereik van kinde-
stromend water.
dürfen nicht mit dem
Reinigung
4. Desteekverbindingvanhetborstelopzetstuk
ren. Kinderen mogen niet
moet u eenmaal per week met warm water reini-
Gerät spielen.
gen.
Recommandations
ACHTUNG:
met het apparaat spelen.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasser.Dies
AANWIJZING:
d’ordre médical
Reinig de onderdelen niet in de vaatwasser.
Medizinische Hinweise
könntedieElektronikzerstören.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuernden
Reinigungsmittel.
Medische aanwijzingen
Technische gegevens
• Sivousavezdespro-
1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
• KonsultierenSievorVer-
2. DasGehäusedesGeräteskönnenSiemiteinem
Model: ...................................................................EZS5663
Nettogewicht: ........................................................0,044 kg
blèmesdesanté,consul-
leichtfeuchtenTuchabwischen.
• Raadpleegvoorgebruik
wendung des Gerätes
3. DrehenSiedenBürstenaufsatznachrechts(Siehe
Batterij: .....................................................2x1,5VtypeAA
tezvotremédecinavant
Markierungen) und reinigen Sie ihn nach jedem
van het apparaat uw arts,
Technischeenvormgevingswzigingeninhetkader
IhrenArzt,wennSiege-
Gebrauch unter fließendem Wasser.
van continue productontwikkelingen voorbehouden.
d’utiliserl’appareil.
4. DieSteckverbindungdesBürstenaufsatzessollten
alsugezondheidsproble-
sundheitliche Probleme
Sie einmal wöchentlich mit warmem Wasser
Aanwijzing m.b.t. richtlijnconfor-
• Sivousavezsubiune
reinigen.
men hebt.
miteit
haben.
procédureauniveaudes
HINWEIS:
• Alsuindeafgelopen
HiermeeverklaartdermaElektro-technische
• WennbeiIhneninden
Reinigen Sie keins der Bestandteile in der Spülma-
Vertriebsgesellschaft,dathetapparaatEZS5663
gencivesdansles2der-
schine.
2maandeneeningreep
voldoet aan de fundamentele eisen van de Europese
letzten2Monatenein
richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit
niersmois,demandez
Technische Daten
aan uw tandvlees hebt
(2004/108/EG).
Eingriff am Zahnfleisch
conseilàvotredentiste
Modell: ..................................................................EZS5663
gehad, moet u eerst uw
vorgenommen wurde,
Nettogewicht: ........................................................0,044 kg
avantd’utiliserleproduit.
Batterie: ..................................................... 2x1,5VTypAA
tandarts raadplegen,
solltenSieIhrenZahnarzt
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZuge
• Aprèsutilisationdecet
fragen, ehe Sie das Pro-
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
voordat u het product
appareil, si des saigne-
Hinweis zur Richtlinienkonformität
gebruikt.
Verwijdering
dukt verwenden.
mentsexcessifsappa-
HiermiterklärtdieFirmaElektro-technischeVertriebs-
• Alsnahetgebruikvan
• Haaldebatterenuithetbattervak.
• WennnachderBenut-
gesellschaft,dasssichdasGerätEZS5663inÜberein-
• Leverdeverbruiktebattereninbdeovereen-
raissent,quipersistent
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen,
dit product overmatige
komstigeinzamelpuntenofbdedealer.Ze
zungdiesesProdukts
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
horennietinhethuisvuil!
aprèsunesemaine,
Verträglichkeit(2004/108/EG)bendet.
bloedingen optreden,
• Gooihetapparaataanheteindevandelevens-
übermäßige Blutungen
duur niet met het huisvuil weg. Breng het voor
consultezvotremédecin.
Garantie
die ook na een week nog
recyclingnaareenofcieelinzamelpunt.Opdeze
auftreten, die auch nach
manierontzietuhetmilieu.
• Wirübernehmenfürdasvonunsvertriebene
Ils pourraient être le signe
optreden, moet u uw
einer Woche noch anhal-
GeräteineGarantievon24MonatenabKaufda-
tum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der
d’unautreproblèmede
artsraadplegen.Ditzou
ten,solltenSieIhrenArzt
Kaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeit
santé.
aufsuchen. Diese könn-
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
een teken voor andere
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantie-
• Sivousportezunsti-
gezondheidsproblemen
tenAnzeichenfürandere
erklärung ist eine freiwillige Leistung von uns
alsHerstellerdesGeräts.Diegesetzlichen
mulateurcardiaqueou
kunnenzn.
gesundheitliche Proble-
Gewährleistungsrechte(Nacherfüllung,Rücktritt,
SchadensersatzundMinderung)werdendurch
d’autresimplants,consul-
diese Garantie nicht berührt.
• Alsueenpacemaker
me sein.
Stand062012
tezvotremédecinavant
of andere implantaten
• WennSieeinenHerz-
Service
d’utiliserl’appareil.
draagt, moet u voor ge-
schrittmacher oder an-
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an
• Labrosseàdentsaété
unseren Dienstleister
bruik van het apparaat
dere Implantate tragen,
SLI (Service Logistik International).
testéeetestconforme
Internet-Serviceportal
uw arts raadplegen.
sollten Sie vor der Benut-
auxnormesdesécurité
www.sli24.de
• Detandenborstelwerd
zungdesGerätesIhren
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
desdispositifsélectroma-
getest en voldoet aan de
Arztaufsuchen.
alleInformationenzurweiterenVorgehensweiseIhrer
Reklamation.
gnétiques.
veiligheidsnormen voor
• DieZahnbürstewurde
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnen
direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt
wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Rekla-
elektromagnetische ap-
Manipulation des piles
getestet und entspricht
mation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
paraten.
AVERTISSEMENT: Danger d’explosions!
den Sicherheitsstandards
N’exposezpaslespilesàdestempératuresélevées
ouauxrayonsdirectsdusoleil.Nejetezjamaisles
für elektromagnetische
Omgang met batterijen
piles dans le feu.
Geräte.
WAARSCHUWING: Explosiegevaar
ATTENTION:
Stel de batterijen niet bloot aan hoge warmte of
Despilesdetypesdifférentsoudespilesnouvelles
directzonlicht.Gooibatterennooitinvuur.
Umgang mit Batterien
etusagéesnedoiventpasêtreutiliséesensemble.
Entsorgung
WARNUNG: Explosionsgefahr!
LET OP:
• NehmenSiedieBatterienausdemBatteriefach.
Insérer les piles
SetzenSieBatterienkeinerhohenWärmeoder
Verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte
• GebenSiedieverbrauchtenBatterienbeizustän-
dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien
batterijen mogen niet samen gebruikt worden.
(Les piles ne sont pas fournies dans le contenu de
digenSammelstellenoderbeimHändlerab.Sie
l’emballage)
niemals ins Feuer.
gehörennichtindenHausmüll!
• GebenSiedasGerätamEndederLebensdauer
Batterijen plaatsen
1. Tournezlecompartimentàpilesverslagauche
ACHTUNG:
nichtindenHausmüll.BringenSieeszumRecy-
(batterenznnietmeegeleverd)
(voirlesrepèressurl’appareil)etretirez-leversle
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
clingzueinerofziellenSammelstelle.Aufdiese
bas.
Batteriendürfennichtzusammenverwendetwerden.
WeisehelfenSiedieUmweltzuschonen.
1. Draaihetbattervaknaarlinks(ziemarkeringen
2. Insérez2piles1,5VdetypeAA.Respectezla
op het apparaat) en trek het naar beneden weg.
bonnepolarité!Voustrouverezuneindicationà
2. Plaats21,5V-batterenvanhettypeAA.Letop
l’intérieurducompartimentàpiles.Placezlepôle
Einlegen der Batterien
de juiste polariteit. U vindt een aanduiding op het
positifdelapilesurlecontactpositifdansl’appa-
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
batterijvak. Plaats de pluspool van de batterij op
reiletlepôlenégatifdelapilesurlecontact
het pluscontact in het apparaat en de minpool
1. Drehen Sie das Batteriefach nach links (siehe
négatifdansl’appareil.
van de batterij op het mincontact in het apparaat.
MarkierungenamGerät)undziehenSieesnach
3. Replacezlecompartimentàpilesettournez-le
3. Plaats het batterijvak weer en draai het naar
unten ab.
versladroitejusqu’àcequ’ils’enclenche(voirles
rechts, tot de deksel van het batterijvak vastklikt
2. LegenSie21,5V-BatteriendesTypsAAein.Ach-
repères).
(ziemarkeringen).
ten Sie auf die richtige Polarität Sie finden eine
KennzeichnungaufdemBatteriefach.SetzenSie
den Pluspol der Batterie auf den Pluskontakt im
Gerät und den Minuspol der Batterie auf den
Minuskontakt im Gerät.
REMARQUE:
8
Español
Uso
10
Italiano
NOTA:
12
English
• Silapuissancedel’appareilesttropfaibleous’il
1. Coloqueelaccesoriodecepillosobreeldisposi-
• Seildispositivofornisceunascarsaprestazione
s’éteintpendantsonutilisation,remplacezles
Instrucciones de uso
tivoyenrósquelohacialaizquierdahastaquelas
Istruzioni per l’uso
osiscaricaperl’uso,sostituirelebatterie.
Operating Instructions
piles par des neuves.
• Èanchepossibileinserirebatteriericaricabilidi
• Vouspouvezégalementinsérerdespiles
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Espera-
marcasdelapartetraseradelcabezaldelcepillo
Grazieperaveracquistatounodeinostriprodotti.
ydeldispositivoencajen.Elcabezaldelcepillo
tipo AA.
Thankyouforchoosingourproduct.Wehopeyou
rechargeables de type AA.
mosquedisfrutedesunuevoaparato.
Ciauguriamochepossiateutilizzarloconlamassima
enjoy using this appliance.
debemirarhaciaelmismoladoqueelbotónde
• Seildispositivononvieneutilizzatoperun
• Sil’appareiln’estpasutilisépendantlong-
soddisfazione.
Encendido/Apagado.
lungo periodo, togliere le batterie/batterie
temps,enlevezlespiles/pilesrechargeables
Instrucciones
ricaricabili per evitare una “perdita” di acido
Safety Tips
pouréviterune«fuite»del’acidecontenu
2. Humedezcaelcabezaldecepilloypongaun
Norme di sicurezza
dans les piles.
poco de pasta dentífrica.
dalla batteria.
de seguridad
3. Enjuáguese la boca con agua.
Utilizzo
Before using this appliance
Utilisation
4. Coloqueelcepilloenlosdientesantesdeencen-
der el dispositivo. De esta forma evitará salpicadu-
Primadimettereinfunzio-
1. Inserirel’accessoriospazzolinosuldispositivoe
1. Fixezlabrossesurl’appareilettournez-laversla
Antes de poner en funcio-
ras.
girare verso sinistra in modo che i segni sulla parte
for the first time, please
gauche,pourquelesrepèresàl’arrièredelatête
5. Coloqueelcepilloenelbordedelasencas.
nequestoapparecchio,
posterioredellatestadellospazzolinoedello
debrosseetceuxdelabrosseàdentscorres-
namiento el aparato, lea
Cepilleelexterior,interiorylasuperciemastica-
read the operating instruc-
pondent.Latêtedelabrosseindiquelesensdu
toriadelosdientes.Guelentamenteelcabezal
leggere molto attentamen-
spazzolinocombacino.Latestadellospazzolino
guarderàindirezionedell’interruttoreI/O.
bouton Marche/Arrêt.
con detenimiento las ins-
decepillodeundienteaotro.Ejerzaunapresión
teleistruzioniperl’usoe
2. Inumidirelatestadellospazzolinoemetteredel
tions very carefully and
2. Humidiezlatêtedelabrosseetappliquezdu
leve. Limpie de la forma descrita las cuatro partes
dentifricio.
dentifrice.
truccionesdeusoyconsér-
de su boca, cada una durante 30 segundos. El
3. Sciacquarelaboccaconacqua.
keep these safe along with
3. Rincezvotreboucheavecdel’eau.
aparato le indicará este intervalo de tiempo con
conservarle con cura uni-
4. Guidarelospazzolinosuidentiprimadiaccende-
4. Placezlabrossesurvosdentsavantd’allumerl’ap-
velas junto con el certifica-
unacortainterrupción.Trasuntotalde2minutos,
tamente al certificato di
reildispositivo.Cosìsievitanoglischizzi.
the warranty certificate,
pareil.Vousempêcherezainsileséclaboussures.
el tiempo recomendado por los dentistas, el
5. Posizionarelospazzolinocontroilbordodelle
5. Placezlabrossecontrelereborddesgencives.
do de garantía, el recibo de
aparato se apaga automáticamente. Durante
gengive.Spazzolarel’esterno,l’internoela
receipt and if possible the
Brossezlescôtésextérieurs,intérieursetla
lalimpieza,puedeinterrumpiroreanudarel
garanzia,alloscontrinoe,
superficie occlusale dei denti. Lentamente por-
surfaceocclusaledevosdents.Passezlentement
pago y, si es posible, la caja
dispositivocuandoquierautilizandoelbotónde
tarelatestadellospazzolinodadenteadente.
boxandinnerpackaging.If
latêtedelabrossed’unedentàl’autre.N’exer-
Encendido/Apagado.
se possibile, alla scatola di
Esercitare solo una lieve pressione. Procedere in
cezqu’unefaiblepression.Brossezchacunedes
con el embalaje interior. En
6. Apague el dispositivo con el botón de Encendi-
questomodosututtiiquattroquartidellabocca,
you give the appliance to a
quatrepartiesdevotredentitiondecettefaçon
do/Apagado .
cartoneconlaconfezione
dedicando ad ognuno ca. 30 secondi. Il dispositi-
pendant30secondes.L’appareilvousindique
caso de transferir el apara-
third party, you should also
lesintervallesenmarquantunbrefarrêt.Après
Niveles de velocidad
interna. Se passate l‘appa-
vosegnalailtrascorrerediquestaunitàditempo
mediantebreviinterruzioni.Dopo2minuti,che
2minutesdebrossageautotal,duréerecom-
to a terceros, adjunte estas
provide them with the op-
mandéeparlesdentistes,labrosseàdents
Eldispositivodisponede2nivelesdevelocidad.Al
recchioaterzi,consegnate
corrispondealtempodipuliziaconsigliatodai
dentisti, il dispositivo si spegne automaticamen-
s’éteintautomatiquement.Vouspouvezéteindre
instrucciones de uso.
encenderlo, se pone en marcha automáticamente el
te.Durantelapulizia,lospazzolinopuòessere
erating instructions.
labrosseàdentsàtoutmomentenappuyantsur
nivel de velocidad más alto.
ancheleistruzioniperl‘uso.
interrottoinqualsiasiistantemediantel’interrut-
le bouton Marche/Arrêt.
• Nosumerjaeldispositivo
• Donotimmersetheap-
6. Éteignezl’appareilàl’aideduboutonMarche/
Elija el modo deseado pulsando los botones de elec-
• Nonimmergereildispo-
toreI/O.
ción.Elindicadorluminosolemostrarquémodoha
6. Spegnereildispositivoconl’interruttoreON/OFF.
Arrêt.
enaguauotroslquidos.
pliance in water or other
escogido.
sitivoinacquaoinaltri
Livelli di velocità
Vitesses
• Utilicesoloaccesorios
El cepillo de dientes ofrece dos niveles de velocidad
liquids.
paradistintosrequisitosdehigienebucal:
liquidi.
Ildispositivodisponediduelivellidivelocità.Allapri-
L’appareildisposede2vitesses.Lorsquevousallu-
originales.
maaccensioneèimpostatocomestandardillivellodi
• Onlyuseoriginalacces-
mezl’appareil,lavitesseleplusélevéeestactivéepar
Velocidad alta (luz LED superior/clean)
• Utilizzaresoloaccessori
velocitàmaggiore.
défaut.
• Estedispositivosirvepara
Idealpararestablecerelúornaturaldelesmalte
sories.
dental y para una sonrisa sana y blanca.
originali.
Selezionarelamodalitàdesideratamediantelapres-
Sélectionnezlemodesouhaitéenappuyantsurla
la higiene dental y oral
sionedeirelativitasti.L’indicatoreluminosoindicala
• Theapplianceisintend-
touchedesélection.Letémoinlumineuxindiquele
Velocidad estándar (luz LED inferior/sensitive)
•Questodispositivoser-
modalitàdivoltainvoltaselezionata.
modesélectionné.
de personas adultas.
Recomendadoaraelusodiarioyunalimpiezablan-
Iduelivellidivelocitàdellospazzolinorispondonoa
ed to be used by adults
Labrosseàdentsdisposededeuxvitessespour
queadora.
ve per la cura dentale e
diversi obiettivi di igiene orale:
différentesutilisations:
• Losniosde7aoso
for dental and oral care.
NOTA:
orale di persone adulte.
Livello di velocità maggiore (LED superiore/clean)
vitesse rapide (LED du haut/clean)
mspuedenutilizareldis-
• Enlosprimerosusossepuedeproducirunleve
Ideale per ristabilire il naturale fluoro dello smalto
• Childrenaged7orover
Idéalepourrenforcerl’émailgrâceauuorurenaturel
sangrado de las encías.
• Ibambiniapartiredai
dentario e per un sorriso sano e bianco.
et pour un sourire plus blanc et plus sain.
positivo bajo supervisión
• Siestossntomasduraranmsde2semanas,
may use the device under
consulte a su dentista.
7annipossonousareil
Livello di velocità standard (LED inferiore/sensitive)
vitesse lente (LED du bas/sensitive)
de un adulto.
Consigliatoperl’usoquotidianoperunapulizia
adult supervision.
Recommandépouruneutilisationquotidiennepour
dispositivo sotto il con-
delicata.
un nettoyage en douceur.
ADVERTENCIA:
Limpieza
WARNING:
trollo di un adulto.
NOTA:
REMARQUE:
Este dispositivo no es
ATENCIÓN:
Thisapplianceisnot
• Duranteiprimiutilizzipotrebberovericarsi
• Pendantlespremièresutilisations,lesgencives
• Nosumerjaeldispositivoenagua.Estopodra
AVVERTENZA:
leggere emorragie delle gengive.
peuventlégèrementsaigner.
adecuadoparanios
destruir los componentes electrónicos.
suitable for children
Questodispositivonon
• Sequestidisturbisiprotraggonoperpiùdi
• Sicessymptômesdurentplusde2semaines,
• Noutilicedetergentesagresivosoabrasivos.
2settimane,consultareunmedico.
contactezundentiste.
menoresde3aos
under 3 years due to
1. Apagueelaparatoantesdecadalimpieza.
èadattoabambinidi
yaquelaspiezas
2. Puedelimpiarlacarcasadeldispositivoconun
Pulizia
small parts, which could
Nettoyage
paoligeramentehumedecido.
etàinferioreai3anni
pequeaspodran
3. Gire el accesorio de cepillo hacia la derecha (siga
poichélepartipiccole
ATTENZIONE:
be broken off and swal-
lasmarcas)ylmpieloconaguacorrientedespués
ATTENTION:
romperse y ser traga-
de cada uso.
• Nonimmergereildispositivoinacqua.Ciòpo-
lowed.
• Neplongezpasl’appareildansl’eau.Cela
4. Se recomienda limpiar la unión de encaje del
potrebbero rompersi
trebbedanneggiarel’elettronica.
pourraitdétériorerlescomposantsélectro-
niques.
das.
accesoriodecepilloconaguacalienteunaveza
• Perlapulizianonusaredetersivifortioabrasivi.
• Keeptheapplianceout
la semana.
ed essere inghiottite.
1. Spegnereildispositivoprimadellapulizia.
• N’utilisezpasdeproduitnettoyantagressifou
• Mantengaeldispositivo
of reach of children. Do
abrasif.
NOTA:
2. Pulirel’alloggiamentodeldispositivoconun
• Conservareildispositivo
panno leggermente umido.
1. Éteignezl’appareilavantdenettoyer.
fuera del alcance de los
Nolimpieningunapiezaenellavavajillas.
3. Girarel’accessoriospazzolinoversodestra(vedere
not allow children to play
2. Essuyezleboîtierdel’appareilàl’aided’untissu
fuori dalla portata dei
isegni)epulirlosottoacquacorrentedopoogni
légèrementhumide.
nios.Estosnodeben
Datos técnicos
utilizzo.
with the appliance.
3. Retirezlabrossetteenlatournantversladroite(voir
bambini. I bambini non
4. Ilconnettoredell’accessoriospazzolinodeveesse-
lesrepères).Nettoyez-laàl’eaucouranteaprès
jugar con el dispositivo.
Modelo: ................................................................. EZS5663
repulitoconacquacaldaunavoltaallasettimana.
chaqueutilisation.
Peso neto: ...............................................................0,044 kg
devono giocare col di-
4. Leconnecteurdelabrossettedoitêtrenettoyéà
Pilas: ...........................................................2x1,5VtipoAA
NOTA:
Medical Information
l’eauchaudeunefoisparsemaine.
Reservadoelderechoarealizarmodicacionestécni-
spositivo.
Nonmetterenessuncomponentenellalavastovi-
REMARQUE:
Advertencia médica
casydediseoenelmarcodeunamejoracontinua-
glie.
da del producto.
• Ifyouhavemedicalprob-
Nelavezaucundescomposantsaulave-vaisselle.
Indicazioni mediche
Dati tecnici
Indicación acerca de la conformidad
lems, please consult your
Caractéristiques techniques
• Sitieneproblemasde
con directivas
Modello: ................................................................ EZS5663
Peso netto: ..............................................................0,044 kg
doctor before using the
Modèle: ................................................................ EZS5663
salud,consulteaunmé-
La empresa Elektro-technische Vertriebsgesellschaft
• Incasodiproblemidisa-
Batteria: .....................................................2x1,5VtipoAA
Poids net: ...............................................................0,044kg
declaraporlapresentequeelaparatoEZS5663
Cisiriservamodichetecnicheecreativenell’ambito
appliance.
Pile: ......................................................... 2x1,5V,typeAA
dicoantesdeutilizarel
cumplelosrequisitosfundamentalesdelasdirecti-
lute consultare il proprio
dei continui sviluppi del prodotto.
Sousréservedemodicationstechniquesetde
vaseuropeasdecompatibilidadelectromagnética
• Ifyouhavehadanyden-
conceptiondanslecadredudéveloppementcontinu
dispositivo.
(2004/108/CE).
medicoprimadell’utilizzo
Avvertenza sulla conformità alla
des produits.
tal work on your gums
• Sienlosúltimos2me-
direttiva
del prodotto.
Remarque concernant la conformité
ConlapresenteladittaElektro-technischeVer-
withinthelast2months,
aux directives
ses ha sido sometido a
• Senegliultimiduemesi
triebsgesellschaft,dichiaracheildispositivoEZS5663
èconformeairequisitifondamentalidellaDirettiva
ask your dentist before
LasociétéElektro-technischeVertriebsgesellschaft
una intervención en las
siete stati sottoposti a
EuropeasullaCompatibilitàElettromagnetica
déclareparlaprésentequel’appareilEZS5663est
(2004/108/CE).
using the product.
enconformitéaveclesexigencesessentiellesdela
encías, consulte a su den-
Eliminación
un’operazioneallegen-
directiveeuropéenneconcernantlacompatibilité
• Ifexcessivebleeding
électromagnétique(2004/108/EG).
tistaantesdeutilizarel
• Saquelaspilasdelcompartimentodelaspilas.
give,ènecessariocon-
• Desechelaspilasenunpuntoapropiadode
occurs after use of this
producto.
recogidaodistribuidor.Nolastirealcontenedor
sultare il proprio dentista
deresiduosdomésticos.
product, which still per-
• Sitrasusarelproducto
• Nodesecheeldispositivoalcontenedorderesi-
primadiutilizzareilpro-
duosdomésticosalnaldesuvidaútil.Lléveloa
experimentafuertessan-
un punto de recogida oficial para su reciclaje. Al
Smaltimento
sists even after a week,
dotto.
hacerlo, ayudará a proteger el medio ambiente.
• Estrarrelebatteriedalrelativovano.
you should consult your
Élimination des déchets
grados durante más de
• Sedopol’utilizzodel
• Consegnarelebatterieusateneirelativicentridi
raccolta o presso il rivenditore. Le batterie non
doctor.Thisbleeding
• Enlevezlapileducompartimentàpiles.
una semana, consulte a
prodotto si verificano
possono essere smaltite nei rifiuti domestici.
• Jetezlapiledansuncentredecollecteoudistri-
• Nongettareildispositivoneiriutidomestici.
could be a sign of other
buteurapproprié.Ceproduitnedoitpasêtrejeté
sumédico.Estospodran
eccessive emorragie che
Portarlo in un centro per il riciclo o in un centro di
danslesdéchetsménagers.
raccoltaufciale.Inquestomodosicontribuiscea
health problems.
• Nejetezpasl’appareilenndevieavecles
ser un síntoma de otros
si protraggono per più di
tenerepulitol’ambiente.
déchetsménagers.Apportez-leàuncentrede
• Ifyouwearapacemaker
collecteautorisépourêtrerecyclé.Vouspartici-
problemas de salud.
unasettimana,èneces-
pezainsiàlaprotectiondel’environnement.
or have other implants,
• Sitieneunmarcapasos
sario recarsi dal medico.
you should consult your
u otro tipo de implantes,
Potrebbe trattarsi di se-
doctor before using the
consulteasumédico
gnali di altri problemi di
appliance.
antesdeutilizareldispo-
salute.
• Thetoothbrushhasbeen
sitivo.
• Seaveteunpacemaker
tested and complies with
• Elcepillodedientesha
oaltriimpianti,èneces-
current safety standards
sido testado y cumple
sario consultare il medico
for electromagnetic de-
con los estándares de
primadell’utilizzodel
vices.
seguridad para aparatos
dispositivo.
electromagnéticos.
•Lospazzolinoèstatote-
Handling of Batteries
WARNING: Explosion Hazard!
Manejo de las pilas
stato e soddisfa gli stan-
Donotexposebatteriestoanyhighheatordirect
darddisicurezzarelativi
sunlight.Neverthrowbatteriesintoare.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión
Noexpongalaspilasaaltastemperaturasnialaluz
CAUTION:
directadelsol.Nuncatirelaspilasalfuego.
ai dispositivi elettroma-
Do not use different types of batteries or new and
used batteries at the same time.
ATENCIÓN:
gnetici.
Nosepuedenutilizarconjuntamentepilasde
diferente tipo, ni tampoco pilas nuevas y usadas.
Maneggiamento delle batterie
Inserting the Batteries
(Batteries not included.)
AVVERTENZA: Pericolo di esplosione!
Inserción de las pilas
(Pilasnoincluidasenelpaquete)
Nonesporrelebatterieatemperatureelevateo
1. Turnthebatterycompartmenttotheleft(see
allalucesolarediretta.Nongettaremailebatterie
markings on the device) and pull it downwards.
1. Gireelcompartimentodelaspilashacialaiz-
nel fuoco.
2. Inserttwo1.5VAAbatteries.Payattentiontothe
correctpolarity.Thecorrectpolarityismarkedon
quierda(sigalasmarcasenelaparato)yextriga-
lo tirando hacia abajo.
ATTENZIONE:
the battery compartment. Put the positive battery
2. Coloque2pilasde1,5VdetipoAA.Asegúrese
Nonusarebatteriediverseonuoveeusateinsieme.
terminal to the positive contact in the appliance
and the negative battery terminal to the negative
dequelapolaridadescorrecta,paraellomirelas
contact in the appliance.
marcas en las pilas. Ponga el polo positivo de las
Inserimento delle batterie
3. Replace the battery compartment and turn it to
pilas en el contacto positivo del aparato, y el polo
(le batterie non sono incluse nella fornitura)
the right until the battery cover clicks into place
negativo de las pilas en el contacto negativo.
(see markings).
3. Coloqueelcompartimentodelaspilasygrelo
1. Girare il vano batteria verso sinistra (vedere i segni
hacialaderechahastaqueencaje(sigalas
sul dispositivo) e spingere verso il basso.
NOTE:
marcas).
2. Inserire2batterieda1,5VditipoAA.Vericarela
• Iftheappliancedoesnotperformwellor
correttapolarità.All’internodelvanobatteriec’è
switches off during use, please replace the bat-
NOTA:
un’indicazione.Posizionareilpolopositivodella
teries with new ones.
• Sieldispositivosuministrapocapotenciaose
batteria sul contatto positivo del dispositivo e il
• YoucanalsouserechargeableAAbatteries.
apaga durante su uso, sustituya las pilas por
polo negativo della batteria sul contatto negativo
• Iftheapplianceisnotusedforalongtime,
unas nuevas.
del dispositivo.
please remove the batteries/rechargeable bat-
• Tambiénpuedeinsertarpilasrecargablesde
3. Chiudereilvanobatterieegirarloversodestra,
teries,inordertoavoidany‘leakage’ofbattery
tipo AA.
fino a che il relativo coperchio non scatta (vedere
acid.
• Sieldispositivonosevaausardurantemucho
segni).
tiempo,quitelaspilasolaspilasrecargables
Usage
para evitar “fugas” del ácido de las pilas.
1. Place the brush head on the appliance and turn it
to the left, so that the markings on the back of the
brushheadandtoothbrushalign.Thebrushhead
ispointinginthedirectionoftheOn/Offswitch.
2. Moistenthebrushheadandapplyalittletooth-
14
Język polski
2. Włożyć2baterie1,5VtypuAA.Zwrócićuwagę
16
Magyar
Használat
18
Українська
paste.
nawłaściwebieguny.Odpowiednieoznaczenia
3. Rinse your mouth with water.
umieszczononaschowkunabaterie.Zetknąć
1. Helyezzefelakefetartozékotakészülékreés
4. Move the brush up close to the teeth before turn-
Instrukcja obsługi
biegundodatnibateriizestykiemdodatnim
Használati útmutató
forgassaelbalra,hogyakefefejhtoldalnés
Інструкція з експлуатації
ingontheappliance.Thisavoidsanysplashing.
Dziękujemyzazakupnaszegoproduktu.Życzymy
wurządzeniu,zaśbiegunujemnyzestykiem
Köszönjük,hogytermékünketvlasztotta!Reméljük,
afogkefénlévőjelölésekegymssalszemben
Дякуємо за вибір нашої продукції. Бажаємо
5. Placethebrushclosetothegumline.Brushthe
wiele satysfakcji w trakcie jego użytkowania.
ujemnymwurządzeniu.
örömmelfogjahasznlniakészüléket.
legyenek. A kefefej a be-/kikapcsoló irányába
отримати задоволення від користування цим при-
outer and inner surfaces as well as the chewing
3. Nałożyćschoweknabaterieiprzekręcićgowpra-
mutat.
ладом.
surfaces of the teeth. Slowly move the brush head
woażdozablokowaniapokrywyschowkana
2. Nedvestsebeakefefejet,ésvigyenfelrnémi
from tooth to tooth, applying only light pressure.
Wskazówki
baterie(patrzoznaczenia).
Biztonsági tudnivalók
fogkrémet.
Proceedinthiswaytocleanallfourquarters
3. Öbltsekiaszjtvzzel.
Вказівки щодо
ofyourmouthforabout30secondseach.The
bezpieczeństwa
WSKAZÓWKA:
4. Vezesserakefétafogaira,mielőttbekapcsolja
appliance signals when these intervals are over
• Jeśliurządzenietracimoclubwyłączasię
Akészülékhasznlatba
akészüléket.Ezzelelkerüliafogrémszétfröccse-
безпеки
byashortbreak.Afteratotaltimeof2minutes,
podczasużywania,należywymienićbateriena
nését.
the dentist-recommended brushing time, the
Przeduruchomieniem
nowe.
vételeelőttgondosanol-
5. Helyezzeakefétafognyszélére.Mossameg
toothbrush turns off automatically. During the
• Możnastosowaćakumulatorkiwielokrotnego
afogaikülső,belsőésrgófelületét.Lassan
Перед початком екс-
cleaningprocessyoucanusetheOn/Offswitch
urządzenianależydokład-
użytku typu AA.
vassavégigahasznlati
vezesseakefefejetfogrólfogra.Csakkisnyomst
to stop the toothbrush at any time.
• Jeśliurządzeniemabyćnieużywaneprzez
fejtsenkir.Tiszttsamegilyenmódonszjnak
плуатації цього приладу
6. UsetheOn/Offswitchtoturntheapplianceoff.
nieprzeczytaćinstrukcję
dłuższyokres,wyjąćbaterie/akumulatorki
útmutatót,ésőrizzemeg
mindanégynegyedétkb.30msodpercenként.
wceluuniknięcia„rozlania”kwasuzogniwa.
Akészülékezeketazintervallumokatrövidmeg-
потрібно дуже уважно
Speed Settings
obsługiizachowaćjąsta-
agarancialevéllel,apénz-
szaktssaljelzi.Afogorvosokltaljavasolt2per-
Korzystanie z urządzenia
cesteljesfogmossiidőletelteutnafogkefe
прочитати інструкцію
Theappliancehas2speedsettings.Whenyourst
ranniewrazzgwarancją
trinyugtvaléslehetőleg
1. Nałożyćkońcówkęzeszczoteczkąnaurządzeniei
automatikusankikapcsol.Afogkefétafogmossi
turn it on, the higher speed level is activated by
зексплуатації та надалі
default.
idowodemzakupuoraz
przekręcićjewlewo,takbyzgodziłysięoznacze-
folyamatközbenbrmikorkikapcsolhatjaabe-/
abélésanyagotistartalma-
nianaodwrociegłówkiszczoteczkiisamejszczo-
kikapcsolóval.
зберігати її разом з гаран-
Select the desired mode by pressing the select
wmiaręmożliwościpudeł-
teczkidozębów.Główkaszczoteczkizwrócona
6. Kapcsoljakiakészüléketabe-/kikapcsolóval.
zókartondobozzalegyütt.
button.Theilluminateddisplayshowsthecurrently
jestwkierunkuwłącznika.
Sebességfokozatok
тійним талоном і касовим
selected mode.
kiem i opakowaniem we-
2. Zwilżyćgłówkęszczoteczkiinałożyćnaniąpastę
Amennyibenakészüléket
Thetoothbrushhastwospeedsettingsforvarious
dozębów.
Akészüléknek2sebességfokozatavan.Elsőbekap-
чеком, а також по можли-
oral hygiene purposes:
wnętrznym.Wprzypadku
3. Przepłukaćjamęustnąwodą.
továbbadja egy harmadik
csolskoralapesetbenamagasabbsebességfokozat
4. Przedwłączeniemurządzeniaprzyłożyćgłówkę
kapcsol be.
вості залишити коробку
Higher Speed Setting (upper LED/clean)
przekazywaniaurządzenia
szczoteczkidozębów.Wtensposóbunikasię
személynek,ahasznlatiút-
Ideal for restoring the enamel's natural fluoride and
rozpryskiwaniapastyiwody.
Vlasszaakvntmódotakivlasztógombmegnyo-
звнутрішньою упаков-
for a healthier, whiter smile.
osobomtrzecim,przekazać
5. Przykładaćszczoteczkęprzykrawędzidziąseł.
mutatótisadjaodahozz.
msval.Avilgtókijelzőjelziamindenkorkivlasz-
Czyścićpowierzchniezewnętrzne,wewnętrzne
tott módot.
кою. Якщо прилад пере-
Standard Speed (lower LED/sensitive)
takżeinstrukcjęobsługi.
iżującezębów.Przesuwaćgłówkęszczoteczki
•Nemertseakészüléket
Afogkefekétsebességfokozatotknlkülönböző
Recommended for everyday use for gentle cleaning.
powoliodzębadozęba.Dociskpowinienbyć
szjhigiéniaicélokra:
дається третім особам,
• Niezanurzaćurządzenia
jedynienieznaczny.Czyścićwtensposóbpokolei
vzbevagymsfolya-
NOTE:
każdą1/4jamyustnejkażdorazowoprzezokoło
Magasabb sebességfokozat (felső LED/clean)
разом з ним потрібно
• Duringinitialapplicationsgumsmaybleed
wwodzieaniinnychcie-
30sekund.Urządzeniesygnalizujeteodstępy
dékba.
Idelisatermészetesuoridokhelyrelltsraa
slightly.
czasowekrótkimiprzerwamiwpracy.Poupływie
fogzomncbanésazegészségesebb,fehérebb
віддати також інструкцію
• Ifsymptomspersistforlongerthan2weeks,
czach.
łącznie2minut,będącychczasemczyszczeniazę-
• Csakeredetitartozékokat
mosolyért.
you should consult a dentist.
bówzalecanymprzezstomatologów,szczoteczka
з експлуатації.
• Stosowaćwyłącznieory-
wyłączasięautomatycznie.Pracęszczoteczkido
hasznljon.
Alapértelmezett sebesség (alsó LED/sensitive)
zębówmożnawkażdejchwilizatrzymaćpodczas
Ajnlottamindennaposhasznlatraakméletes
• Незанурюватиприлад
Cleaning
ginalne akcesoria.
czyszczeniazapomocąwłącznika.
• Akészülékfelnőttekfog-
tiszttshoz.
6. Wyłączyćurządzeniezapomocąwłącznika.
у воду або інші рідини.
CAUTION:
•Urządzeniesłużydo
ésszjpolsraszolgl.
Regulacja prędkości
MEGJEGYZÉS:
• Donotsubmergetheapplianceinwater.This
• 7évesésidősebbgyer-
• Azelsőnéhnyhasznlatsornenyhefogny-
• Використовувативи-
could damage the electronics.
dbaniaohigienęjamy
Urządzeniemożepracowaćzdwomaprędkościami.
vérzésalakulhatki.
• Neveruseharshorabrasivedetergents.
Popierwszymwłączeniustandardowoustawianajest
• Haezekapanaszok2hétnéltovbbtartanak,
ключно оригінальні
ustnejuosóbdorosłych.
mekekfelnőttfelügyele-
1. Turntheapplianceoffbeforecleaningit.
wyższaprędkość.
forduljonfogorvoshoz.
комплектуючі деталі.
2. Theappliancehousingcanbewipeddownwitha
• Dziecipowyżej7.roku
slightly damp cloth.
Wybraćwłaściwytrybpoprzezprzyciskanieprzycisku
temelletthasznlhatjk
Tisztítás
• Приладпризначений
3. Turnthebrushattachmenttotheright(seemark-
włącznika.Kontrolkiinformująowybranymtrybie.
życiamogąużywaćurzą-
akészüléket.
ings) and clean it under running water after every
Wszczoteczcedozębówdostępnesądwieprędkości
use.
dostosowanedoróżnychcelówzwiązanychzhigieną
FIGYELEM!
для гігієни зубів і рото-
dzeniawyłączniepod
4. Thebrushattachmentconnectorshouldbe
jamy ustnej:
VIGYÁZAT!
• Nemertseakészüléketvzbe.Ezzeltönkrete-
cleaned weekly with warm water.
hetiazelektronikt.
вої порожнини дорос-
nadzoremosobydoro-
Wyższa prędkość (górna kontrolka/clean)
Akészüléknemal-
• Nehasznljonagresszvvagysúrolóhatsú
NOTE:
Idealnadoodtwarzanianaturalnychuorkówwszkli-
tiszttószert.
лих осіб.
Thecomponentscannotbecleanedinthedish-
słej.
wiezębówizapewnieniazdrowszego,bielszego
kalmas3évesvagy
1. Tiszttselőttkapcsoljakiakészüléket.
washer.
uśmiechu.
• Дітямвід7роківістар-
OSTRZEŻENIE:
fiatalabb gyermekek
2. Akészülékhztegyenyhénnedvesruhval
Prędkość standardowa
törölheti le.
ше дозволяється ко-
Technical data
Tourządzenieniejest
(dolna kontrolka / sensitive)
ltalihasznlatra,mert
3. Forgassaelakefetartozékotjobbra(lsdajelölé-
Model: ...................................................................EZS5663
Zalecanadocodziennegoużytkuidelikatnego
seket)éstiszttsamegmindenhasznlatutnfolyó
ристуватися приладом
vzalatt.
Netweight: .............................................................0.044 kg
przeznaczonedladzie-
czyszczenia.
akisalkatrészekle-
4. Akefetartozékdugaszoscsatlakozójthetente
Batteries: .................................................2x1.5VTypeAA
під наглядом дорослої
ci w wieku poniżej 3 lat,
törhetnekéskönnyen
egyszermelegvzzeltiszttsameg.
Therighttomaketechnicalanddesignmodications
WSKAZÓWKA:
особи.
in the course of continuous product development
ponieważmogąsięod
• Napierwszymetapieużytkowaniamożewystą-
lenyelhetők.
MEGJEGYZÉS:
remains reserved.
pićlekkiekrwawieniedziąseł.
Semmilyenalkatrésztnetiszttsonmosogatógép-
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
niegoodrywaćmałe
• Jeślidolegliwośćtabędziesięutrzymywać
• Agyermekektőltvol
ben.
Information on Compliance
dłużejniż2tygodnie,należyudaćsiędostoma-
Цей прилад не при-
withGuidelines
części,któremogązo-
tologa.
troljaakészüléket.Ne
Műszaki adatok
TheElektrotechnischeVertriebsgesellschafthereby
staćpołknięte.
engedje a gyermekek-
Modell: ..................................................................EZS5663
датний для дітей до
declaresthattheapplianceEZS5663complieswith
Czyszczenie
Nettósúly: ...............................................................0,044 kg
3років, оскільки вони
theessentialrequirementsoftheEuropeanDirective
• Przechowywaćurządze-
nek,hogyjtszanakaké-
Elem/akkumulátor: ......................................2db1,5VAA
onElectromagneticCompatibility(2004/108/EC).
UWAGA:
Afolyamatostermékfejlesztéssornaműszakiés
можуть проковтнути
niepozazasięgiemdzie-
• Niezanurzaćurządzeniawwodzie!Możeto
szülékkel.
formatervezésivltoztatsokjogafenntartva.
doprowadzićdouszkodzeniaelektroniki.
дрібні деталі, які мо-
ci.Zabraniasięużywania
• Nieużywaćostrychlubściernychśrodków
A jogszabályi megfeleléssel kapcso-
czyszczących.
Orvosi tudnivalók
latos információ
жуть відламуватися.
urządzeniaprzezdzieci
1. Wyłączyćurządzenieprzedkażdymczyszczeniem.
2. Obudowęurządzeniamożnaprzetrzećlekko
AzElektro-technischeVertriebsgesellschaftcég
• Зберігатиприладпоза
dozabaw.
zwilżonąszmatką.
kijelenti,hogyaEZS5663készülékmegfelelaz
Disposal
3. Przekręcićnasadkęszczoteczkiwprawo(patrz
• Akészülékhasznlata
európaielektromgnesesösszeférhetőségiirnyelv
межами досяжності ді-
• Removethebatteriesfromthebatterycompart-
oznaczenia)ioczyścićjąpokażdymużyciupod
(2004/108/EK)alapvetőkövetelményeinek.
bieżącąwodą.
előttkonzultljonorvo-
тей. Дітям забороняєть-
ment.
Wskazówki medyczne
• Taketheusedbatteriestotherelevantcollection
4. Złączewtykanenasadkiszczoteczkinależyczyścić
site or our vendor. Do not put them in the house-
razwtygodniuwciepłejwodzie.
sval,haegészségügyi
ся гратися з приладом.
holdwaste!
WSKAZÓWKA:
problémivannak.
• Whentheappliancehascometotheendofits
• Przedskorzystaniem
Nieczyścićżadnychelementówwzmywarce.
life, do not dispose of it with your household
zurządzeniaosobyzpro-
• Haazutóbbi2hónapban
Медичні вказівки
waste.Takeittoberecycledatanofcialcol-
Dane techniczne
Ártalmatlanítás
lection site. In this way, you help to preserve the
environment.
blemamizdrowotnymi
fognyénbeavatkozso-
Model: ...................................................................EZS5663
• Vegyekiazelemeketazelemtartóból.
powinnyskonsultować
Masa netto: .............................................................0,044 kg
katvégeztek,kérdezze
• Adjaleahasznltelemeketazilletékesgyűjtő-
• Якщоіснуютьпробле-
Baterie: ......................................................2x1,5VtypAA
pontokonvagyakereskedőnél.Nedobjaezeket
sięzlekarzem.
ми із здоров’ям, перед
Zastrzegamysobieprawodowprowadzaniazmian
megfogorvost,mielőtt
ahztartsiszemétbe!
technicznychiprojektowychwtrakcieciągłegoroz-
• Élettartamavégénneahztartsihulladékba
• Osoby,uktórychwcią-
atermékethasznlja.
використанням приладу
woju produktu.
dobjaakészüléket.Vigyeújrahasznostsraegy
hivatalosgyűjtőpontra.Ezzelsegtmegvédeni
guostatnich2miesięcy
Informacja o zgodności
• Haetermékhasznlata
akörnyezetet.
потрібна консультація
zdyrektywami
przeprowadzanozabieg
utntúlzottvérzésjelent-
злікарем.
Producentdeklarujeniniejszym,żeurządzenie
nadziąsłach,powinny
EZS5663jestzgodnezpodstawowymiwymogami
kezik,amelymégegyhét
• Якщопротягомостанніх
europejskiejdyrektywywsprawiekompatybilności
skonsultowaćsięzesto-
elteltévelisfennll,ke-
2 місяців здійснювалось
elektromagnetycznej(2004/108/WE).
matologiemprzedsko-
Ogólne warunki gwarancji
ressefelorvost.Ezms
втручання на яснах,
rzystaniemzurządzenia.
Producent/Dystrybutorudziela24miesięcygwaran-
egészségügyiproblém-
перед використанням
cjinazakupioneurządzenie.Okresgwarancjiliczony
• Jeśliposkorzystaniu
jestoddatyzakupuurządzenia.
ra utaló jel lehet.
виробу потрібно про-
Wtymokresieuszkodzoneurządzeniebędziebez-
zproduktuwystępuje
płatniewymienionenawolneodwad.Wprzypadku,
• Haszvritmusszab-
консультуватися із сто-
gdywymianabędzieniemożliwadozrealizowania,
nadmierne krwawienie,
Nabywcaotrzymazwrotcenyzakupuurządzenia.
lyozótvagymsimplan-
матологом.
Zauszkodzoneurządzenieuważasiętakie,które
nieustępującerównieżpo
niespełniafunkcjiokreślonychwinstrukcjiobsługi,
ttumotvisel,akészülék
• Якщопіслякористу-
aprzyczynątakiegostanujestwewnętrznawada
jednym tygodniu, należy
fabrycznalubmateriałowa.Gwarancjąniesąobjęte
hasznlataelőttkeresse
вання цим виробом
uszkodzeniamechaniczne,chemiczne,termiczne,
skonsultowaćsięzleka-
powstałewwynikudziałaniasiłzewnętrznych(np.
fel orvosát.
виникає надмірна кро-
przepięciewsiecienergetycznejczywyładowania
rzem.Możetobyćozna-
atmosferyczne),jakrównieżwadypowstałewwyniku
• Afogkefétellenőriztük
воточивість, яка не при-
obsługiniezgodnejzinstrukcjąobsługiurządzenia.
ka innych problemów
Nabywcyprzysługujeprawodowymianyurządzenia
ésazmegfelelazelektro-
пиняється навіть через
nawolneodwadlub,jeśliwymianajestniemożliwa,
zdrowotnych.
zwrotugotówkitylkopodostarczeniudopunktu
mgneseskészülékekre
тиждень, потрібно
zakupukompletnegourządzeniazoryginalnymiakce-
•Osobykorzystające
soriami,instrukcjąobsługiiworyginalnymopakowa-
vonatkozóbiztonsgi
звернутися до лікаря.
niuwrazzdowodemzakupuiprawidłowowypełnioną
zrozrusznikasercalub
kartągwarancyjną(pieczątkasklepu,datasprzedaży
szabvnyoknak.
Це може бути симпто-
urządzenia).
innych implantów po-
Gwarancjaorazzawartewniejwarunkiobowiązująna
мом інших проблем із
terenieRzeczpospolitejPolskiej.
Az elemek kezelése
winnyskonsultowaćsię
Niniejszagwarancjaniewyłącza,nieograniczaaninie
здоров’ям.
zawieszauprawnieńNabywcywynikającychzprze-
VIGYÁZAT! Robbanásveszély!
zlekarzemprzedsko-
pisówUstawyzdnia27lipca2002r.oszczególnych
Netegyekiazelemeketmagashőmérsékleteknek
• Особамзкардіостиму-
warunkachsprzedażykonsumenckiejorazozmianie
vagyközvetlennapfénynek.Tilosazelemekettűzbe
rzystaniemzurządzenia.
kodeksucywilnego(Dz.U.z2002r.Nr141,poz.1176).
dobni.
ляторами або іншими
Dystrybutor:
CTCClatronicSp.zo.o
FIGYELEM!
• Szczotkadozębówzo-
імплантатами перед ви-
ul.Opolska1aKarczów
Különbözőtpusúelemeketvagyhasznltésúj
49-120Dąbrowa
stałapoddanatestom
elemeketnemhasznlhategyütt.
користанням цього при-
ispełniaonastandardy
Az elemek behelyezése
ладу слід звернутися до
(azelemeknemtartoznakacsomagba)
bezpieczeństwaobowią-
лікаря.
1. Forgassaelazelemtartótbalra(lsdakészüléken
zującedlaurządzeńelek-
lévőjelöléseket)éshúzzale.
• Зубнащіткаперевірена
Utylizacja
2. Helyezzenbe2dbAAtpusú1,5V-oselemet.
tromagnetycznych.
Ügyeljenahelyespolaritsra.Ennekjelöléseaz
та відповідає стандар-
• Wyjąćbateriezeschowkanabaterie.
• Dostarczyćzużytebateriedowłaściwegopunktu
elemtartóntallható.Helyezzeazelempozitv
pólustakészülékpozitvérintkezőjéhezésane-
там безпеки щодо елек-
Uwagi dotyczące baterii
zbiórkilubsprzedaży.Niewolnoichwyrzucać
zodpadamidomowymi!
gatvpólustakészüléknegatvérintkezőjéhez.
3. Helyezzefelazelemtartótésforgassaeljobbra,
тромагнітних приладів.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
• Pozakończeniueksploatacjiurządzenianiewyrzu-
caćgozodpadamidomowymi.Należyoddaćje
mgazelemtartófedeleahelyérepattan(lsd
wybuchu!
wpunkciezajmującymsięrecyklingiemlubwo-
ajelöléseket).
Поводження з батарейками
Niewystawiaćbateriinawysokietemperaturylub
bezpośredniedziałaniepromienisłonecznych.
cjalnympunkciezbiórkiodpadów.Wtensposób
MEGJEGYZÉS:
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Небезпека вибуху!
Nigdyniewrzucaćbateriidoognia.
pomagasięchronićśrodowiskonaturalne.
• Haakészüléktúlalacsonyteljestménytbiztost
Непіддаватибатарейкивпливусильноготепла
vagyahasznlatközbenkikapcsol,cserélje
абопрямогосонячногопроміння.Ніколине
UWAGA:
újakraazelemeket.
кидати батарейки у вогонь.
Niewolnojednocześniestosowaćbateriiróżnych
• ÚjratölthetőAAtpusúakkumultorokishasz-
typów lub baterii nowych obok starych.
nálhatók.
• Hakészülékethosszabbideignemhasznlja,
УВАГА:
vegyekiazelemeket/akkumultorokatakészü-
Забороняєтьсявикористовуватиразомбатарей-
Wkładanie baterii
lékből,hogyelkerüljeazelemsavkifolyst.
ки різних типів або нові та використані.
(baterieniesądostarczanewzestawie)
1. Przekręcićschoweknabateriewlewo(patrz
oznaczenianaurządzeniu)iwyciągnąćgowdół.
Встановлення батарейок
20
Русский
Установка батареек
23
(батарейки не додаються)
(батарейки не входят в комплект поставки)
1. Повернути відділ для батарейок ліворуч (див.
Руководство пользователя
1. Поверните батарейных отсек влево (см.отмет-
:
позначки на приладі) та витягти вниз.
Благодаримвасзавыборнашейпродукции!Же-
ки на устройстве) и снимите его движением
. .
2. Вкласти2батарейкипо1,5ВтипуАА.Дотри-
лаем вам приятных впечатлений от пользования
внаправлении вниз.
.
муватися правильної полярності. Позначка зна-
устройством.
2. Вставьте2батарейки1,5ВтипаAA.Соблю-
ходитьсянавідділідлябатарейок.Встановити
дайте правильную полярность (в батарейном
батарейку позитивним полюсом до позитивно-
го контакту в приладі та негативним полюсом
Меры предосторож-
отсеке имеется соответствующая маркировка).
. .1
Установите батарейку так, чтобы ее поло-
. .2
до негативного контакту в приладі.
жительный полюс совпал с положительным
( )
.3
3. Встановитивідділдлябатарейоктаповернути
ности
контактом батарейного отсека, а отрицатель-
.
його праворуч так, щоб кришка відділу для
ный полюс — с отрицательным контактом.
.
.4
батарейок заскочила (див. позначки).
Прежде чем приступить к
3. Установите на место батарейный отсек ипо-
верните его вправо, чтобы крышка отсека
ВКАЗІВКА:
эксплуатации устройства,
защелкнулась (см. отметки).
:
• Якщопотужністьприладузанадтомалаабо
.
прилад вимикається під час користування,
ПРИМЕЧАНИЕ.
замінити батарейки на нові.
внимательно прочтите
• Еслиприпользованиищеткойснижаетсяее
.
• Можнатакожвикористовуватиакумуляторні
мощность или она выключается, замените
батарейки типу AA, що заряджуються.
исохраните это руковод-
батарейки на новые.
EZS 5663 ....................................................................................... :
• Якщоприладневикористовуєтьсяпротягом
• Можнотакжеустановитьперезаряжаемые
.............................................................................. :
0.
0 44
довгого часу, слід витягти батарейки/акуму-
ство пользователя вместе
аккумуляторные батареи типа AA.
AA 2x 1.5 .............................................................:
.
ляторні батарейки, щоб запобігти витіканню
• Еслиустройстводлительноевремяне
акумуляторної кислоти.
с гарантийным талоном,
используется, извлеките батарейки/переза-
.
ряжаемые аккумуляторные батареи, чтобы
Використання
кассовым чеком и по воз-
предотвратить вытекание электролита.
.
1. Встановитищітку-насадкунаприладіповер-
можности с коробкой
Использование
EZS 5663
нути її ліворуч так, щоб позначки на задньому
.(EG/108/2004)
боці голівки щітки та зубної щітки збігалися.
ивнутренней упаковкой.
1. Установите насадку со щеткой на устройство
.
Голівка щітки показує у напрямку перемикача
и поверните ее влево, чтобы отметки с задней
увімкнення/вимкнення.
Передавая устройство
стороны головки щетки и на зубной щетке
2. Зволожитиголівкущіткитананеститрохи
совпали. Головка щетки будет указывать в на-
зубної пасти.
третьему лицу, не забудь-
правлении переключателя.
.
3. Сполоснути рот водою.
2. Намочитеголовкущеткиинанеситенанее
4. Направитищіткуназуби,апотімувімкнути
те передать и руковод-
немного зубной пасты.
прилад. Це допоможе уникнути бризок.
3. Сполосните рот водой.
5. Прикластищіткудокраюясен.Почистити
ство пользователя.
4. Поднесите щетку к зубам, прежде чем вклю-
7
зовнішні боки, внутрішні боки та жувальні
чить ее. Это поможет избежать разбрызгива-
поверхні зубів. Повільно переміщати голівку
•Запрещаетсяпогру-
ния пасты.
.
щітки від зуба до зуба. Тиснути тільки злегка.
5. Расположитещеткуукраядесен.Почистите
Таким чином чистити кожну з чотирьох частин
жать устройство в воду
зубы с внешней, внутренней и с жевательной
ротової порожнини приблизно протягом 30се-
стороны.Медленноведитеголовкущетки
:
кунд. Прилад позначає ці інтервали коротко-
и другие жидкости.
отзубакзубу.Надавливайтеприэтомлишь
часнимперериванням.За2хвилини,рекомен-
слегка. Почистите таким образом каждую из
дований стоматологами час для чищення зубів,
• Используйтетолько
четырех четвертей ротовой полости в течение
зубна щітка автоматично вимикається. Уході
прим. 30 секунд. Кратковременные прерыва-
чищення дію зубної щітки можна перервати у
оригинальные комплек-
ния во время работы щетки будут указывать
будь-який час за допомогою перемикача уві-
на эти интервалы. Через 2 минуты — рекомен-
3
мкнення/вимкнення.
тующие детали.
дуемое стоматологами время чистки зубов —
6. Вимкнутиприладзадопомогоюперемикача
зубнаящеткаавтоматическивыключится.Во
увімкнення/вимкнення.
•Устройствослужит
время чистки зубов вы можете в любое время
выключить щетку с помощью переключателя.
.
Рівні швидкості
для поддержания ги-
6. Выключитещеткуспомощьюпереключателя.
Прилад обладнаний 2 рівнями швидкості. Під час
гиены зубов и ротовой
Ступени скорости
першого увімкнення стандартно вмикається ви-
щий рівень швидкості.
У данной зубной щетки есть 2 ступени скорости.
.
полости у взрослых.
При первом включении устройства в соответствии
Вибратипотрібнийрежим,натиснувшикнопкуви-
со стандартом выбирается более высокая ступень
.
бору. Світловий індикатор показує обраний режим.
• Детистарше7летмо-
скорости.
Зубнащіткапропонуєдварівнішвидкостідля
використання з різною метою гігієни ротової по-
гут пользоваться дан-
Выберитенужныйрежимнажатиемкнопки
рожнини:
ной щеткой под присмо-
выбора. Светящийся индикатор будет указывать
выбранный режим.
Вищий рівень швидкості (верхній світлодіод/
тром взрослого.
У данной зубной щетки есть две ступени скорости
clean)
для двух различных режимов обеспечения гигие-
Ідеально для відновлення природних фтористих
ны ротовой полости:
сполук в зубній емалі і для здоровішої, білішої по-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
смішки.
Данное устройство
Более высокая ступень скорости (верхний
индикатор «clean»)
Стандартна швидкість (нижній світлодіод/
.
sensitive)
не предназначено для
Эта ступень идеальна для восстановления есте-
ственного содержания фторидов в зубной эмали
Рекомендовано для щоденного використання у
детей младше 3лет,
и обеспечения более здоровой, белоснежной
щадному режимі чищення.
улыбки.
так как мелкие его де-
ВКАЗІВКА:
Стандартная скорость (нижний индикатор
• Підчаспершихкількохвикористаньможе
«sensitive»)
тали могут обломить-
виникнути легка кровоточивість ясен.
При повседневном использовании на этой ско-
• Якщоцісимптоминезникаютьпротягом
ся и ребенок может
рости обеспечивается чистка зубов вщадящем
.
2 тижнів, слід звернутися до стоматолога.
режиме.
проглотить их.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Очищення
• Хранитеустройство
• Впервоевремяприпользованиищеткой
может наблюдаться легкая кровоточивость
УВАГА:
вдалиотдетей.Непо-
десен.
• Незанурюватиприладуводу!Цеможепо-
• Еслиэтакровоточивостьнепрекращаетсяв
.
шкодити електроніку.
зволяйте детям играть
течение 2 недель, необходимо обратиться к
• Неможнавикористовуватиїдкіабоабразивні
стоматологу.
миючі засоби.
с ним.
1. Вимикатиприладпередкожнимочищенням.
Очистка
.
2. Корпус приладу можна протерти злегка зволо-
женою серветкою.
Медицинские
ВНИМАНИЕ!
3. Після кожного використання повернути щітку-
насадку праворуч (див. позначки) та очистити її
• Непогружайтеустройствовводу!Этомо-
указания
під проточною водою.
жет привести к выходу из строя встроенной
4. Штекерний рознімач щітки-насадки слід очища-
электроники.
ти теплою водою раз на тиждень.
• Неиспользуйтеагрессивныеиабразивные
• Передиспользованием
чистящие средства.
ВКАЗІВКА:
1. Перед каждой очисткой выключайте устрой-
Жоден із складників не очищати в посудомийній
щетки проконсультируй-
ство.
.
машині.
2. Корпус устройства можно протирать слегка
тесь у врача, если у вас
влажной салфеткой.
Технічні характеристики
3. После каждого использования устройства
есть проблемы со здо-
поверните насадку со щеткой вправо (см. от-
Модель: ..........................................................EZS5663
метки) и промойте ее в проточной воде.
Ваганетто: ....................................................... 0,044кг
ровьем.
4. Раз в неделю штекерное соединение насадки
.
Батарейка: ..........................................2х1,5ВтипАА
со щеткой необходимо промывать втеплой
Права на технічні та художньо-конструкторські
• Есливтечение2по-
воде.
зміни в межах постійного вдосконалення виробів
зберігаються.
следних месяцев вы
ПРИМЕЧАНИЕ.
Запрещаетсямытькакие-либочастиданного
! :
Примітка щодо відповідності
лечили десны, необхо-
устройства в посудомоечной машине.
.
.
директивам
димо спросить у своего
Технические характеристики
Цим фірма Elektro-technische Vertriebsgesellschaft
заявляє,щоприладEZS5663відповідаєосновним
стоматолога, можно
Модель: ..........................................................EZS5663
:
вимогам європейської Директиви про електромаг-
Веснетто: ......................................................... 0,044кг
ли пользоваться этим
Батарейки: ........................................ 2x1,5ВтипаAA
.
нітну сумісність (2004/108/ЄС).
Оставляемзасобойправонаизменениетехниче-
устройством.
ских характеристик и внешнего вида в ходе непре-
рывного совершенствования нашей продукции.
• Еслипослеиспользова-
( )
Информация о соответствии нор-
( ) .1
ния данного продукта
мативным требованиям
.
.AA 1.5 .2
наблюдается чрезмер-
НастоящимфирмаElektrotechnische
.
Vertriebsgesellschaft заявляет, что устройство
ное кровотечение, не
EZS5663соответствуетбазовымнормативным
.
требованиям,требованиямЕвропейскойди-
.3
прекращающееся даже
рективы по электромагнитной совместимости
.( )
(2004/108/EC).
через неделю, необхо-
:
димо обратиться к вра-
.
.AA
чу. Это может быть при-
. “”
знаком каких-либо иных
проблем со здоровьем.
.1
• Есливыноситекардио-
. .
стимулятор или другие
. .2
EZS 5663
. .3
имплантаты, перед ис-
. .
.4
. .5
пользованием устрой-
.
.
.
ства необходимо обра-
. 30
.
титься к врачу.
.
• Даннаязубнаящетка
.
. .6
была протестирована
и соответствует стан-
.
дартам безопасности
.
вотношении электро-
.
.
магнитных устройств.
:
Обращение с батарейками
(/ LED )
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность взрыва!
.
Неподвергайтебатарейкивоздействиювысо-
ких температур или прямых солнечных лучей.
(
/ LED )
Никогданебросайтебатарейкивогонь.
.
ВНИМАНИЕ!
:
Нельзяиспользоватьбатарейкиразныхтипов
или новые батарейки вместе с использован-
Stand02/13
ными.
.