AEG X66453MV0: инструкция
Инструкция к Вытяжке AEG X66453MV0
EN COOKER HOOD
RU ВЫТЯЖКA
SL NAPA
X66453MVO
DE DUNSTABZUGSHAUBE
ET PLIIDIKUMM
EL ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
X69453MVO
FR HOTTE DE CUISINE
LV TVAIKU NOSŪCĒJS
TR OCAK DAVLUMBAZ
X66453BVO
NL AFZUIGKAP
LT DANGTIS
BG АСПИРАТОРА
ES CAMPANA
UK ВИТЯЖКА
KK СОРЫП
X69453BVO
PT EXAUSTOR
HU MOTORHÁZTETÕ
MK АСПИРАТОРОТ
IT CAPPA
CS ODSAVAČ PAR
SQ KAPAK TENXHERE
SV SPISFLÄKT
SK KAPUCŇA
SR КУХИЊСКОГ АСПИРАТОРА
NO KJØKKENVIFTE
RO CARTIER
AR
FI LIESITUULETIN
PL OKAP KUCHENNY
DA EMHÆTTE
HR KAPULJAČA
EN USER MANUAL .....................................................................................................................3
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
..........................................................................................
6
FR MANUEL D’UTILISATION
............................................................................................
9
NL GEBRUIKSAANWIJZING
..........................................................................................
12
ES MANUAL DE USO
....................................................................................................
15
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
............................................................
18
IT LIBRETTO DI USO
...................................................................................................
21
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
.......................................................................................
24
NO BRUKSVEILEDNING
................................................................................................
27
FI KÄYTTÖOHJEET
.....................................................................................................
30
DA BRUGSVEJLEDNING
...............................................................................................
33
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
......................................................................
36
ET KASUTUSJUHEND
..................................................................................................
39
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
.........................................................................................
42
LT
NAUDOTOJO VADOVAS ......................................................................................
45
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
.................................................................................
48
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
.........................................................................................
51
CS NÁVOD K POUŽITÍ
...................................................................................................
54
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
..........................................................................................
57
RO MANUAL DE FOLOSIRE
...........................................................................................
60
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
..................................................................................
63
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
.............................................................................................
66
SL NAVODILO ZA UPORABO
........................................................................................
69
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
...................................................................................................
72
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
..............................................................................................
75
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
........................................................................
78
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
..............................................................................
81
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
......................................................................................
84
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
................................................................................
87
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
......................................................................................
90
AR .....................................................................................................................
93
ENGLISH
3
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not nd on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
In the AEG webshop, you’ll nd everything you need to keep all your AEG
appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of
accessories designed and built to the high quality standards you would expect,
from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry
bags…
Visit the webshop at:
www.aeg.com/shop
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable
containersto recycle it.
Help protect the environment and human health and to recycle waste of
electricaland electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste. Return the product to your local recycling
facility orcontact your municipal ofce.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available
The information can be found on the rating plate.
Model ___________________________
PNC ____________________________
Serial Number ____________________
4
• Never leave high naked ames under the
RECOMMENDATIONS AND
hood when it is in operation.
SUGGESTIONS
• Adjust the ame intensity to direct it onto
• The Instructions for Use apply to several
the bottom of the pan only, making sure
versions of this appliance. Accordingly,
that it does not engulf the sides.
you may nd descriptions of individual
• Deep fat fryers must be continuously
features that do not apply to your specic
monitored during use: overheated oil can
appliance.
burst into ames.
• The manufacturer will not be held liable
• Do not ambè under the range hood; risk
for any damages resulting from incorrect
of re.
or improper installation.
• This appliance is not intended for use by
• The minimum safety distance between
persons (including children) with reduced
the cooker top and the extractor hood is
physical, sensory or mental capabilities,
650 mm (some models can be installed
or lack of experience and knowledge,
at a lower height, please refer to the
unless they have been given supervision or
paragraphs on working dimensions and
instruction concerning use of the appliance
installation).
by a person responsible for their safety.
• Check that the mains voltage corresponds
• Children should be supervised to ensure
to that indicated on the rating plate xed to
that they do not play with the appliance.
the inside of the hood.
• “ CAUTION: Accessible parts may become
• For Class I appliances, check that the
hot when used with cooking appliances”.
domestic power supply guarantees
adequate earthing.
MAINTENANCE
• Connect the extractor to the exhaust ue
1. Switch off or unplug the appliance from
through a pipe of minimum diameter 120
the mains supply before carrying out any
mm. The route of the ue must be as
maintenance work.
short as possible.
• Clean and/or replace the Filters after the
• Do not connect the extractor hood to
specied time period (Fire hazard).
exhaust ducts carrying combustion fumes
(boilers, replaces, etc.).
- 4 months: for the Activated Charcoal
• If the extractor is used in conjunction
Filters.
with non-electrical appliances (e.g. gas
burning appliances), a sufcient degree
of aeration must be guaranteed in the
room in order to prevent the backow of
exhaust gas. The kitchen must have an
opening communicating directly with the
open air in order to guarantee the entry of
clean air. When the cooker hood is used in
conjunction with appliances supplied with
energy other than electric, the negative
- 2 months: for the Metal Grease Filters.
pressure in the room must not exceed
0,04 mbar to prevent fumes being drawn
back into the room by the cooker hood.
• If the supply cord is damaged, it must
be replaced from the manufacturer or its
service agent.
USE
• The extractor hood has been designed
- Control lights, if present.
exclusively for domestic use to eliminate
kitchen smells.
• Clean the hood using a damp cloth and a
• Never use the hood for purposes other
neutral liquid detergent.
than for which it has been designed.
ENGLISH
5
CONTROLS
A B C D E F G H
Button Function Led
A Turns the Lighting System on and off.
On or Off
If pressed and held for 5 seconds with the hood
turned off and no alarm, do:
Enables the Activated Charcoal Filter Alarm.
2 Flashes Led buttom H
Disables the Activated Charcoal Filter Alarm.
1 Flash Led buttom H
B Turns the Motor on and off.
On or Off
Enables Keyboard Lock mode if pressed and
All the Leds ash twice and during
held for 5 seconds.
Keyboard Lock the Leds light up in
sequence.
It is disabled by pressing the button for 5 seconds.
All the Leds ash once.
C Activates speed one. On.
D Activates speed two. On.
E Activates speed three. On.
F Activates intensive speed from any other speed,
On.
including motor off. This speed is timed to run
for 5 minutes, after which the system will return
to the speed that was previously set. Suitable to
deal with se-vere cooking fumes.
It is deactivated by pressing the button or turning
the motor off.
G Activates delayed automatic shutdown of the
On.
motor and the lighting system after 15 minuts.
Suitable to complete the elimination of residual
odours, it is deactivated by press-ing the button
of turning the motor off.
If pressed and held for 5 seconds with the hood
and lightturned off and no alarm, do:
Enables the Remote control.
2 Flashes Led buttom C + B
Disables the Remote control.
1 Flash Led buttom C + B
H Performs a Reset of the Filter saturation alarm
After 100 hours operation the Led
when the button is pressed for ap-proximately 2
lights up continuously to indicate satu-
seconds with the hood turned off.
ration of the Metal Grease Filters.
After 200 hours operation the Led
ashes to indicate saturation of the
Activated Charcoal Filters.
LIGHTING
- 1
- 2