AEG SRR 4317: NOTA:
NOTA: : AEG SRR 4317

31
ITALIANO
6. Se necessario avanzare o riavvolgere il nastro con i tasti a
Descrizione dei tasti CD
freccia
II PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa) (24)
= avanzamento (10),
= riavvolgimento (11).
Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e riavvi-
7. Passando da una funzione all’ altra o per interrompere
arla. Nel display appare il simbolo
. Premendo nuovamente si
la funzione premere sempre il tasto
/
Stop/Eject. Si
continua la riproduzione.
evitano cos” guasti sia all’ apparecchio che al nastro.
8. Premendo nuovamente il tasto
/
Stop/Eject si apre lo
I
SKIP DOWN /
I SKIP UP (20/19)
sportello del vano cassette.
Con una CD audio in riproduzione oppure con una CD in
9. Per interrompere brevemente la riproduzione, premere il
formato MP3.
tasto pausa II (8). Premendo nuovamente si continua la
riproduzione.
Con
I SKIP UP potete saltare al prossimo brano o a quello
seguente, ecc.
Registrare cassette
• Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca
1. Inserire una cassetta audio con il lato da registrare rivolto
dei brani.
verso il basso (bobina completa a sinistra). Accertarsi che la
• Tenere premuto il tasto nel modulo stop, iniziare una ricerca
cassetta non sia protetta contro la registrazione (la linguetta
veloce fi no al titolo del brano desideratol. Usando il tasto
in alto non deve essere staccata).
II PLAY/PAUSE, inizia la riproduzione del brano.
2. Selezionare la sorgente di registrazione con il selettore
funzioni (23) e dare avvio a questa sorgente. La registrazi-
Il tasto I
SKIP DOWN può essere usato nella maniera
one avviene dalla sorgente acustica che state ascoltando.
seguente:
Il livello di registrazione viene regolato automaticamente.
Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio.
Modifi che di tono e volume non comportano una modifi ca
della registrazione.
Premere 2 volte = Passa al brano successivo.
Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Te-
NOTA:
nendo premuto il tasto, si mette in funzione
Se come fonte è stato selezionato TAPE, si può passare
una ricerca dei brani. Tenere premuto il
alla registrazione attraverso il microfono integrato (25).
tasto nel modulo stop, iniziare una ricerca
3. Premere il tasto di registrazione
(13), (il tasto
per
ITALIANO
veloce fi no al titolo del brano desideratol.
la riproduzione si abbassa automaticamente). Inizia la
Usando il tasto
II PLAY/PAUSE, inizia la
registrazione. Tutte le registrazioni precedenti si cancellano
riproduzione del brano.
automaticamente.
4. Potete interrompere brevemente la registrazione con il tasto
STOP (15)
per la pausa II o fermarla con il tasto
/
Stop/Eject.
Si ferma il CD.
Lettura CD/MP3
MODE (16)
Per suonare un CD
Premere 1 volta = (il REP. rimane acceso) il brano attuale
viene riprodotto in continuazione.
1. Regolare l’ interruttore (23) in corrispondenza della posizio-
ne „CD“.
Premere 2 volte = (il REP rimane acceso) tutto il CD viene
2. Aprire il vano CD (3) premendo il tasto (2)
OPEN.
continuamente riprodotto.
3. Appoggiare un CD con l’etichetta rivolta verso l’alto e
Premere 3 volte = nel display appare l‘ indicatore RND e il
chiudere il vano CD.
primo numero del brano che viene letto per
4. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. Il brano attuale
primo. I brani saranno letti tutti consegu-
e l’ indicazione
oppure
MP3 vengono indicati nel
entemente usando un ordine casuale.
display.
5. Per estrarre un CD azionare il tasto
STOP
(15), aprire il
NOTA:
vano CD
OPEN (2) e sollevare con cautela il CD.
Nella riproduzione casuale (RND) la
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
riproduzione inizia sempre con il primo
brano del CD/MP3 CD.
NOTA:
• Se per sbaglio si introduce un disco dalla parte sbagliata
Premere 4 volte = tutte le funzioni saranno soppresse. La
oppure non è inserito nessun disco, appare l‘ indicazione
riproduzione normale continua.
„- - -“, e sul display appare „no“ (no).
• A causa della molteplicità di software disponibili e di
Solo per CD in formato MP3
media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non può
Premere 1 volta = il brano attuale si ripete continuamente (sul
essere garantita.
display compare REP.).
05-SRR 4317 AEG.indd 3105-SRR 4317 AEG.indd 31 19.11.2007 9:16:04 Uhr19.11.2007 9:16:04 Uhr

32
ITALIANO
Premere 2 volte = il CD attuale si ripete continuamente (sul
Riproduzione di musica in formato MP3
display compare REP ).
Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani musicali in
Premere 3 volte = la cartella selezionata del CD MP3 CD
formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i tipi di CD correnti:
viene riprodotta continuamente (sul display
CD, CD-RW, CD-R.
compare REP. ALBUM).
Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su
Premere 4 volte = nel display appare l‘ indicatore RND, MP3
questi CD si possono compattare fi no a 200 brani. L’apparecchio
e il primo numero del brano che viene letto
riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display appare
per primo. I brani saranno letti tutti conse-
il numero totale die brani e MP3). Per riprodurre questi CD
guentemente usando un ordine casuale.
procedere come descritto in “Ascolto CD/MP3”. Si può effettuare
la programmazione di titoli come già descritto in „Riproduzione
Premere 5 volte = la funzione viene disattivata e il CD viene
programmata”.
riprodotto nella modalità normale.
Osservare:
Ripetizione programmata
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione, così
come esistono differenze nella qualità di CD e copie di CD.
Permette la programmazione di una sequenza di brani desiderata.
Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben
1. Premere il tasto
STOP
(15).
defi niti (protezione contro copie).
2. Premere il tasto PROGRAM (17). Nel display lampeggia
“P01” (posto di memoria) e PROG. Scegliere il brano
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, problemi
desiderato con i tasti I
SKIP DOWN /
I SKIP UP
con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto non è dovuto ad
(20/19) e premere nuovamente il tasto PROGRAM. Il display
un funzionamento scorretto dell’ apparecchio.
segnala la posizione di memoria P02.
3. Con il tasto I
SKIP DOWN /
I SKIP UP selezionare
Pulizia e cura
il brano successivo e premere di nuovo il tasto PROGRAM.
Ripetere la procedura fi nché avete selezionato tutti i brani.
• Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
• Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido,
NOTA:
senza aggiunta di altre sostanze.
Quando la memoria disponibile del titolo da programmare
è stata raggiunta, il display visualizza „FUL“.
ITALIANO
NOTA: Compact Disc
4. Premere il tasto
II PLAY/PAUSE (24). La riproduzione
• Con questo apparecchio si possono riprodurre sia CD
ha inizio. Nel display vengono indicati successivamente i
di 8 cm che CD di 12 cm di diametro.
brani scelti e gli indicatori
oppure
MP3 e PROG. si
illuminano. Con questo tasto si può anche sospendere per
NOTA: Inserire un solo disco nel vano CD.
un attimo il programma.
• Con questo apparecchio si possono riprodurre solo
5. Premendo di nuovo il tasto
STOP
(15), si ferma la
CD audio, CD-R e CD–RW.
riproduzione, tuttavia il programma rimane.
• Inserire sempre i CD nel rispettivo vano con l’etichetta
6. Per riprodurre di nuovo il programma, premere prima 1x il
sempre rivolta verso l’alto. I Compact disc possono
tasto PROGRAM e poi il tasto
II PLAY/PAUSE.
essere riprodotti solo su un lato.
7. Per spegnere il programma tenere premuto il tasto
• Togliere accuratamente con un panno morbido
PROGRAM nel modo stop per ca. 3 secondi. Nel display
impronte di dita e polvere dal lato segnale del CD (lato
lampeggia “no PROG”. La spia di controllo PROG. si
senza etichetta). Pulire con un leggero movimento
spegne.
rettilineo dall’interno verso il bordo.
Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti
• Dopo la riproduzione conservare i CD nella loro
l’apparecchio si blocca automaticamente. La successione
custodia affi nché non si graffi no.
programmata rimane in memoria fi nché si passa ad un’altra
• Evitare l’esposizione diretta dei CD ai raggi del sole,
modalità o fi nché il CD viene estratto dal corrispettivo vano o
ad umidità elevata o ad alte temperature per un lungo
l’apparecchio viene spento.
periodo di tempo affi nché non si deformino.
• Non incollare carta sui CD né scriverci sopra qualco-
Avete la possibilità di combinare i brani programmati con la fun-
sa.
zione REPEAT. Dopo aver programmato e avviato l’apparecchio
• Non usare detergenti o spray antistatici come per i
dovete premere il tasto MODE (16) fi no a 4x e le funzioni
fonografi .
possono essere applicate come descritto in “MODE”.
05-SRR 4317 AEG.indd 3205-SRR 4317 AEG.indd 32 19.11.2007 9:16:05 Uhr19.11.2007 9:16:05 Uhr

33
ITALIANO
Rimozione guasti
Garanzia
Sintomi Causa Soluzione
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una
Non si riesce a
Il CD non è inserito
Accertarsi che il
garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
riprodurre il CD.
o lo è, ma non cor-
disco sia inserito
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita-
rettamente.
con la dicitura
mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti
rivolta verso l’alto.
di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezio-
Le batterie sono
Inserire nuove
ne, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una
troppo deboli.
batterie, oppure
proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
usare l’ apparec-
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza
chio collegandolo
questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né
alla rete.
ad una riparazione gratuita.
Il CD salta durante
Controllare che sul
Pulirlo con un
la riproduzione.
disco non ci siano
panno morbido par-
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore
impronte di dita,
tendo dal centro.
l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio
sporco o graffi .
originale unitamente allo scontrino.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento
Dati tecnici
come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio-
ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia
Modello: ...................................................... SRR 4317 CD/MP3
e quindi sono a pagamento!
Alimentazione rete: ................................................ 230 V, 50 Hz
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Funzionamento batterie: ....................10 x 1,5 V, tipo UM1 / R20
Potenza d‘uscita: ..................................................400 W PMPO
Dopo la garanzia
Classe di protezione: ................................................................ΙΙ
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite
deitro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o
Componente della radio:
servizio riparazioni.
Gamma di frequenza: ................ UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
ITALIANO
....................................................MW / AM 540 ~ 1600 kHz
Peso netto:.........................................................................7,2 kg
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
eliminati come rifi uti domestici.
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e
la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici
che non sono più in uso.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien-
te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi
luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
05-SRR 4317 AEG.indd 3305-SRR 4317 AEG.indd 33 19.11.2007 9:16:05 Uhr19.11.2007 9:16:05 Uhr
Оглавление
- HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
- HINWEIS:
- HINWEIS:
- HINWEIS: Kompakt-Disks
- OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
- OPMERKING:
- OPMERKING: Compact discs
- REMARQUE:
- REMARQUE: Disques compacts
- INDICACIÓN:
- INDICACIÓN: Discos compactos
- INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
- INDICAÇÃO:
- INDICAÇÃO: Discos compactos
- NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
- NOTA: Adeguare il volume dell‘apparecchio esterno.
- NOTA:
- TIPS: Uthever tips og informasjon for deg.
- TIPS:
- TIPS: Kompaktdisks
- NOTE: This highlights tips and information.
- NOTE:
- NOTE: Compact Disks
- WSKAZÓWKA:
- UPOZORNĚNÍ: Dyski kompaktowe
- UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
- UPOZORNĚNÍ:
- UPOZORNĚNÍ: Kompaktní disky
- TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
- TÁJÉKOZTATÁS:
- TÁJÉKOZTATÁS: Útmutató lézer-korongok esetére
- ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
- ПРИМЕЧАНИЕ:
- ПРИМЕЧАНИЕ: Компакт-диск