Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Vsebinsko kazalo
Vsebinsko kazalo: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
1
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ali za naslednjega lastnika.
Pred prvo uporabo obvezno preberite var-
nostne napotke!
Č
e pri razpakiranju ugotovite transportne
poškodbe, obvestite prodajno hišo.
–
Na stroju pritrjene tablice z opozorili in
navodili vsebujejo pomembna navodila
za varno obratovanje.
–
Poleg opozoril v navodilu za obratova-
nje se morajo upoštevati splošni varno-
stni predpisi in predpisi zakonodajalca
o prepre
č
evanju nesre
č
.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
www.kaercher.com/REACH
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
jih dolo
č
a naše prodajno predstavništvo.
Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-
ca materialnih ali proizvodnih napak, v
č
asu garancije brezpla
č
no odpravljamo. V
primeru uveljavljanja garancije, se z origi-
nalnim ra
č
unom obrnite na prodajalca ozi-
roma najbližji uporabniški servis.
Nevarnost
Za prepre
č
itev nevarnosti sme popravila in
vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj
avtoriziran uporabniški servis.
–
Uporabljati se smejo le pribor in nado-
mestni deli, ki jih dopuš
č
a proizvajalec.
Originalni pribor in originalni nadome-
stni deli zagotavljajo varno in nemoteno
obratovanje naprave.
–
Izbor najpogosteje potrebnih nadome-
stnih delov najdete na koncu navodila
za obratovanje.
–
Dodatne informacije o nadomestnih de-
lih najdete na strani www.kaercher.com
v obmo
č
ju "Service".
Nevarnost
Opozarja pred neposredno groze
č
o nevar-
nostjo, ki vodi do težkih telesnih poškodb
ali smrti.
몇
Opozorilo
Opozarja pred možno nevarno situacijo, ki
bi lahko vodila do težkih telesnih poškodb
ali smrti.
Pozor
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
lahko vodi do lahkih poškodb ali materialne
škode.
Vsebinsko kazalo
Splošna navodila . . . . . . . .
SL . . 1
Varstvo okolja . . . . . . . .
SL . . 1
Garancija. . . . . . . . . . . .
SL . . 1
Pribor in nadomestni deli
SL . . 1
Simboli v navodilu za obra-
tovanje. . . . . . . . . . . . . .
SL . . 1
Simboli na napravi. . . . .
SL . . 1
Namenska uporaba . . . . . .
SL . . 2
Predvidljiva napa
č
na upora-
ba . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Primerne podlage . . . . .
SL . . 2
Varnostna navodila . . . . . . .
SL . . 2
Uporaba . . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Uporaba . . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Vožnja . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Naprave z motorjem z no-
tranjim izgorevanjem . . .
SL . . 2
Varnostno tehni
č
ne smerni-
ce za motorna vozila na te-
ko
č
i plin (le plinski motor)
SL . . 2
Transport. . . . . . . . . . . .
SL . . 3
Vzdrževanje . . . . . . . . .
SL . . 3
Upravljalni in funkcijski elementi SL . . 4
Upravljalno polje . . . . . .
SL . . 4
Delovanje . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 4
Pred zagonom . . . . . . . . . .
SL . . 5
Odpiranje/zapiranje pokro-
va stroja. . . . . . . . . . . . .
SL . . 5
Napotki za razkladanje .
SL . . 5
Premikanje stroja za pome-
tanje brez lastnega pogona SL . . 5
Premikanje stroja za pome-
tanje z lastnim pogonom
SL . . 5
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 5
Splošna navodila. . . . . .
SL . . 5
Pred zagonom/preverja-
njem varnosti. . . . . . . . .
SL . . 5
Montaža/menjava plinske
jeklenke . . . . . . . . . . . . .
SL . . 5
Obratovanje . . . . . . . . . . . .
SL . . 6
Nastavitev voznikovega se-
deža . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 6
Izbira programa . . . . . . .
SL . . 6
Zagon stroja . . . . . . . . .
SL . . 6
Vožnja stroja . . . . . . . . .
SL . . 6
Pometanje . . . . . . . . . . .
SL . . 6
Praznjenje zbiralnika smeti SL . . 7
Izklop stroja . . . . . . . . . .
SL . . 7
Transport. . . . . . . . . . . .
SL . . 7
Skladiš
č
enje . . . . . . . . .
SL . . 7
Mirovanje naprave . . . . . . .
SL . . 7
Nega in vzdrževanje . . . . . .
SL . . 8
Splošna navodila. . . . . .
SL . . 8
Č
iš
č
enje . . . . . . . . . . . .
SL . . 8
Intervali vzdrževanja . . .
SL . . 8
Vzdrževanje . . . . . . . . .
SL . . 8
Pomo
č
pri motnjah . . . . . . .
SL . 13
Tehni
č
ni podatki . . . . . . . . .
SL . 14
ES-izjava o skladnosti. . . . .
SL . 15
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL . 15
Splošna navodila
Varstvo okolja
Embalaža je primerna za recikli-
ranje. Prosimo, da embalaže ne
odvržete med gospodinjske od-
padke, temve
č
jo odložite v zbi-
ralnik za ponovno obdelavo.
Stare naprave vsebujejo po-
membne materiale, ki so name-
njeni za nadaljnjo predelavo.
Zato stare naprave zavrzite s po-
mo
č
jo ustreznih zbiralnih siste-
mov.
Pazite, da motornje olje, kurilno olje, dizel-
sko gorivo in bencin ne pridejo v okolje.
Varujte tla in staro olje zavrzite v skladu s
predpisi o varstvu okolja.
Garancija
Pribor in nadomestni deli
Simboli v navodilu za obratovanje
Simboli na napravi
Nevarnost opeklin zaradi vro-
č
ih površin!
Ne pometajte gore
č
ih ali tle
č
ih
predmetov, kot so cigaretni
ogorki, vžigalice ali podobno.
Nevarnost zme
č
kanja in ure-
znin na jermenu, stranskem
omelu, zbiralniku, pokrovu
stroja.
Zra
č
nih sesalnih odprtin za se-
dežem voznika se ne sme po-
kriti. Poleg sedeža ali za njim
se ne sme odlagati predmetov.
Zra
č
ni tlak pnevmatik
Nosilne to
č
ke za dvigalko za
vozila
To
č
ka pritrditve
Moker/suh pokrov
Pozor
Upoštevajte vgradni položaj
plinske jeklenke! Priklju
č
ek oz.
krožna odprtina mora kazati
navzgor.
몇
Opozorilo
Po vgradnji oz. zamenjavi plin-
sko jeklenko zavarujte! Zaprite
zapiralo z vezico in ga zavaruj-
te z razcepko.
257 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства