Pioneer PDA-V100HD: Preparativi
Preparativi: Pioneer PDA-V100HD

Preparativi
06
12
It
Capitolo 6
Preparativi
Installazione dell’unità
Attenzione
• Non posare un videoregistratore o alcun altro
dispositivo su quest’unità.
• Installare l’apparecchio in un luogo dove
rimanga spazio sufficiente sui suoi lati e sopra
di esso.
• Non bloccare le aperture laterali di ventilazione
o l’apertura posteriore di sfiato.
Attenzione
• Installando quest’unità da sole e verticale si
possono causare danni e guasti.
Preparazione del telecomando
Caricamento delle batterie
1
Aprire il coperchio del vano batterie.
2
Caricare le due batterie di formato AA in
dotazione inserendo per prime le polarità meno (–).
Installare le batterie orientandone i terminali usando gli
indicatori (+) e (–) sul fondo del vano batterie.
3
Chiudere il coperchio del vano batterie.
PDA-V100HD
1
2
3
4
5
6
STANDBY
STANDBY/ON
INPUT
INPUT
Oltre 5 cm
Oltre 5 cm
Oltre 5 cm
Oltre 10 cm
Apertura
di sfiato
Apertura di
ventilazione
PDA-V100HD
12
34
5
6
ST
ANDBY
ST
ANDBY/ON

Preparativi
06
13
It
Italiano
Attenzione
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di
sostanze chimiche o un’esplosione. Non mancare di
seguire le istruzioni che seguono.
• Sostituire le batterie con altre al manganese o
alcaline.
• Installare le batterie orientandone i terminali
usando gli indicatori (+) e (–).
• Non mescolare batterie di tipo diverso. Le batterie
di tipo diverso hanno caratteristiche tecniche
differenti.
• Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Mescolando batterie vecchie e nuove si può
abbreviare la durata di batterie nuove o causare
perdite di elettrolitico dalle batterie vecchie.
• Rimuovere le batterie non appena si scaricano. Le
sostanze chimiche uscite dalle batterie irritano la
cute. Se si trovano perdite di elettrolito, pulirle bene
con un panno.
• Le batterie in dotazione a questo prodotto possono
avere una durata inferiore al normale.
• Se si prevede di non dover usare il telecomando per
qualche tempo, rimuoverne le batterie.
• SBARAZZARSI DELLE BATTERIE USATE SEMPRE
NEL PIENO RISPETTO DELLE NORMATIVE
STATALI E DELLE REGOLE DEGLI ISTITUTI
PUBBLICI PER L’AMBIENTE VALEVOLI NELLA
PROPRIA AREA DI RESIDENZA.
Gamma operativa del
telecomando
Il telecomando di quest’unità deve venire puntato verso
il sensore di telecomando (
) che si trova sulla
sinistra del pannello anteriore di quest’unità. La
distanza dal telecomando al sensore deve essere entro
i 7 m e l’angolo fra telecomando e sensore entro i 30
gradi verso destra, sinistra, alto e basso.
Attenzione
• Non esporre il telecomando ad urti. Inoltre, non
esporre il telecomando a liquidi e non lasciarlo in
zone molto umide.
• Non installare o lasciare il telecomando sotto luce
solare diretta. Il calore può altrimenti causare
deformazioni.
• Il telecomando può non funzionare correttamente
se il sensore di telecomando di quest’unità è colpito
da luce solare o artificiale intensa. In tal caso,
cambiare la posizione dell’unità o della luce
artificiale, oppure avvicinare il telecomando al
sensore di telecomando.
• Il telecomando può non funzionare bene se fra esso
ed il sensore di telecomando si frappongono
ostacoli.
• Man mano che le batterie si scaricano, il
telecomando può funzionare a distanze sempre
inferiori dal sensore di telecomando. Sostituire
tempestivamente le batterie con altre nuove.
1
2
3
4
5
6
STAN
DBY
HDM
I CONT
ROL
STAN
DBY/O
N
INPUT
INPUT
30 º
30 º
Sensore di
telecomando
7 m
Оглавление
- Contents
- Important user information
- Safety precautions
- Features
- Supplied accessories
- Part names
- Preparation
- Using the unit
- Using the unit with a Pioneer plasma television
- Using the unit with other televisions
- Advanced functions
- Using with other components
- Additional information
- Table des matières
- Informations importantes pour l’utilisateur
- Précautions de sécurité
- Caractéristiques
- Accessoires fournis
- Identification des organes
- Préparation
- Utilisation de l’appareil
- Utilisation de l’appareil avec un téléviseur plasma de Pioneer
- Utilisation de l’appareil avec d’autres téléviseurs
- Fonctions évoluées
- Utilisation avec d’autres composants
- Informations complémentaires
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Informationen für den Benutzer
- Sicherheitshinweise
- Merkmale
- Mitgeliefertes Zubehör
- Lage und Bezeichnung der Teile
- Vorbereitungen
- Bedienung
- Anschließen des Gerätes an einen Pioneer Plasma-Fernseher
- Verwendung des Gerätes mit anderen Fernsehern
- Weiterführende Funktionen
- Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten
- Zusätzliche Informationen
- Indice
- Informazioni importanti per l’utente
- Precauzioni per la sicurezza
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Nome delle varie parti
- Preparativi
- Uso di quest’unità
- Uso dell’unità con un televisore al plasma Pioneer
- Uso di quest’unità con altri televisori
- Funzioni avanzate
- Uso con altri componenti
- Informazioni addizionali
- Inhoudsopgave
- Belangrijke informatie voor de gebruiker
- Veiligheidsvoorzorgen
- Kenmerken
- Bijgeleverde accessoires
- Benaming van de onderdelen
- Voorbereiding
- Gebruik van het apparaat
- Gebruik van het apparaat met een Pioneer plasmatelevisie
- Gebruik van het apparaat met andere televisies
- Geavanceerde functies
- Gebruik met andere apparaten
- Aanvullende informatie
- Índice
- Información importante para el usuario
- Precauciones de seguridad
- Características
- Accesorios suministrados
- Nombres de los componentes
- Preparación
- Empleo del aparato
- Empleo del aparato con un televisor de plasma Pioneer
- Empleo del aparato con otros televisores
- Funciones avanzadas
- Empleo con otros componentes
- Información adicional
- Содержание
- Важная информация для пользователя
- Меры предосторожности
- Функциональные возможности
- Прилагаемые принадлежности
- Органы управления
- Подготовка к работе
- Работа с устройством
- Использование устройства с плазменным телевизором производства Pioneer
- Использование данного устройства с другими телевизорами
- Дополнительные функции
- Использование с другими компонентами
- Дополнительная информация