AEG SRR 4317:  REMARQUE:

 REMARQUE: : AEG SRR 4317

14

FRANÇAIS

Conseils généraux de sécurité

DANGER!

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm.

en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi

Il y a risque d’étouffement!

ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le

Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-

carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez

ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil

l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met-

un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.

tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou

de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil

Symboles de ce mode d’emploi

à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,

Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-

cave humide).

lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n

N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.

d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:

Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en

FRANÇAIS

bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension

DANGER:

électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels

prise de courant.

de blessure.

Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez

la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte-

ATTENTION:

ment les piles.

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures

de ventilation ne soient pas obstruées.

REMARQUE:

N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-

Attire votre attention sur des conseils et informations.

rations mal appropriées peuvent entraîner des risques

importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement

de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne

Consignes de sécurité spéciales

mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se

charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état

Cet appareil fonctionne avec un

du câble d’alimentation.

laser classe 1.

Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-

vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à

remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.

Liste des différents éléments de commande

Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,

débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.

1 VOLUME MIN/MAX (bouton de volume)

2

OPEN Compartiment à CD

Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur

3 Compartiment à CD

l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:

4 Régulateur TUNING

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu-

5 Poignée de transport en nylon

ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent

6 Haut-parleurs

de hautes tensions.

7 Compartiment des cassettes

8 Touche Pause II – cassette

Le point d’exclamation attire l’attention de

9 Touche Stop/Eject

/

– cassette

l’utilisateur sur les remarques importantes

10 Touche marche-avant



– cassette

d’utilisation et d’entretien données dans les docu-

11 Touche marche-arrière



– cassette

ments de l’appareil.

12 Touche de lecture

– cassette

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent

13 Touche d’enregistrement

– cassette

avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des

14 Écran LCD

disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont

15 Touche

STOP

chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment

16 Touche MODE (répétition/lecture au hasard)

à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière

17 Touche PROGRAM (mémoire)

laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.

18 Graduation des stations

19 Touche



I SKIP UP (recherche avant)

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces

20 Touche I



SKIP DOWN (recherche arrière)

boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur

21 Sélecteur de bande (AM / FM / FM ST.)

en contact avec la lumière laser.

22 Bouton BBS

23 Sélecteur de fonctions

Enfants et personnes fragiles

(AUX / TAPE / RADIO / CD)

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas

24 Touche

II PLAY/PAUSE (Lecture/Pause)

les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur

25 MIC (Microphone)

portée.

05-SRR 4317 AEG.indd 1405-SRR 4317 AEG.indd 14 19.11.2007 9:15:58 Uhr19.11.2007 9:15:58 Uhr

15

FRANÇAIS

Face arrière (sans illustration)

Bouton BBS (22)

26 Raccord écouteurs PHONES

Pour augmenter ou réduire les graves.

27 AUX IN fi che

28 Compartiment à piles

= allumé, = éteint.

29 Raccordement électrique AC~IN

30 Antenne UKW/FM

Volume

Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (1).

Avant la première utilisation/introduction

Pour arrêter l’appareil

Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la

première utilisation!

L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur

Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une

de fonctions (23) est sur la position TAPE. Vous pouvez alors

surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez

débrancher le câble d’alimentation.

utiliser l’appareil sans diffi culté.

Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!

Fiche AUX IN

FRANÇAIS

Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement le

Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette

compartiment à piles) avec une prise de courant de sécurité

douille vous permet également d’écouter via les haut-parleurs le

installé conformément 230 V / 50 Hz au raccord de réseau

son d’autres appareils lecteurs, comme des lecteurs MP3, dles

AC~ IN au dos de l’appareil. Veillez à ce que la tension

lecteurs CD, etc.

électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque

signalétique.

1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une fi che à

jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (27).

Pose des piles (piles non livrées)

2. Placez le sélecteur de fonctions (23) sur la position AUX.

3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la face

lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du

arrière.

régleur VOLUME (1). Les touches CD ne fonctionnent pas.

Introduisez 10 piles de type UM 1/R20, de 1,5V. Veillez à

4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la

respecter la polarité (cf. couvercle du compartiment à piles)!

suite des opérations.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps prolongé,

retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.

REMARQUE:

Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont

Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume agréable

automatiquement mises au repos.

à écouter.

Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées

ne doivent pas être utilisés ensemble.

Refermez le couvercle.

Pour écouter la radio

1. Placez le sélecteur de fonctions (23) sur la position RADIO.

ATTENTION:

2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide du

Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous

commutateur de sélection de bande de fréquence (21).

vous prions de les ramener à un centre de recyclage ap-

proprié ou chez le fabricant.

UKW (Stéréo ) = FM ST., UKW = FM,

ondes moyennes = AM (Mono)

DANGER:

3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton

Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement

d’accord TUNING (4).

aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu.

4. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (30) et

Risque d’explosion!

orientez-la pour améliorer la qualité de réception. Lorsque la

réception est trop faible et la station reçue est embrouillée,

Sécurité de transport du compartiment à CD

nous vous recommandons de basculer en FM.

5. Pour une réception de stations AM, une antenne est

Pour ouvrir le compartiment à CD (3), enfoncez la touche

intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté

OPEN (2).

différemment pour une meilleure réception. Pour cette ban-

Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de

de de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono.

transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.

PHONES Prise casque (26)

Fonction cassettes

Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon

Lecture de cassettes

jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise. Les haut-

1. Placez le sélecteur de fonctions (23) sur la position TAPE.

parleurs s’arrêtent automatiquement.

2. Pour ouvrir le compartiment à cassettes (7), enfoncez la

touche

/

Stop/Eject (9).

05-SRR 4317 AEG.indd 1505-SRR 4317 AEG.indd 15 19.11.2007 9:15:58 Uhr19.11.2007 9:15:58 Uhr

16

FRANÇAIS

3. Introduisez une cassette audio enregistrée dans le compar-

Laissez toujours le couvercle fermé.

timent en orientant la bande vers le bas et la face à écouter

vers l’avant (rembobinage complet vers la gauche). Fermez

REMARQUE:

à nouveau le compartiment à cassettes.

Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de

4. Pour lire la cassette, enfoncez la touche de lecture

(12).

disque dans l’appareil, l’affi chage „- - -“ clignote et „no“

5. Vous pouvez interrompre la lecture grâce à la touche

/

(non) apparaît sur l’écran.

Stop/Eject.

La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être

6. Si nécessaire, faites dérouler la bande dans le sens indiqué

garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias

sur les touches marquées d’une fl èche

de CD existants.



= vers l’avant (10),



= en arrière (11).

Description des touches à CD

7. Enfoncez toujours la touche

/

Stop/Eject avant de

changer le sens de déroulement de la bande. Vous évitez

II PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) (24)

ainsi d’endommager votre appareil ou la bande de la casset-

Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. L’écran

FRANÇAIS

te.

affi che le symbole

en clignotant. Si vous enfoncez la touche

8. La porte du compartiment à cassettes s’ouvre si vous

à nouveau, la lecture reprend.

enfoncez à nouveau la touche

/

Stop/Eject.

9. Pour interrompre la lecture pour un court instant, enfoncez

I



SKIP DOWN /



I SKIP UP (20/19)

la touche Pause II (8). Si vous enfoncez la touche à nou-

Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours

veau, la lecture reprend.

de lecture:

Enregistrement de cassettes

Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à

l’aide de la touche



I SKIP UP.

1. Placez-y une cassette audio, la face à enregistrer orientée

vers le bas (rembobinage à gauche). Assurez-vous que la

Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche auto-

cassette n’est pas protégée contre la copie (la languette

matique est activée.

de protection anti-copie sur la face mince supérieure de la

Maintenez la touche en mode Stop enfoncée pour lancer la

cassette ne doit pas être cassée).

recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du

2. Sélectionnez la source d’enregistrement avec le sélecteur

titre, enfoncez la touche

II PLAY/PAUSE.

de fonction (23) et faites démarrer cette source. Vous

enregistrez de la source audio sur laquelle vous écoutez. Le

Vous pouvez utiliser la touche I



SKIP DOWN de la façon

niveau d’enregistrement est commandé automatiquement.

suivante:

Les modifi cations de la tonalité et du volume ne changent

1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis

pas l’enregistrement.

le début.

REMARQUE:

2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.

Lorsque vous avez sélectionné la source TAPE, vous

pouvez procéder à des enregistrements via le microphone

3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc.

(25) intégré.

Si vous maintenez la touche enfoncée, la

recherche automatique est activée. Main-

3. Enfoncez la touche d’enregistrement

(13) (la touche de

tenez la touche en mode Stop enfoncée

lecture

s’enfonce automatiquement). L’enregistrement

pour lancer la recherche rapide du titre

commence. Tous les autres enregistrements sont alors

désiré. Pour démarrer la lecture du titre,

automatiquement effacés.

enfoncez la touche

II PLAY/PAUSE.

4. Vous pouvez interrompre l’enregistrement pour un court

STOP (15)

instant grâce à la touche II Pause ou complètement arrêter

grâce à la touche

/

Stop/Eject.

Le disque est arrêté.

Lecture de CD/MP3

MODE (16)

Pour écouter un disque

1x pulsion = (REP. s’éclaire) le titre en cours sera sans

cesse répété.

1. Placez le sélecteur de fonctions (23) sur la position „CD“.

2. Pour ouvrir le compartiment à disques (3), enfoncez la

2x pulsions = (REP s’éclaire) le disque complet sera

touche

OPEN (2).

sans cesse répété.

3. Posez un disque compact, en orientant la face imprimée

3x pulsions = l’indication RND apparaît à l’écran ainsi que

vers le haut puis fermez le compartiment à CD.

le premier titre qui sera lu. Tous les titres

4. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours,

seront lus les uns après les autres dans un

l’écran

voire

MP3 est affi ché sur l’écran.

ordre aléatoire.

5. Pour sortir le disque, enfoncez la touche

STOP

(15), ouv-

rez le compartiment

OPEN (2) et soulevez doucement le

disque.

05-SRR 4317 AEG.indd 1605-SRR 4317 AEG.indd 16 19.11.2007 9:15:59 Uhr19.11.2007 9:15:59 Uhr

17

FRANÇAIS

L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier

REMARQUE:

titre. La programmation reste sauvegardée jusqu’à ce que vous

Lors de la lecture aléatoire (RND), la

changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l’appareil ou

lecture commence toujours par le premier

que vous arrêtiez l’appareil.

titre du CD.

Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction

4x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le

REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en

fonctionnement normal est à nouveau

marche, enfoncez la touche MODE (16) 4x. Vous pouvez

activé.

maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section

«MODE».

Uniquement pour les CD de format MP3

Lecture de musique en format MP3

1x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répé

(REP. apparaît sur l’écran).

Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format

MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels

2x pulsions = le disque en cours sera sans cesse répété

de disques: CD, CD-RW, CD-R.

FRANÇAIS

(REP

apparaît sur l’écran).

Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez

3x pulsions = le fi chier sélectionné du disque MP3 est

enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant.

sans cesse répété (REP. ALBUM apparaît

Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran

sur l’écran).

affi che le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD,

4x pulsions = l’indication RND, MP3 apparaît à l’écran

procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La

ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous

programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au

les titres seront lus les uns après les autres

point „lecture programmée“.

dans un ordre aléatoire.

Attention:

5x pulsions = la fonction est désactivée et le disque est lu

Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que

en mode normal.

différentes qualités de disques compacts et disques gravés.

De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards

Programmation de la lecture

défi nis (protection contre la copie).

Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.

Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités,

1. Enfoncez la touche

STOP

(15).

lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas

2. Enfoncez la touche PROGRAM (17). Sur l’écran clignote

dû à un dysfonctionnement de l’appareil.

“P01” (plage de mémoire) et le signe PROG. Sélectionnez

le titre désiré à l’aide des touches I



SKIP DOWN /

Nettoyage et entretien



I SKIP UP (20/19) puis enfoncez à nouveau la touche

PROGRAM. L’information sur l’écran passe alors à la plage

Retirez la fi che avant de procéder au nettoyage.

de mémoire P02.

Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement

3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche

humide, sans agent additif.

I



SKIP DOWN /



I SKIP UP et enfoncez à nouveau

la touche PROGRAM. Procédez de la façon suivante

jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.

REMARQUE:

Lorsque la capacité de la mémoire des titres à program-

mer est saturée, l’écran clignote pour affi cher „FUL“.

4. Enfoncez la touche

II PLAY/PAUSE (24). La lecture

commence. L’écran affi che les numéros des titres sélecti-

onnés dans leur ordre chronologique et les messages

voire

MP3 et PROG. Grâce à cette touche, vous pouvez

également interrompre le programme pour un court instant.

5. Enfoncez une fois la touche

STOP

(15), pour arrêter la

lecture sans toutefois effacer le programme.

6. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la touche

PROGRAM puis la touche

II PLAY/PAUSE.

7. Pour effacer le programme, maintenez la touche PRO-

GRAM, en mode Stop, enfoncée pendant env. 3 secondes.

L’écran clignote et affi che brièvement „no PROG“. Le témoin

lumineux PROG. séteint.

05-SRR 4317 AEG.indd 1705-SRR 4317 AEG.indd 17 19.11.2007 9:15:59 Uhr19.11.2007 9:15:59 Uhr