Karcher HDS 7-16 CX: инструкция

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автомойка

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 7-16 CX

Оглавление

HDS 6/10 C/CX

HDS 6/12 C/CX

HDS 6/10 C/CX

HDS 6/14 C/CX

HDS 6/14-4 C/CX

HDS 7/16 C/CX

HDS 8/17 C/CX

HDS 8/18-4 C/CX

HDS 9/17-4 C/CX

Deutsch 7

English 25

Français 42

Italiano 61

Nederlands 80

Español 98

Português 117

Dansk 136

Norsk 153

Svenska 170

Suomi 187

Ελληνικά 205

Türkçe 224

Русский 242

Magyar 262

Čeština 280

Slovenščina 298

Polski 315

Româneşte 333

Slovenčina 351

Hrvatski 369

Srpski 387

Български 405

Eesti 424

Latviešu 441

Lietuviškai 459

Register and win!

Українська 477

www.kaercher.com

59647590 08/12

2

1

31

34 1363332

35

37

30

29

2

28

3

4

27

5

26

25

24

4

23

22

21

17 18 20

19

14 15

4

16

9

13

12

8710118

6

3

38

39

MAX

48

MIN

49

40 41

42

43

45

44

47

46

4

2

5

123

465

6

A

3

7

4

8

5

9

13

10

14

11

15

12

6

Lesen Sie vor der ersten Benut-

Umweltschutz

zung Ihres Gerätes diese Origi-

Deutsch

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach

Die Verpackungsmaterialien

und bewahren Sie diese für späteren Ge-

sind recyclebar. Bitte werfen Sie

brauch oder für Nachbesitzer auf.

die Verpackungen nicht in den

Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-

Hausmüll, sondern führen Sie

hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt le-

diese einer Wiederverwertung

sen!

zu.

Bei Transportschaden sofort Händler

Altgeräte enthalten wertvolle re-

informieren.

cyclingfähige Materialien, die ei-

Packungsinhalt beim Auspacken prü-

ner Verwertung zugeführt

fen. Lieferumfang siehe Bild 1.

werden sollten. Batterien, Öl

und ähnliche Stoffe dürfen nicht

Inhaltsverzeichnis

in die Umwelt gelangen. Bitte

Umweltschutz. . . . . . . . . . . DE . . .1

entsorgen Sie Altgeräte deshalb

über geeignete Sammelsyste-

Symbole in der Betriebsanlei-

tung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .1

me.

Übersicht . . . . . . . . . . . . . . DE . . .2

Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin

Symbole auf dem Gerät . . . DE . . .3

nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte

Bestimmungsgemäße Verwen-

Boden schützen und Altöl umweltgerecht

dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .3

entsorgen.

Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .3

Sicherheitseinrichtungen . . DE . . .3

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Inbetriebnahme . . . . . . . . . DE . . .4

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-

Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .6

den Sie unter:

Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . .10

www.kaercher.de/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . .10

Symbole in der Betriebsanlei-

Pflege und Wartung . . . . . . DE . .10

tung

Hilfe bei Störungen. . . . . . . DE . . 11

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . DE . .13

Gefahr

Zubehör und Ersatzteile . . . DE . .13

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die

EG-Konformitätserklärung . DE . .14

zu schweren Körperverletzungen oder zum

Technische Daten. . . . . . . . DE . .15

Tod führt.

Wiederkehrende Prüfungen DE . .18

Warnung

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

tion, die zu schweren Körperverletzungen

oder zum Tod führen könnte.

Vorsicht

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

tion, die zu leichten Verletzungen oder zu

Sachschäden führen kann.

– 1

7DE

37 Systempflege Advance RM 110/

Übersicht

RM 111

38 Druck-/Mengenregulierung der Pum-

Geräteelemente

peneinheit

Bild 1

39 Ölbehälter

1 Halterung für Strahlrohr

40 Ölablassschraube

2 Manometer

41 Rückschlagventil der Reinigungsmittel-

3 Aussparung für Reinigungsmittel-Saug-

Ansaugung

schlauch

42 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter

4 Griffmulde (beidseitig)

43 Brennstofffilter

5 Rad

44 Befestigungsklammer

6 Wasseranschluss mit Sieb

45 Schlauch (Soft-Dämpfungs-System)

7 Wasseranschluss-Set

der Wassermangelsicherung

8 O-Ring-Set (für Ersatz)

46 Wassermangelsicherung

9 Hochdruckanschluss

47 Sieb in der Wassermangelsicherung

10 Hochdruckschlauch

48 Feinfilter (Wasser)

11 Strahlrohr

49 Schwimmerbehälter

12 Hochdruckdüse (Edelstahl)

Bedienfeld

13 Dampfdüse (Messing)

14 Einfüllöffnung für Reinigungsmittel

Bild 2

A Geräteschalter

15 Lenkrolle mit Feststellbremse

1 Kontrolllampe Drehrichtung

16 Brennstoffsieb

(nur 3-phasige Geräte)

17 Druck-/Mengenregulierung an der

Handspritzpistole

2 Kontrolllampe Betriebsbereitschaft

18 Sicherungsraste der Handspritzpistole

3 Kontrolllampe Brennstoff

19 Handspritzpistole

4 Kontrolllampe Service

20 Elektrozuleitung

5 Kontrolllampe Reinigungsmittel

21 Werkzeugtasche (nur HDS C)

6 Kontrolllampe Systempflege

22 Einfüllöffnung für Brennstoff

Farbkennzeichnung

23 Reinigungsmittel-Dosierventil

Bedienelemente für den Reinigungs-

24 Bedienfeld

prozess sind gelb.

25 Ablage für Handspritzpistole

Bedienelemente für die Wartung und

26 Verbindungsschlauch der Schlauch-

den Service sind hellgrau.

trommel (nur HDS CX)

27 Trittmulde

28 Schlauchtrommel (nur HDS CX)

29 Handkurbel für Schlauchtrommel (nur

HDS CX)

30 Griffbügel

31 Typenschild

32 Haubenverschluss

33 Ablagefach für Zubehör

34 Brenner

35 Ablage für Strahlrohr

36 Gerätehaube

8 DE

– 2

Symbole auf dem Gerät

Sicherheitshinweise

Hochdruckstrahlen können bei

Jeweilige nationale Vorschriften des

unsachgemäßem Gebrauch ge-

Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler

fährlich sein. Der Strahl darf

beachten.

nicht auf Personen, Tiere, aktive elektri-

Jeweilige nationale Vorschriften des

sche Ausrüstung oder auf das Gerät selbst

Gesetzgebers zur Unfallverhütung be-

gerichtet werden.

achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re-

gelmäßig geprüft und das Ergebnis der

Gefahr durch elektrische

Prüfung schriftlich festgehalten werden.

Spannung!

Die Heizeinrichtung des Gerätes ist

Arbeiten an Anlagenteilen nur

eine Feuerungsanlage. Feuerungsan-

durch Elektro-Fachkräfte oder

lagen müssen regelmäßig nach den je-

autorisiertes Fachpersonal.

weiligen nationalen Vorschriften des

Verbrennungsgefahr durch hei-

Gesetzgebers überprüft werden.

ße Oberflächen!

Gemäß gültigen nationalen Bestim-

mungen muss dieser Hochdruckreini-

ger bei gewerblichem Einsatz erstmalig

Vergiftungsgefahr! Abgase

von einer befähigten Person in Betrieb

nicht einatmen.

genommen werden. KÄRCHER hat die-

se Erstinbetriebnahme bereits für Sie

durchgeführt und dokumentiert. Die Do-

kumentation dazu erhalten Sie auf

Bestimmungsgemäße Ver-

Nachfrage über Ihren KÄRCHER Part-

wendung

ner. Bitte halten Sie bei Nachfragen zur

Dokumentation die Teile- und Wer-

Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen,

knummer des Gerätes bereit.

Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Ter-

Wir weisen darauf hin, dass das Gerät

rassen, Gartengeräten, etc.

gemäß den gültigen nationalen Bestim-

Gefahr

mungen wiederkehrend von einer befä-

Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tank-

higten Person geprüft werden muss.

stellen oder anderen Gefahrenbereichen

Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren

entsprechende Sicherheitsvorschriften be-

KÄRCHER Partner.

achten.

Sicherheitseinrichtungen

Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins

Erdreich, Gewässer oder Kanalisation ge-

Sicherheitseinrichtungen dienen dem

langen lassen. Motorenwäsche und Un-

Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-

terbodenwäsche deshalb bitte nur an

ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um-

geeigneten Plätzen mit Ölabscheider

gangen werden.

durchführen.

– 3

9DE

Überströmventil mit zwei Druck-

Griffbügel montieren

schaltern

Bild 3

Beim Reduzieren der Wassermenge

Anzugsmoment der Schrauben: 6,5-

am Pumpenkopf oder mit der Servo-

7,0 Nm

press-Regelung öffnet das Überström-

Werkzeugtasche montieren (nur

ventil und ein Teil des Wassers fließt

HDS C)

zur Pumpensaugseite zurück.

Bild 4

Wird die Handspritzpistole geschlos-

sen, so dass das gesamte Wasser zur

Werkzeugtasche an den oberen Rast-

Pumpensaugseite zurückfließt, schaltet

nasen am Gerät einhängen.

der Druckschalter am Überströmventil

Werkzeugtasche nach unten klappen

die Pumpe ab.

und einrasten.

Wird die Handspritzpistole wieder ge-

Werkzeugtasche mit 2 Schrauben be-

öffnet, schaltet der Druckschalter am

festigen (Anzugsmoment: 6,5-7,0 Nm).

Zylinderkopf die Pumpe wieder ein.

Hinweis: 2 Schrauben bleiben übrig.

Das Überströmventil ist werkseitig einge-

Schlauchtrommel montieren (nur

stellt und plombiert. Einstellung nur durch

den Kundendienst.

HDS CX)

Sicherheitsventil

Bild 5

Schlauchtrommel an den unteren Rast-

Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das

nasen am Gerät einhängen.

Überströmventil bzw. der Druckschalter

Schlauchtrommel nach oben klappen

defekt ist.

und einrasten.

Das Sicherheitsventil ist werkseitig einge-

Schlauchtrommel mit 4 Schrauben be-

stellt und plombiert. Einstellung nur durch

festigen (Anzugsmoment: 6,5-7,0 Nm).

den Kundendienst.

Verbindungsschlauch der Schlauch-

Wassermangelsicherung

trommel am Hochdruckanschluss des

Gerätes montieren.

Die Wassermangelsicherung verhin-

dert, dass der Brenner bei Wasserman-

Handspritzpistole, Strahlrohr, Düse

gel einschaltet.

und Hochdruckschlauch montieren

Ein Sieb verhindert die Verschmutzung

Bild 6

der Sicherung und muss regelmäßig

gereinigt werden.

Strahlrohr mit Handspritzpistole verbin-

den.

Abgastemperaturbegrenzer

Verschraubung des Strahlrohrs hand-

Der Abgastemperaturbegrenzer schal-

fest anziehen.

tet das Gerät bei Erreichen einer zu ho-

Hochdruckdüse in Überwurfmutter ein-

hen Abgastemperatur ab.

setzen.

Überwurfmutter montieren und fest an-

Inbetriebnahme

ziehen.

Warnung

Gerät ohne Schlauchtrommel:

Verletzungsgefahr! Gerät, Zuleitungen,

Hochdruckschlauch am Hochdruckan-

Hochdruckschlauch und Anschlüsse müs-

schluss des Gerätes montieren.

sen in einwandfreiem Zustand sein. Falls

Gerät mit Schlauchtrommel:

der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das

Hochdruckschlauch mit Handspritzpis-

Gerät nicht benutzt werden.

tole verbinden.

Feststellbremse arretieren.

10 DE

– 4

Vorsicht

Brennstoff auffüllen.

Tankverschluss schließen.

Hochdruckschlauch immer vollständig ab-

rollen.

Übergelaufenen Brennstoff abwischen.

Montage Ersatz-Hochdruck-

Reinigungsmittel auffüllen

schlauch

Vorsicht

Gerät ohne Schlauchtrommel

Verletzungsgefahr!

Bild 7

Nur Kärcher-Produkte verwenden.

Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin,

Gerät mit Schlauchtrommel

Azeton, Verdünner etc.) einfüllen.

Bild 8

Kontakt mit Augen und Haut vermei-

Hochdruckschlauch vollständig von der

den.

Schlauchtrommel abrollen.

Sicherheits- und Handhabungshinwei-

Befestigungsklammer für den Hoch-

se des Reinigungsmittel-Herstellers be-

druckschlauch heraushebeln und

achten.

Schlauch herausziehen.

Kärcher bietet ein individuelles Reini-

Schlauchnippel ganz in das Knoten-

gungs- und Pflegemittelprogramm an.

stück der Schlauchtrommel einschie-

Ihr Händler berät Sie gerne.

ben und mit der Befestigungsklammer

Reinigungsmittel auffüllen.

sichern.

Wasseranschluss

Systempflege-Flasche austauschen

Anschlusswerte siehe Technische Daten.

Hinweis: Flasche beim Einsetzen fest ein-

Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m,

drücken, damit Verschluss durchstoßen

Mindestdurchmesser 3/4“) mit

wird. Flasche nicht herausziehen bevor

Schlauchschelle am Wasseranschluss-

diese leer ist.

Set befestigen.

Die Systempflege verhindert hochwirk-

Zulaufschlauch am Wasseranschluss

sam die Verkalkung der Heizschlange

des Gerätes und am Wasserzulauf

beim Betrieb mit kalkhaltigem Leitungs-

(zum Beispiel Wasserhahn) anschlie-

wasser. Sie wird dem Zulauf im

ßen.

Schwimmerbehälter tröpfchenweise

zudosiert.

Hinweis: Der Zulaufschlauch und die

Schlauchschelle sind nicht im Lieferumfang

Die Dosierung ist werkseitig auf mittlere

enthalten.

Wasserhärte eingestellt.

Hinweis: Eine Systempflege-Flasche ist im

Wasser aus Behälter ansaugen

Lieferumfang enthalten.

Wenn Sie Wasser aus einem externen Be-

Systempflege-Flasche austauschen.

hälter ansaugen möchten, ist folgender

Brennstoff auffüllen

Umbau erforderlich:

Systempflege-Flasche abnehmen.

Gefahr

Bild 9

Explosionsgefahr! Nur Dieselkraftstoff oder

2 Schrauben am Brennergehäuse ab-

leichtes Heizöl einfüllen. Ungeeignete

schrauben.

Brennstoffe, z. B. Benzin, dürfen nicht ver-

Bild 10

wendet werden.

Rückwand abschrauben und abneh-

Vorsicht

men. In der Rückwand verbleibt der

Gerät niemals mit leerem Brennstofftank

Stutzen des Systempflege-Behälters.

betreiben. Die Brennstoffpumpe wird sonst

zerstört.

– 5

11DE

Bild 11

Stromanschluss

Wasseranschluss am Feinfilter entfer-

nen.

Anschlusswerte siehe Technische Da-

ten und Typenschild.

Feinfilter am Pumpenkopf abschrauben.

Der elektrische Anschluss muss von ei-

Behälter der Systempflege abnehmen.

nem Elektroinstallateur ausgeführt wer-

Bild 12

den und IEC 60364-1 entsprechen.

Oberen Zulaufschlauch zum Schwim-

merbehälter abschrauben.

Gefahr

Oberen Zulaufschlauch am Pumpen-

Verletzungsgefahr durch elektrischen

kopf anschließen.

Schlag.

Spülleitung des Reinigungsmittel-Do-

Ungeeignete Verlängerungsleitungen

sierventils auf Blindstopfen umstecken.

können gefährlich sein. Verwenden Sie

im Freien nur dafür zugelassene und

Saugschlauch (Durchmesser mindes-

entsprechend gekennzeichnete Verlän-

tens 3/4“) mit Filter (Zubehör) am Was-

gerungsleitungen mit ausreichendem

seranschluss anschließen.

Leitungsquerschnitt.

Max. Saughöhe: 0,5 m

Verlängerungsleitungen immer voll-

Bis die Pumpe Wasser angesaugt hat, soll-

ständig abrollen.

ten Sie:

Stecker und Kupplung einer verwende-

Druck-/Mengenregulierung der Pum-

ten Verlängerungsleitung müssen was-

peneinheit auf maximalen Wert einstel-

serdicht sein.

len.

Dosierventil für Reinigungsmittel schlie-

Vorsicht

ßen.

Die maximal zulässige Netzimpedanz am

Gefahr

elektrischen Anschlusspunkt (siehe Tech-

nische Daten) darf nicht überschritten wer-

Saugen Sie niemals Wasser aus einem

den. Bei Unklarheiten bezüglich der an

Trinkwasserbehälter an. Saugen Sie nie-

Ihrem Anschlusspunkt vorliegenden Netz-

mals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie

impedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem

Lackverdünnung, Benzin, Öl oder ungefil-

Energieversorgungsunternehmen in Ver-

tertes Wasser an. Die Dichtungen im Gerät

bindung.

sind nicht lösungsmittelbeständig. Der

Sprühnebel von Lösungsmitteln ist hoch-

Bedienung

entzündlich, explosiv und giftig.

Rückbau in umgekehrter Reihenfolge.

Gefahr

Hinweis: Darauf achten, dass das Magnet-

Explosionsgefahr!

ventilkabel am Behälter der Systempflege

Keine brennbaren Flüssigkeiten versprü-

nicht eingeklemmt wird.

hen.

Bild 13

Gefahr

Hinweis: Nach dem Aufsetzen der Rück-

Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne mon-

wand in den Schacht der Systempflege fas-

tiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor

sen und Stutzen auf den Systempflege-

jeder Benutzung auf festen Sitz überprü-

Behälter drücken.

fen. Verschraubung des Strahlrohrs muss

handfest angezogen sein.

Vorsicht

Gerät niemals mit leerem Brennstofftank

betreiben. Die Brennstoffpumpe wird sonst

zerstört.

12 DE

– 6

Sicherheitshinweise

Gerät einschalten

Warnung

Geräteschalter auf gewünschte Be-

triebsart stellen.

Längere Benutzungsdauer des Gerätes

Kontrolllampe Betriebsbereitschaft

kann zu vibrationsbedingten Durchblu-

leuchtet.

tungsstörungen in den Händen führen.

Das Gerät läuft kurz an und schaltet ab, so-

Eine allgemein gültige Dauer für die Benut-

bald der Arbeitsdruck erreicht ist.

zung kann nicht festgelegt werden, weil diese

Hinweis: Leuchtet während des Betriebs

von mehreren Einflussfaktoren abhängt:

die Kontrolllampe Drehrichtung auf, Gerät

Persönliche Veranlagung zu schlechter

sofort abstellen und Störung beheben, sie-

Durchblutung (häufig kalte Finger, Fin-

he „Hilfe bei Störungen“.

gerkribbeln).

Handspritzpistole entsichern.

Niedrige Umgebungstemperatur. War-

Bei Betätigung der Handspritzpistole schal-

me Handschuhe zum Schutz der Hän-

tet das Gerät wieder ein.

de tragen.

Hinweis: Tritt kein Wasser aus der Hoch-

Festes Zugreifen behindert die Durch-

druckdüse, Pumpe entlüften. Siehe „Hilfe bei

blutung.

Störungen - Gerät baut keinen Druck auf“.

Ununterbrochener Betrieb ist schlech-

Reinigungstemperatur einstellen

ter als durch Pausen unterbrochener

Betrieb.

Geräteschalter auf gewünschte Tem-

Bei regelmäßiger, langandauernder Benut-

peratur einstellen.

zung des Gerätes und bei wiederholtem

30 °C bis 98 °C:

Auftreten entsprechender Anzeichen (zum

Mit Heißwasser reinigen.

Beispiel Fingerkribbeln, kalte Finger) emp-

100 °C bis 150 °C:

fehlen wir eine ärztliche Untersuchung.

Mit Dampf reinigen.

Düse wechseln

Gefahr

Hochdruckdüse (Edelstahl) durch

Gerät vor Düsenwechsel ausschalten und

Dampfdüse (Messing) ersetzen (siehe

„Betrieb mit Dampf“).

Handspritzpistole betätigen, bis Gerät

drucklos ist.

Arbeitsdruck und Fördermenge ein-

Betriebsarten

stellen

Druck-/Mengenregulierung der Pumpen-

einheit

1

2

Regulierspindel im Uhrzeigersinn dre-

hen: Arbeitsdruck erhöhen (MAX).

3

Regulierspindel gegen Uhrzeigersinn

drehen: Arbeitsdruck reduzieren (MIN).

Druck-/Mengenregulierung an der

Handspritzpistole

Geräteschalter auf max. 98 °C einstellen.

4

Arbeitsdruck an der Pumpeneinheit auf

0/OFF =Aus

maximalen Wert einstellen.

1 Betrieb mit Kaltwasser

Arbeitsdruck und Fördermenge durch

2 Betrieb mit Heißwasser

Drehen (stufenlos) der Druck-/Mengen-

3 Eco-Stufe (Heißwasser max. 60 °C)

regulierung an der Handspritzpistole

einstellen (+/-).

4 Betrieb mit Dampf

– 7

13DE

Gefahr

Eco-Stufe

Beim Einstellen der Druck-/Mengenregulie-

Das Gerät arbeitet im wirtschaftlichsten

rung darauf achten, dass sich die Ver-

Temperaturbereich (max. 60 °C).

schraubung des Strahlrohrs nicht löst.

Hinweis: Soll langfristig mit reduziertem

Betrieb mit Heißwasser/Dampf

Druck gearbeitet werden, Druck an der

Wir empfehlen folgende Reinigungstempe-

Pumpeneinheit einstellen.

raturen:

Betrieb mit Reinigungsmittel

Leichte Verschmutzungen

30-50 °C

Zur Schonung der Umwelt sparsam mit

Eiweißhaltige Verschmutzungen, z.B.

Reinigungsmitteln umgehen.

in der Lebensmittelindustrie

Das Reinigungsmittel muss für die zu

max. 60 °C

reinigende Oberfläche geeignet sein.

Kfz-Reinigung, Maschinenreinigung

Mit Hilfe des Reinigungsmittel-Dosier-

ventils Konzentration des Reinigungs-

60-90 °C

mittels laut Herstellerangabe einstellen.

Entkonservieren, stark fetthaltige Ver-

Hinweis: Richtwerte am Bedienfeld bei

schmutzungen

maximalem Arbeitsdruck.

100-110 °C

Hinweis: Soll Reinigungsmittel aus einem

Auftauen von Zuschlagstoffen, teilwei-

externen Behälter angesaugt werden, Rei-

se Fassadenreinigung

nigungsmittel-Saugschlauch durch die

bis 140 °C

Aussparung nach außen führen.

Betrieb mit Heißwasser

Reinigen

Gefahr

Druck/Temperatur und Reinigungsmit-

Verbrühungsgefahr!

telkonzentration entsprechend der zu

Geräteschalter auf gewünschte Tem-

reinigenden Oberfläche einstellen.

peratur einstellen.

Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst

Betrieb mit Dampf

aus größerer Entfernung auf zu reinigen-

Gefahr

des Objekt richten, um Schäden durch zu

Verbrühungsgefahr! Bei Arbeitstemperatu-

hohen Druck zu vermeiden.

ren über 98 °C darf der Arbeitsdruck 3,2

Empfohlene Reinigungsmethode

MPa (32 bar) nicht überschreiten.

Schmutz lösen:

Deshalb müssen folgende Maßnahmen un-

Reinigungsmittel sparsam aufsprühen

bedingt ausgeführt werden:

und 1...5 Minuten einwirken, aber nicht

eintrocknen lassen.

Hochdruckdüse (Edelstahl) durch

Schmutz entfernen:

Dampfdüse (Messing, Teile-Nr. siehe

Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl

Technische Daten) ersetzen.

abspülen.

Druck-/Mengenregulierung an der

Betrieb mit Kaltwasser

Handspritzpistole ganz öffnen, Rich-

tung + bis Anschlag.

Entfernen von leichten Verschmutzungen

Arbeitsdruck an der Pumpeneinheit auf

und Klarspülen, z.B: Gartengeräte, Terras-

minimalen Wert einstellen.

se, Werkzeuge, etc.

Geräteschalter auf min. 100 °C stellen.

Arbeitsdruck nach Bedarf einstellen.

14 DE

– 8

Nach Betrieb mit Reinigungsmittel

Frostschutz

Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“

Vorsicht

stellen.

Frost zerstört das nicht vollständig von

Geräteschalter auf Stufe 1 (Betrieb mit

Wasser entleerte Gerät.

Kaltwasser) stellen.

Gerät an einem frostfreien Ort abstel-

Gerät bei geöffneter Handspritzpistole

len.

mindestens 1 Minute klarspülen.

Ist das Gerät an einem Kamin angeschlos-

sen, ist folgendes zu beachten:

Gerät ausschalten

Vorsicht

Gefahr

Beschädigungsgefahr durch über den Ka-

Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser!

min eindringende Kaltluft.

Nach dem Betrieb mit Heißwasser oder

Gerät bei Außentemperaturen unter

Dampf, muss das Gerät zur Abkühlung

0 °C vom Kamin trennen.

mindestens zwei Minuten mit Kaltwasser

Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich,

bei geöffneter Pistole betrieben werden.

Gerät stilllegen.

Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.

Stilllegung

Wasserzulauf schließen.

Handspritzpistole öffnen.

Bei längeren Betriebspausen oder wenn

Pumpe mit Geräteschalter kurz (ca. 5

eine frostfreie Lagerung nicht möglich ist:

Sekunden) einschalten.

Wasser ablassen.

Netzstecker nur mit trockenen Händen

Gerät mit Frostschutzmittel durchspü-

aus Steckdose ziehen.

len.

Wasseranschluss entfernen.

Reinigungsmitteltank leeren.

Handspritzpistole betätigen, bis Gerät

Wasser ablassen

drucklos ist.

Wasserzulaufschlauch und Hochdruck-

Handspritzpistole sichern.

schlauch abschrauben.

Zulaufleitung am Kesselboden ab-

Gerät aufbewahren

schrauben und Heizschlange leerlau-

Strahlrohr in Halterung der Gerätehau-

fen lassen.

be einrasten.

Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis

Hochdruckschlauch und elektrische

Pumpe und Leitungen leer sind.

Leitung aufrollen und auf Halterungen

Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen

hängen.

Hinweis: Handhabungsvorschriften des

Gerät mit Schlauchtrommel:

Frostschutzmittelherstellers beachten.

Hochdruckschlauch vor dem Aufwi-

Handelsübliches Frostschutzmittel in

ckeln gestreckt auslegen.

Schwimmerbehälter einfüllen.

Handkurbel im Uhrzeigersinn (Pfeilrich-

Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis

tung) drehen.

Gerät komplett durchspült ist.

Hinweis: Hochdruckschlauch und elektri-

Dadurch wird auch ein gewisser Korrosi-

sche Leitung nicht knicken.

onsschutz erreicht.

– 9

15DE

Lagerung

Wartungsintervalle

Vorsicht

Wöchentlich

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!

Sieb im Wasseranschluss reinigen.

Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach-

Feinfilter reinigen.

ten.

Brennstoffsieb reinigen.

Ölstand kontrollieren.

Transport

Vorsicht

Bild 14

Bei milchigem Öl sofort Kärcher-Kunden-

Vorsicht

dienst informieren.

Beschädigungsgefahr! Beim Verladen des

Monatlich

Gerätes mit einem Gabelstapler, Abbildung

Sieb in der Wassermangelsicherung

beachten.

reinigen.

Vorsicht

Filter am Reinigungsmittel-Saug-

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!

schlauch reinigen.

Gewicht des Gerätes beim Transport be-

Nach 500 Betriebsstunden, mindestens

achten.

jährlich

Beim Transport in Fahrzeugen Gerät

Öl wechseln.

nach den jeweils gültigen Richtlinien

gegen Rutschen und Kippen sichern.

Spätestens alle 5 Jahre wiederkehrend

Druckprüfung gemäß Herstellervorga-

Pflege und Wartung

be durchführen.

Gefahr

Wartungsarbeiten

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-

Sieb im Wasseranschluss reinigen

laufendes Gerät und elektrischen Schlag.

Sieb entnehmen.

Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-

schalten und Netzstecker ziehen.

Sieb in Wasser reinigen und wieder ein-

Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.

setzen.

Wasserzulauf schließen.

Feinfilter reinigen

Handspritzpistole öffnen.

Gerät drucklos machen.

Pumpe mit Geräteschalter kurz (ca. 5

Feinfilter am Pumpenkopf abschrau-

Sekunden) einschalten.

ben.

Netzstecker nur mit trockenen Händen

Feinfilter demontieren und Filtereinsatz

aus Steckdose ziehen.

herausnehmen.

Wasseranschluss entfernen.

Filtereinsatz mit sauberem Wasser

Handspritzpistole betätigen, bis Gerät

oder Druckluft reinigen.

drucklos ist.

In umgekehrter Reihenfolge zusam-

Handspritzpistole sichern.

menbauen.

Gerät abkühlen lassen.

Brennstoffsieb reinigen

Über Durchführung einer regelmäßigen

Brennstoffsieb ausklopfen. Brennstoff

Sicherheitsinspektion bzw. Abschluss

dabei nicht in die Umwelt gelangen las-

eines Wartungsvertrags informiert Ihr

sen.

Kärcher-Fachhändler.

16 DE

– 10

Sieb in der Wassermangelsicherung rei-

Kontrolllampe Drehrichtung blinkt

nigen

(nur 3-phasige Geräte)

Befestigungsklammer heraushebeln

Bild 15

und Schlauch (Soft-Dämpfungs-Sys-

Pole am Gerätestecker tauschen.

tem) der Wassermangelsicherung her-

ausziehen.

Kontrolllampe Betriebsbereitschaft

Sieb herausnehmen.

erlischt

Hinweis: Gegebenenfalls Schraube M8

Keine Netzspannung, siehe „Gerät läuft

ca. 5 mm hineindrehen und damit Sieb he-

nicht“.

rausziehen.

Sieb in Wasser reinigen.

Kontrolllampe Service

Sieb hineinschieben.

Kontrolllampe Service leuchtet

Schlauchnippel ganz in Wasserman-

Ölmangel

gelsicherung einschieben und mit Be-

Öl nachfüllen.

festigungsklammer sichern.

1x blinken

Filter am Reinigungsmittel-Saug-

schlauch reinigen

Wassermangel

Reinigungsmittel-Saugstutzen heraus-

Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen

ziehen.

prüfen.

Filter in Wasser reinigen und wieder

Leckage im Hochdrucksystem

einsetzen.

Hochdrucksystem und Anschlüsse auf

Dichtigkeit prüfen.

Öl wechseln

Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereit-

2x blinken

stellen.

Fehler in der Spannungsversorgung

Ablassschraube lösen.

oder Stromaufnahme des Motors zu

groß.

Altöl umweltgerecht entsorgen oder an ei-

Netzanschluss und Netzsicherungen

ner Sammelstelle abgeben.

prüfen.

Ablassschraube wieder festziehen.

Kundendienst benachrichtigen.

Öl langsam bis zur MAX-Markierung

3x blinken

auffüllen.

Motor überlastet/überhitzt

Hinweis: Luftblasen müssen entweichen

Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.

können.

Gerät abkühlen lassen.

Ölsorte und Füllmenge siehe Techni-

Gerät einschalten.

sche Daten.

Störung tritt wiederholt auf.

Hilfe bei Störungen

Kundendienst benachrichtigen.

Gefahr

4x blinken

Abgastemperaturbegrenzer hat ausge-

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-

löst.

laufendes Gerät und elektrischen Schlag.

Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-

Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.

schalten und Netzstecker ziehen.

Gerät abkühlen lassen.

Gerät einschalten.

Störung tritt wiederholt auf.

Kundendienst benachrichtigen.

– 11

17DE

Sieb im Wasseranschluss verschmutzt

5x blinken

Sieb reinigen.

Reedschalter in der Wassermangelsi-

cherung verklebt oder Magnetkolben

Feinfilter reinigen, bei Bedarf erneuern.

klemmt.

Wasserzulaufmenge zu gering

Kundendienst benachrichtigen.

Wasserzulaufmenge prüfen (siehe

Technische Daten).

6x blinken

Flammfühler hat den Brenner abge-

Gerät leckt, Wasser tropft unten aus

schaltet.

Gerät

Kundendienst benachrichtigen.

Pumpe undicht

Kontrolllampe Brennstoff leuchtet

Hinweis: Zulässig sind 3 Tropfen/Minute.

Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch

Brennstofftank ist leer.

Kundendienst prüfen lassen.

Brennstoff auffüllen.

Gerät schaltet bei geschlossener

Kontrolllampe Systempflege leuch-

Handspritzpistole laufend ein und

tet

aus

Systempflege-Flasche ist leer.

Leckage im Hochdrucksystem

Systempflege-Flasche austauschen.

Hochdrucksystem und Anschlüsse auf

Kontrolllampe Reinigungsmittel

Dichtigkeit prüfen.

leuchtet

Gerät saugt kein Reinigungsmittel

Reinigungsmitteltank ist leer.

an

Reinigungsmittel auffüllen.

Gerät bei geöffnetem Reinigungsmittel-

Gerät läuft nicht

Dosierventil und geschlossenem Was-

serzulauf laufen lassen, bis der

Keine Netzspannung

Schwimmerbehälter leergesaugt ist

Netzanschluss/Zuleitung prüfen.

und der Druck auf „0“ abfällt.

Gerät baut keinen Druck auf

Wasserzulauf wieder öffnen.

Saugt die Pumpe immer noch kein Reini-

Luft im System

gungsmittel an, kann dies folgende Ursa-

Pumpe entlüften:

chen haben:

Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“

Filter im Reinigungsmittel-Saug-

stellen.

schlauch verschmutzt

Bei geöffneter Handspritzpistole Gerät

Filter reinigen.

mit Geräteschalter mehrfach ein- und

Rückschlagventil verklebt

ausschalten.

Reinigungsmittelschlauch abziehen

Druck-/Mengenregulierung der Pum-

und Rückschlagventil mit stumpfem

peneinheit bei geöffneter Handspritz-

Gegenstand lösen.

pistole auf- und zudrehen.

Hinweis: Durch Demontieren des Hoch-

druckschlauchs vom Hochdruckanschluss

wird der Entlüftungsvorgang beschleunigt.

Falls Reinigungsmitteltank leer, auffüllen.

Anschlüsse und Leitungen prüfen.

Druck ist auf MIN eingestellt

Druck auf MAX stellen.

18 DE

– 12

Brenner zündet nicht

Zubehör und Ersatzteile

Brennstofftank ist leer.

Hinweis: Bei Anschluss des Gerätes an ei-

Brennstoff auffüllen.

nen Kamin oder wenn das Gerät nicht ein-

Wassermangel

sehbar ist, empfehlen wir den Einbau einer

Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen

Flammüberwachung (Option).

prüfen.

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile

verwendet werden, die vom Hersteller

Sieb in der Wassermangelsicherung

freigegeben sind. Original-Zubehör und

reinigen.

Original-Ersatzteile bieten die Gewähr

Brennstofffilter verschmutzt

dafür, dass das Gerät sicher und stö-

Brennstofffilter wechseln.

rungsfrei betrieben werden kann.

Kein Zündfunke

Eine Auswahl der am häufigsten benö-

Ist beim Betrieb kein Zündfunke durch

tigten Ersatzteile finden Sie am Ende

das Schauglas sichtbar, Gerät durch

der Betriebsanleitung.

Kundendienst prüfen lassen.

Weitere Informationen über Ersatzteile

Eingestellte Temperatur wird bei

erhalten Sie unter www.kaercher.com

Betrieb mit Heißwasser nicht er-

im Bereich Service.

reicht

Arbeitsdruck/Fördermenge zu hoch

Arbeitsdruck/Fördermenge an der

Druck-/Mengenregulierung der Pum-

peneinheit verringern.

Verrußte Heizschlange

Gerät vom Kundendienst entrußen las-

sen.

Kann die Störung nicht behoben wer-

den, muss das Gerät vom Kundendienst

überprüft werden.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zu-

ständigen Vertriebs-Gesellschaft heraus-

gegebenen Garantiebedingungen. Etwaige

Störungen an dem Gerät beseitigen wir in-

nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern

ein Material- oder Herstellungsfehler die

Ursache sein sollte.

– 13

19DE

Angewandtes Konformitätsbewer-

EG-Konformitätserklärung

tungsverfahren

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend

2000/14/EG: Anhang V

Schallleistungspegel dB(A)

bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-

HDS 6/10

zipierung und Bauart sowie in der von uns

Gemessen: 91

in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-

Garantiert: 94

schlägigen grundlegenden Sicherheits-

HDS 6/12

und Gesundheitsanforderungen der EG-

Gemessen: 91

Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit

Garantiert: 94

uns abgestimmten Änderung der Maschine

HDS 6/14

verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Gemessen: 91

Garantiert: 94

Produkt: Hochdruckreiniger

HDS 6/14-4

Typ: 1.169-xxx

Gemessen: 88

Typ: 1.170-xxx

Garantiert: 91

Typ: 1.173-xxx

HDS 7/16

Typ: 1.174-xxx

Gemessen: 92

Einschlägige EG-Richtlinien

Garantiert: 95

97/23/EG

HDS 8/17

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Gemessen: 93

2004/108/EG

Garantiert: 96

2000/14/EG

HDS 8/18-4

Kategorie der Baugruppe

Gemessen: 87

II

Garantiert: 90

Konformitätsverfahren

HDS 9/17-4

Modul H

Gemessen: 88

Heizschlange

Garantiert: 91

Konformitätsbewertung Modul H

Sicherheitsventil

5.957-989

Konformitätsbewertung Art. 3 Abs. 3

Steuerblock

Konformitätsbewertung Modul H

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag

diverse Rohrleitungen

und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

Konformitätsbewertung Art. 3 Abs. 3

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335–1

EN 60335–2–79

CEO

Head of Approbation

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Dokumentationsbevollmächtigter:

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

S. Reiser

EN 62233: 2008

HDS 7/16, HDS 8/18-4, HDS 9/17-4:

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 61000–3–3: 2008

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

HDS 6/10, HDS 6/12, HDS 6/14, HDS 6/

71364 Winnenden (Germany)

14-4, HDS 8/17:

Tel.: +49 7195 14-0

EN 61000–3–11: 2000

Fax: +49 7195 14-2212

Name der benannten Stelle:

für 97/23/EG

Winnenden, 2010/09/01

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

51105 Köln

Kenn-Nr. 0035

20 DE

– 14

Аннотация для Автомойки Karcher HDS 7-16 CX в формате PDF