AEG HK63407XB: инструкция

Раздел: Встраиваемая техника

Тип: Встраиваемая Электрическая Панель

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (Ш*Г):
576*516 мм
Размер ниши (Ш*Г):
560*490 мм
Мин.толщина столешницы (мм):
30
Варочная панель:
независимая
Тип конфорок:
HiLight
Стеклокерамическая поверх.:
Да
Количество конфорок:
4
Ближняя, левая конфорка:
12/17.5/21 см
Дальняя, левая конфорка:
14.5 см
Дальняя, правая конфорка:
17/26.5 см
Ближняя, правая конфорка:
14.5 см
Таймер отключения конфорок:
Да
Инд. остаточного тепла:
Да
Инд. выбранной мощности:
Да
Края панели:
обработанные без рамки
Защита от детей:
Да
Аварийное отключение конф.:
Да
Тип управления:
сенсорный
Размещение панели управ.:
спереди
Потребляемая мощность:
7100 Вт
Цвет:
черный
Цвет рамки:
нерж. сталь
Вес:
7.5 кг
Краткое описание:
576*516 мм;независ.;HiLight;стеклокер.;7100Вт;черн
Гарантия:
1 год
Страна:
Германия
Вид гарантии:
гарантийный талон
Ширина:
576 мм
Глубина:
516 мм
Базовый цвет:
черный

Инструкция к Встраивающей Электрической Панели AEG HK63407XB

HK634070XB

Инструкция по

Стеклокерамическа

эксплуатации

я варочная панель

2

Содержание

Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших

высококачественных изделий.

Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,

внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит

выполнять все операции наиболее правильным и эффективным

образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было

свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в

надежном месте. Просим также передать его новому владельцу

прибора в случае продажи или уступки.

Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.

Содержание

Сведения по технике безопасности

Включение функции STOP+GO

2

10

Блокировка/разблокировка панели

Установка 4

управления 10

Описание прибора 7

Защита от детей 10

Эксплуатация прибора 8

Полезные советы и рекомендации

Включение и выключение 8

11

Автоматическое отключение 8

Уход и чистка 12

Ступень нагрева 9

Если прибор не работает … 13

/ Включение и выключение

внешнего контура нагрева 9

Охрана окружающей среды 14

Функция автоматического нагрева

Упаковочные материалы 15

9

Использование таймера 10

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины пе‐

ред ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоя‐

щее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с маши‐

ной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хоро‐

шо знать, как работает машина, и правила безопасности при ее

эксплуатации.

Сведения по технике безопасности

3

Общие правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ!

Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или ум‐

ственными способностями или с недостатком опыта или знаний не дол‐

жны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под прис‐

мотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопас‐

ность.

Безопасность детей

Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необхо‐

димо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.

Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.

Существует опасность удушения.

Не подпускайте детей к прибору, когда он включен.

ВНИМАНИЕ!

Включайте защиту от доступа детей, чтобы маленькие дети и домашние

животные не могли случайно включить прибор.

Безопасность во время эксплуатации

Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы

упаковки, наклейки и пленку.

После каждого использования прибора выключайте конфорки.

Опасность ожога! Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль

на варочную панель, так как они могут накалиться.

ВНИМАНИЕ!

Опасность возгорания! Перегретые жиры и растительные масла очень

быстро воспламеняются.

Правильная эксплуатация

Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.

Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних ус

ловиях!

Не используйте прибор в качестве рабочего стола или подставки для

каких-либо предметов.

Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламени‐

мые жидкости и материалы или плавкие предметы (например, из пласт‐

массы или алюминия).

Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим ро

зеткам. Не допускайте контакта электропроводов с прибором или го‐

рячей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.

Как предотвратить повреждение прибора

Стеклокерамическая панель может повредиться, если на нее упадут

предметы или посуда.

4

Установка

Стеклокерамику можно поцарапать, передвигая на ней чугунную или

алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.

Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание по‐

вреждения посуды и стеклокерамики.

Не включайте конфорки без кухонной посуды на них или с пустой ку‐

хонной посудой.

Ни в коем случае не накрывайте какую-либо часть прибора алюминие‐

вой фольгой.

ВНИМАНИЕ!

Если на поверхности появилась трещина, отключите электропитание во

избежание поражения электрическим током.

Установка

Перед выполнением установки перепишите следующие сведения из та‐

блички с техническими данными:

Название модели (Modell)................

Номер изделия (Prod. Nr.) ............. ....

Серийный номер (Ser. Nr.) ...............

Табличка с техническими данными прикреплена к нижней части корпуса

прибора.

HK634070XB

949 593 314 00

58 HAD 56 AO

220-240 V 50-60 Hz

7,1 kW

AEG-ELECTROLUX

Установка

5

Указания по технике безопасности

ВНИМАНИЕ!

Обязательно прочтите это!

Убедитесь, что прибор не был поврежден во время транспортировки. Не

подключайте поврежденный прибор. В случае необходимости обрат‐

итесь к поставщику.

Устанавливать, подключать или ремонтировать этот прибор разрешает‐

ся только уполномоченному специалисту. Применяйте только оригиналь‐

ные запасные части.

Используйте только встроенные приборы после встраивания данного

прибора в подходящую мебель и рабочие поверхности, соответствующие

стандартам.

Запрещается вносить изменения в технические характеристики или кон‐

струкцию данного изделия. Это может привести к повреждению электро‐

прибора или травмам.

Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нор‐

мы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации,

правила техники электробезопасности и т.д.), действующие в стране, на

территории которой устанавливается прибор!

Выдерживайте минимально допустимые расстояния до соседних прибо

ров и мебели!

Обеспечьте защиту от поражения электрическим током, например, уста‐

навливайте выдвижные ящики только при наличии защитного дна непос‐

редственно под прибором.

Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги

соответствующим герметиком.

Плотно без зазоров соедините прибор с рабочей поверхностью с по

мощью соответствующего герметика!

Защитите нижнюю сторону прибора от попадания пара и влаги, напри‐

мер, от посудомоечной машины или духового шкафа!

Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами! В противном слу

чае посуда может опрокидываться с варочной панели при открывании

дверей или окон.

ВНИМАНИЕ!

Опасность поражения электрическим током. Внимательно соблюдайте

инструкции по электрическим подключениям.

Разъем для подключения электропитания находится под напряжением.

Обесточьте его.

Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно

предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.

Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения мо‐

гут вызвать перегрев разъема.

Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным

электриком.

Кабель электропитания не должен быть туго натянут.

6

Установка

В случае однофазного или двухфазного подключения следует исполь‐

зовать соответствующий кабель электропитания типа H05BB-F, рас‐

считанный на максимальную температуру 90°C (или более высокую).

Поврежденный кабель электропитания следует заменить специаль‐

ным кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный на максимальную темпера‐

туру 90°C, или более высокую). Обратитесь в авторизованный сервис‐

ный центр.

Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяю‐

щим отсоединить прибор от электросети с разрывом между всеми кон‐

тактами не менее 3 мм.

Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра‐

нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители

(резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), ав‐

томаты защиты от тока утечки и пускатели.

Монтаж

min.

min. 500 mm

R 5mm

50 mm

600mm

min.

50 mm

=

+1

+1

490

mm

560

mm

=

min.

25 mm

min.

20 mm

min.

30 mm

Описание прибора

7

Описание прибора

Функциональные элементы варочной панели

1 2

1 Одноконтурная конфорка 1200

Вт

170 mm

145 mm

265 mm

2 Овальная конфорка 1500/2400

Вт

3 Одноконтурная конфорка 1200

Вт

145 mm

35

120/175/210 mm

4 Панель управления

5 Трехконтурная конфорка

800/1600/2300 Вт

4

Функциональные элементы панели управления

1 2 3 4 5 6 7

891011

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных клавиш.

сенсорная клавиша функция

1

включение и выключение варочной па‐

нели

2

с индикатором блокировка/разблокировка панели упра‐

вления

3

индикатор уровня мощности

индикация заданного уровня мощности

нагрева

нагрева

4

индикаторы зон нагрева в ре‐

индикация зон нагрева, для которых ус‐

жиме таймера

тановлен таймер

5

дисплей таймера индикация времени в минутах

6

/ увеличение или уменьшение уровня

мощности нагрева

7

с индикатором

включение и выключение внешнего кон‐

тура зоны нагрева

8

/

увеличение или уменьшение времени

8

Эксплуатация прибора

сенсорная клавиша функция

9

выбор зоны нагрева

10

включение и выключение внешних кон‐

туров зон нагрева

11

с индикатором

включение и выключение STOP+GO

Индикаторы ступеней нагрева

Визуальная и звуковая индикация работы функций

Дисплей Описание

Конфорка выключена

-

Конфорка работает

-

Включена функция "Поддержание в горячем состоя‐

нии" /

Включена функция автоматического нагрева

Произошел сбой

Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)

Включена блокировка/защита от детей

Включено автоматическое отключение

Индикатор остаточного тепла

ВНИМАНИЕ!

Опасность ожога из-за остаточного тепла!

Эксплуатация прибора

Включение и выключение

Прикоснитесь к на 2 секунды, чтобы включить прибор. Прикоснитесь к

на 1 секунду, чтобы выключить прибор.

Автоматическое отключение

Эта функция выключает варочную панель автоматически, при этом

загорается

, если:

•выключены

все конфорки;

не установлена ступень нагрева после включения варочной панели;

сенсорная кнопка накрыта каким-либо предметом (посудой, тряпкой и

т.п.) в течение более 10 секунд. В течение некоторого времени подает‐

ся звуковой сигнал и варочная панель выключается. Уберите предмет

или вытрите панель управления;

Эксплуатация прибора

9

вы не выключили конфорку или не изменили ступень нагрева через

определенное время. Смотрите таблицу.

Время, через которое выполняется автоматическое отключение

Ступень на‐

, - - -

грева

Выключение

6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа

через

Ступень нагрева

Прикоснитесь к , чтобы увеличить ступень нагрева. Прикоснитесь к

, чтобы уменьшить ступень нагрева. На дисплее отображается вы

бранная ступень нагрева. Прикоснитесь одновременно к

и , чтобы

выключить.

/ Включение и выключение внешнего контура нагрева

Можно подобрать эффективную поверхность нагрева под размер посу

ды.

Чтобы включить внешний контур, прикоснитесь к сенсорной клавише

/

. Загорается индикатор. Для включения дополнительных внешних

контуров прикоснитесь к той же сенсорной клавише еще раз. Загорается

следующий индикатор.

Для выключения внешнего контура повторите эти же действия. Индика‐

тор гаснет.

Функция автоматического нагрева

Функция автоматического нагрева

включается при выборе ступени

нагрева, начиная с

. В течение

определенного времени конфорка

11

работает на максимальной мощно‐

10

9

сти, а затем автоматически пере‐

8

ключается на выбранную Вами сту‐

7

пень нагрева.

6

Если во время работы функции ав‐

5

томатического нагрева выбрать

4

более высокую ступень нагрева

3

(например, от

до ), автомати‐

2

1

ческий нагрев изменится.

Если на конфорке еще сохрани‐

0

123456789

лось остаточное тепло (горит ин‐

дикатор

), автоматический на‐

грев не включится.

Время автоматического нагрева

отличается для разных ступеней

нагрева:

Использование таймера

Таймер используется для настройки времени работы конфорки на один

цикл приготовления.

Таймер следует устанавливать после выбора конфорки.

Ступень нагрева можно выбирать до или после установки таймера.

Выбор конфорки: прикоснитесь к

несколько раз до тех пор, пока не

загорится индикатор необходимой конфорки.

Включение или изменение времени таймера: прикоснитесь к или

таймера, чтобы настроить время (

00

-

99

минут). Когда замедляется

мигание индикатора конфорки, начинается обратный отсчет времени.

Выключение таймера: выберите конфорку с помощью

и прикосни‐

тесь к

, чтобы выключить таймер. Оставшееся время отсчитывается

обратно до

00

. Индикатор конфорки гаснет.

Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью

.

Индикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отобра

жается оставшееся время.

По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и мигает

00

. Конфорка выключается.

Выключение звукового сигнала: прикоснитесь к

Таймер можно использовать для отсчета времени , когда конфорки не

используются. Прикоснитесь к

. Прикоснитесь к + или - , чтобы выбрать

время. По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и ми‐

гает

00

10

Эксплуатация прибора

Включение функции STOP+GO

Функция переводит все работающие конфорки в режим поддержания

тепла.

Коснитесь

, чтобы включить эту функцию. Загорается символ .

Коснитесь

, чтобы выключить эту функцию. Включается раннее вы‐

бранная ступень нагрева.

не останавливает работу таймера.

Функция

полностью блокирует панель управления, кроме сенсорной

клавиши

.

Блокировка/разблокировка панели управления

Можно заблокировать панель управления за исключением . Это пред

отвращает случайное изменение ступени нагрева во время приготов

ления.

Прикоснитесь к символу

. Символ загорается на 4 секунды.

Таймер продолжает работать.

Прикоснитесь к символу

, чтобы выключить эту функцию. Включается

раннее выбранная ступень нагрева.

При выключении прибора выключается и эта функция.

Защита от детей

Эта функция предотвращает непреднамеренное включение варочной па‐

нели.

Полезные советы и рекомендации

11

Включение защиты от детей

Включите варочную панель с помощью

. Не выбирайте никакой сту‐

пени нагрева .

Прикоснитесь к

и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. . За‐

горается символ

. Выключите прибор.

Выключение функции замка от детей

Включите варочную панель с помощью

. Загорается . Прикосни

тесь к

и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. Загорается

.

Выключите прибор.

Отмена защиты от детей на один цикл приготовления.

Включите варочную панель с помощью

. Загорается символ .

Прикоснитесь к

и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. За‐

горается символ

. Выберите уровень мощности нагрева в течение 10

секунд. Варочной панелью можно пользоваться. После выключения

варочной панели с помощью

защита от детей включается снова.

Полезные советы и рекомендации

Кухонная посуда

Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским.

Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алю

миниевым или медным днищем, может вызвать изменение цвета сте‐

клокерамической поверхности.

Экономия электроэнергии

По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой.

Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.

Выключайте конфорки до завершения приготовления блюд, чтобы ис

пользовать остаточное тепло.

Размеры днища посуды и конфорки должны совпадать.

Примеры использования варочной панели

Данные в следующих далее таблицах являются ориентировочными ве‐

личинами.

Сту‐

Назначение: Время Рекомендации

пень

на‐

грева

1

Сохранение приготовленных

по по‐

Накрывайте

блюд в теплом виде

требно‐

сти

12

Уход и чистка

Сту‐

Назначение: Время Рекомендации

пень

на‐

грева

1-2 Голландский соус, растаплива‐

5-25

Время от времени помеши‐

ние сливочного масла, шокола‐

мин

вайте

да, желатина

1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца

10-40

Готовьте под крышкой

"в мешочек"

мин

2-3 Приготовление риса и молоч‐

25-50

Добавьте воды, как мини‐

ных блюд на медленном огне,

мин

мум, вдвое больше, чем ри‐

разогревание готовых блюд

са. Молочные блюда время

от времени помешивайте

3-4 Приготовление на пару овощей,

20-45

Добавьте несколько столо‐

рыбы, мяса

мин

вых ложек жидкости

4-5 Приготовление картофеля на

20-60

Используйте макс. 1/4 л во

пару

мин

ды на 750 г картофеля

4-5 Варка значительных объемов

60-150

До 3 л жидкости плюс ингре‐

пищи, рагу и супов

мин

диенты

6-7 Легкое жарение: эскалопы, те‐

по по‐

Переворачивайте по истече‐

лятина "кордон блю", отбивные

требно‐

нии половины времени

котлеты, фрикадельки, сосиски,

сти

приготовления

печень, мучная подливка, яич‐

ница, блинчики, пончики

7-8 Сильное обжаривание, карто‐

5-15

Переворачивайте по истече‐

фельные оладьи, стейки из фи‐

мин

нии половины времени

ле говядины, стейки

приготовления

9 Кипячение большого количества воды, отваривание макарон, обжари

вание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре

Информация об использовании акриламида

Согласно новейшим научным исследованиям обжаривание пищевых

продуктов частности, крахмалосодержащих) может представлять опас‐

ность для здоровья из-за образования акриламида. Поэтому мы реко‐

мендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не

обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.

Уход и чистка

Производите чистку прибора после каждого применения.

Всегда используйте посуду с чистым днищем.

Если прибор не работает …

13

ВНИМАНИЕ!

Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить

прибор.

Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пневма‐

тических очистителей из соображений вашей безопасности запрещена .

Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу

прибора.

Удаление загрязнений:

1. Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу, полиэтилено‐

вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Пользуйтесь

специальным скребком для стеклокерамики. Установите скребок

под острым углом к стеклокерамической поверхности и перемещай‐

те его вдоль поверхности.

Выключайте прибор и дайте ему остыть перед каждой чисткой: из‐

вестковых отложений, водяных разводов, брызг жира, блестящих

обесцвеченных пятен. Используйте специальные средства для

чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.

2. Чистить прибор следует влажной тряпкой с небольшим количеством

моющего средства.

3. В завершение насухо вытрите прибор чистой тряпкой.

Если прибор не работает …

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус‐

транения

Прибор не включается

Вы одновременно коснулись 2 или более сенсор

или не работает.

ных клавиш. Касайтесь за один раз только одной

сенсорной клавиши.

На панель управления попала вода или брызги

жира. Протрите панель управления

Включена блокировка клавиш или функция "За‐

мок от детей"

. Выключите эту функцию. См.

раздел "Блокировка/разблокировка панели упра‐

вления" и "Замок от детей".

Включена функция STOP+GO

. Выключите эту

функцию. См. раздел "Включение функции STOP

+GO".

Включите прибор снова и выберите ступень на‐

грева в течение 10 секунд.

Не загорается индикатор

Конфорка не нагрелась, поскольку работала в те‐

остаточного тепла.

чение короткого времени. Если конфорка должна

уже быть горячей, обратитесь в сервисный центр.

Не включается внешний

Сначала включите внутреннюю зону нагрева.

контур нагрева.

14

Охрана окружающей среды

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус‐

транения

Функция автоматического

В зоне нагрева еще имеется остаточное тепло

нагрева не включается.

. Дайте зоне нагрева остыть

Установлен максимальный уровень мощности на‐

грева. Максимальный уровень мощности нагрева

такой же, как при включении функции автомати‐

ческого нагрева.

Вы установили уровень мощности нагрева с по‐

мощью сенсорной клавиши

. Начинайте с и

используйте только

.

Подается звуковой сиг‐

Накрыта сенсорная клавиша . Уберите посторон

нал, прибор включается и

ний предмет с сенсорной клавиши.

снова выключается. Че‐

рез 5 секунд подается

еще один звуковой сиг‐

нал.

Появился .

Работает функция автоматического отключения.

Выключите прибор и снова включите его.

Сработала система защиты зоны нагрева от пере

грева. Выключите зону нагрева и включите ее сно‐

ва.

Загорается символ и

Сбой в работе прибора.

цифра.

На некоторое время отключите прибор от сети элек‐

тропитания. Выньте предохранитель из распреде‐

лительного электрощита вашей квартиры. Снова

включите прибор. Если символ

загорается снова,

обратитесь в местный авторизованный сервисный

центр.

Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неис

правность, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Сообщите све‐

дения, указанные на табличке с техническими данными, код стеклокера‐

мики, состоящий из трех цифр (он указан в углу варочной панели), и по‐

являющееся сообщение об ошибке.

Если вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое обслужива‐

ние, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца,

будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по

техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гаран

тийном буклете.

Охрана окружающей среды

Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не

подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его

следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и

электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила

15

утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение

окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который

возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с

подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации

этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по

вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели

изделие.

Упаковочные материалы

Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно

переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого

они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковоч‐

ные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответ‐

ствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.

www.electrolux.com

www.aeg-electrolux.ru

892932352-A-102009

Аннотация для Встраивающей Электрической Панели AEG HK63407XB в формате PDF