Pioneer PDA-V100HD: Funciones avanzadas
Funciones avanzadas: Pioneer PDA-V100HD

Funciones avanzadas
10
19
Sp
Español
Capítulo 10
Funciones avanzadas
Conexión de los cables de
control
Conecte los cables de control entre el aparato y el otro
equipo Pioneer provisto del logotipo
. Entonces,
podrá operar el equipo conectado emitiendo comandos
desde su mando a distancia al sensor de control
remoto del aparato.
Después de haber conectado los terminales CONTROL
IN/OUT, los sensores del mando a distancia del equipo
conectado no aceptarán comandos procedentes de los
mandos a distancia. Oriente los mandos a distancia a
los sensores del mando de distancia del aparato para
operar el equipo conectado.
Nota
• Asegúrese de que la alimentación esté
desconectada antes de efectuar las conexiones.
• Complete todas las conexiones de los
componentes antes de realizar las conexiones de
los cables de control.
Los cables de control (de venta en los establecimientos
del ramo) son cables de sonido monofónico con
miniclavijas (sin resistencia).
Nota
• Cuando conecte el conector de control, conecte
simultáneamente los cables de audio o los cables
de vídeo analógicos. El control del sistema no
funcionará correctamente cuando se hacen sólo
las conexiones digitales.
• Cuando emplee las conexiones SR para un televisor
de plasma Pioneer, oriente el mando a distancia del
aparato al sensor de señales del televisor de plasma
para hacerlo de funcionar.
Cable compatible
con HDMI
Televisor de plasma
Vista posterior
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
INPUT 1
INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
I N
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
CONTROL
I N
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT

Funciones avanzadas
10
20
Sp
Cambio de los ajustes
Cambio de la resolución de salida de HDMI
Cuando se convierten las señales de entrada
analógicas a HDMI, debe ajustarse la resolución de
salida.
Este ajuste es compatible cuando la entrada
actualmente seleccionada es INPUT 2, INPUT 3
(SCART), o INPUT 5.
•
Presione el botón RESOLUTION del mando a
distancia.
Pueden ajustarse los elementos siguientes:
Nota
• En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.
Selección del sistema del color
Seleccione el sistema de color para las señales de
entrada analógicas.
Este ajuste es compatible cuando la entrada
actualmente seleccionada es INPUT 3 (SCART), o
INPUT 5.
•
Presione el botón COLOUR SYSTEM del mando
a distancia.
El sistema puede ajustarse en Auto (ajuste
predeterminado), PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC o
PAL60.
Nota
• En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.
Selección de la señal de la fuente INPUT3
Seleccione la señal de la fuente INPUT 3.
•
Presione el botón SIGNAL SELECT del mando a
distancia.
Podrá seleccionar la señal entre las de VIDEO (ajuste
predeterminado), S-VIDEO, RGB, o HDMI.
Elemento
Descripción
Auto (ajuste
predeterminado)
La resolución se ajusta
automáticamente en respuesta a la
señal de entrada.
480p/576p
Cambie a la resolución de 480p/576p
720p
Cambie a la resolución de 720p
1080i
Cambie a la resolución de 1080i
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
1
2
3
4
5
6
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
1
2
3
4
5
6
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
1
2
3
4
5
6

Funciones avanzadas
10
21
Sp
Español
Ajuste del formato de la señal de vídeo
Cuando convierta las señales de entrada analógicas a
HDMI deberá ajustar el formato de color.
•
Presione el botón VIDEO del mando a distancia.
Pueden ajustarse los elementos siguientes:
Nota
• En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.
Ajuste de la señal de audio cuando se
emplea la entrada HDMI
Cuando emplee una entrada HDMI, ajuste el formato
de la señal de audio.
Este ajuste es compatible cuando la entrada
actualmente seleccionada es INPUT 1 (HDMI), INPUT 3
(HDMI), o INPUT 4 (HDMI).
•
Presione el botón AUDIO del mando a distancia.
Pueden ajustarse los elementos siguientes:
Nota
• En condiciones normales, déjelo ajustado en Auto.
• Este ajuste no puede realizarse para INPUT 6,
porque no tiene conectores de audio analógico.
Elemento
Descripción
Auto (ajuste
predeterminado)
Ajusta automáticamente el formato
de la señal en respuesta a la señal de
entrada.
Color-1
Señales de vídeo de componentes
(4:2:2) sincronizadas
Color-2
Señales de vídeo de componentes
(4:4:4) sincronizadas
Color-3
Señales RGB digitales (16 a 235)
bloqueadas
Color-4
Señales RGB digitales (0 a 255)
bloqueadas
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
VIDEO
AUDIO
HDMI
1
2
3
4
5
6
Elemento
Descripción
Auto (ajuste
predeterminado)
El formato de la señal de audio se
ajusta automáticamente en
respuesta al tipo de la señal de
entrada.
Digital
Reproduce sólo audio digital HDMI.
Analógico
Cuando se han conectado los
conectores HDMI y analógicos, sólo
se reproducen las señales
analógicas.
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
VIDEO
AUDIO
HDMI
1
2
3
4
5
6
Оглавление
- Contents
- Important user information
- Safety precautions
- Features
- Supplied accessories
- Part names
- Preparation
- Using the unit
- Using the unit with a Pioneer plasma television
- Using the unit with other televisions
- Advanced functions
- Using with other components
- Additional information
- Table des matières
- Informations importantes pour l’utilisateur
- Précautions de sécurité
- Caractéristiques
- Accessoires fournis
- Identification des organes
- Préparation
- Utilisation de l’appareil
- Utilisation de l’appareil avec un téléviseur plasma de Pioneer
- Utilisation de l’appareil avec d’autres téléviseurs
- Fonctions évoluées
- Utilisation avec d’autres composants
- Informations complémentaires
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Informationen für den Benutzer
- Sicherheitshinweise
- Merkmale
- Mitgeliefertes Zubehör
- Lage und Bezeichnung der Teile
- Vorbereitungen
- Bedienung
- Anschließen des Gerätes an einen Pioneer Plasma-Fernseher
- Verwendung des Gerätes mit anderen Fernsehern
- Weiterführende Funktionen
- Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten
- Zusätzliche Informationen
- Indice
- Informazioni importanti per l’utente
- Precauzioni per la sicurezza
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Nome delle varie parti
- Preparativi
- Uso di quest’unità
- Uso dell’unità con un televisore al plasma Pioneer
- Uso di quest’unità con altri televisori
- Funzioni avanzate
- Uso con altri componenti
- Informazioni addizionali
- Inhoudsopgave
- Belangrijke informatie voor de gebruiker
- Veiligheidsvoorzorgen
- Kenmerken
- Bijgeleverde accessoires
- Benaming van de onderdelen
- Voorbereiding
- Gebruik van het apparaat
- Gebruik van het apparaat met een Pioneer plasmatelevisie
- Gebruik van het apparaat met andere televisies
- Geavanceerde functies
- Gebruik met andere apparaten
- Aanvullende informatie
- Índice
- Información importante para el usuario
- Precauciones de seguridad
- Características
- Accesorios suministrados
- Nombres de los componentes
- Preparación
- Empleo del aparato
- Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer
- Empleo del aparato con otros televisores
- Funciones avanzadas
- Empleo con otros componentes
- Información adicional
- Содержание
- Важная информация для пользователя
- Меры предосторожности
- Функциональные возможности
- Прилагаемые принадлежности
- Органы управления
- Подготовка к работе
- Работа с устройством
- Использование устройства с плазменным телевизором производства Pioneer
- Использование данного устройства с другими телевизорами
- Дополнительные функции
- Использование с другими компонентами
- Дополнительная информация