Pioneer PDA-V100HD: Fonctions évoluées
Fonctions évoluées: Pioneer PDA-V100HD

Fonctions évoluées
10
18
Fr
Chapitre 10
Fonctions évoluées
Branchement des câbles de
commande
Raccordez des câbles de commande entre l’appareil et
d’autres équipements Pioneer, portant le logo
. Vous
pouvez alors contrôler l’appareil raccordé en
transmettant vos ordres par la télécommande au
capteur de télécommande prévu sur cet appareil.
Une fois que les bornes CONTROL IN/OUT sont
raccordées, les capteurs de télécommande de
l’équipement raccordé n’acceptent plus les ordres
provenant des télécommandes. Pour contrôler
l’équipement raccordé, dirigez les télécommandes vers
les capteurs de télécommande de l’appareil.
Remarque
• Assurez-vous que le courant est coupé avant
d’effectuer les connexions.
• Achevez toutes les connexions des composants
avant d’effectuer les connexions du câble de
commande.
Les câbles de commande (disponibles dans le
commerce) sont des câbles monophoniques,
comportant des mini-prises (sans résistance).
Remarque
• Lors du branchement du connecteur de
commande, veillez à brancher simultanément des
câbles audio analogiques et des câbles vidéo. La
commande du système ne fonctionnera pas
correctement si vous effectuez seulement les
connexions numériques.
• Lorsque vous avez effectué les connexions SR à un
téléviseur plasma de Pioneer, dirigez la
télécommande de l’appareil vers le capteur de
télécommande du téléviseur plasma pour l’utiliser.
Câble conforme
avec HDMI
Téléviseur plasma
Vue arrière
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
INPUT 1
INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
I N
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
CONTROL
I N
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT

Fonctions évoluées
10
19
Fr
Français
Changement des réglages
Changement de la résolution de sortie
HDMI
Lors de la conversion de signaux d’entrée analogiques
en signaux HDMI, la résolution de sortie doit être
ajustée.
Ce réglage est pris en compte si l’entrée actuellement
sélectionnée est INPUT 2, INPUT 3 (SCART-péritel), ou
INPUT 5.
•
Appuyez sur la touche RESOLUTION de la
télécommande.
Les éléments suivants peuvent être ajustés :
Remarque
• En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
Sélection du codage de couleur
Sélectionnez le codage couleur pour les signaux
d’entrée analogiques.
Ce réglage est pris en compte si l’entrée actuellement
sélectionnée est INPUT 3 (SCART-péritel) ou INPUT 5.
•
Appuyez sur la touche COLOUR SYSTEM de la
télécommande.
Le système peut être ajusté sur Auto (par défaut), PAL,
SECAM, NTSC, 4.43NTSC ou PAL60.
Remarque
• En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
Sélection du signal de source INPUT3
Sélectionnez le signal de source INPUT3.
•
Appuyez sur la touche SIGNAL SELECT de la
télécommande.
Le signal peut être sélectionné parmi VIDEO (par
défaut), S-VIDEO, RGB, ou HDMI.
Élément
Description
Auto (par
défaut)
La résolution s’ajuste automatiquement
en réponse au signal d’entrée.
480p/576p
Passage à une résolution de 480p/576p
720p
Passage à une résolution de 720p
1080i
Passage à une résolution de 1080i
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
1
2
3
4
5
6
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
1
2
3
4
5
6
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
1
2
3
4
5
6

Fonctions évoluées
10
20
Fr
Réglage du format du signal vidéo
Lors de la conversion de signaux d’entrée analogiques
en signaux HDMI, réglez le format des couleurs.
•
Appuyez sur la touche VIDEO de la
télécommande.
Les éléments suivants peuvent être ajustés :
Remarque
• En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
Réglage du signal audio à l’emploi de
l’entrée HDMI
Si vous utilisez l’entrée HDMI, réglez le format du signal
audio.
Ce réglage est pris en compte si l’entrée actuellement
sélectionnée est INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), ou
INPUT 4 (HDMI).
•
Appuyez sur la touche AUDIO de la
télécommande.
Les éléments suivants peuvent être ajustés :
Remarque
• En temps normal, laissez ce réglage sur Auto.
• Ce réglage n’est pas possible pour INPUT 6, car des
connecteurs audio analogiques ne sont pas prévus.
Élément
Description
Auto (par
défaut)
Le format du signal est réglé
automatiquement en réponse au signal
d’entrée.
Couleur-1
Signaux vidéo numériques à
composantes (4:2:2) verrouillés
Couleur-2
Signaux vidéo numériques à
composantes (4:4:4) verrouillés
Couleur-3
Signaux RVB numériques (16 à 235)
verrouillés
Couleur-4
Signaux RVB numériques (0 à 255)
verrouillés
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
VIDEO
AUDIO
HDMI
1
2
3
4
5
6
Élément
Description
Auto (par
défaut)
Le format du signal audio est
automatiquement réglé en réponse au
type de signal d’entrée.
Numérique
Reproduit seulement le son numérique
HDMI.
Analogique
Quand les connecteurs HDMI et
analogiques sont tous deux branchés,
seuls les signaux analogiques sont
restitués.
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
VIDEO
AUDIO
HDMI
1
2
3
4
5
6
Оглавление
- Contents
- Important user information
- Safety precautions
- Features
- Supplied accessories
- Part names
- Preparation
- Using the unit
- Using the unit with a Pioneer plasma television
- Using the unit with other televisions
- Advanced functions
- Using with other components
- Additional information
- Table des matières
- Informations importantes pour l’utilisateur
- Précautions de sécurité
- Caractéristiques
- Accessoires fournis
- Identification des organes
- Préparation
- Utilisation de l’appareil
- Utilisation de l’appareil avec un téléviseur plasma de Pioneer
- Utilisation de l’appareil avec d’autres téléviseurs
- Fonctions évoluées
- Utilisation avec d’autres composants
- Informations complémentaires
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Informationen für den Benutzer
- Sicherheitshinweise
- Merkmale
- Mitgeliefertes Zubehör
- Lage und Bezeichnung der Teile
- Vorbereitungen
- Bedienung
- Anschließen des Gerätes an einen Pioneer Plasma-Fernseher
- Verwendung des Gerätes mit anderen Fernsehern
- Weiterführende Funktionen
- Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten
- Zusätzliche Informationen
- Indice
- Informazioni importanti per l’utente
- Precauzioni per la sicurezza
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Nome delle varie parti
- Preparativi
- Uso di quest’unità
- Uso dell’unità con un televisore al plasma Pioneer
- Uso di quest’unità con altri televisori
- Funzioni avanzate
- Uso con altri componenti
- Informazioni addizionali
- Inhoudsopgave
- Belangrijke informatie voor de gebruiker
- Veiligheidsvoorzorgen
- Kenmerken
- Bijgeleverde accessoires
- Benaming van de onderdelen
- Voorbereiding
- Gebruik van het apparaat
- Gebruik van het apparaat met een Pioneer plasmatelevisie
- Gebruik van het apparaat met andere televisies
- Geavanceerde functies
- Gebruik met andere apparaten
- Aanvullende informatie
- Índice
- Información importante para el usuario
- Precauciones de seguridad
- Características
- Accesorios suministrados
- Nombres de los componentes
- Preparación
- Empleo del aparato
- Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer
- Empleo del aparato con otros televisores
- Funciones avanzadas
- Empleo con otros componentes
- Información adicional
- Содержание
- Важная информация для пользователя
- Меры предосторожности
- Функциональные возможности
- Прилагаемые принадлежности
- Органы управления
- Подготовка к работе
- Работа с устройством
- Использование устройства с плазменным телевизором производства Pioneer
- Использование данного устройства с другими телевизорами
- Дополнительные функции
- Использование с другими компонентами
- Дополнительная информация