Karcher B 40 C Ep: инструкция
Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование
Тип:
Инструкция к Karcher B 40 C Ep

Register and win!
www
.kaercher
.com
59641630 (01/12)
B 40 C Ep
Deutsch
2
English
10
Français
18
Italiano
26
Nederlands
35
Español
43
Português
51
Dansk
59
Norsk
67
Svenska
75
Suomi
83
Ελληνικά
91
Türkçe
100
Русский
108
Magyar
117
Čeština
125
Slovenščina
133
Polski
141
Româneşte
149
Slovenčina
157
Hrvatski
165
Srpski
173
Български
181
Eesti
190
Latviešu
198
Lietuviškai
206
Українська
214

Deutsch
-
1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Lesen und beachten Sie vor der ersten Be-
nutzung des Gerätes diese Betriebsanlei-
tung und beiliegende Broschüre
Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungs-
geräte und Sprühextraktionsgeräte, Nr.
5.956-251 und handeln Sie danach.
Das Gerät darf nur betrieben werden,
wenn die Haube und alle Deckel ge-
schlossen sind.
Bei Gefahr Sicherheitsschalter loslas-
sen.
Das Gerät darf nur auf Flächen betrieben
werden, die die maximal zugelassene Stei-
gung nicht überschreiten, siehe Abschnitt
„Technische Daten“.
몇
Warnung
Gerät nicht auf geneigten Flächen benut-
zen.
Sicherheitseinrichtungen dienen dem
Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-
ßer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion
umgangen werden.
Wird der Sicherheitsschalter losgelassen,
schaltet der Bürstenantrieb aus.
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
몇
Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu leichten Verletzungen oder zu
Sachschäden führen kann.
Diese Scheuersaugmaschine wird zur
Nassreinigung oder zum Polieren von ebe-
nen Böden eingesetzt.
–
Rotierende Walzen- oder Scheiben-
bürsten reinigen den Boden unter Zu-
führung von Reinigungsflüssigkeit. Die
verschmutzte Reinigungsflüssigkeit
wird in den Schmutzwassertank abge-
saugt.
–
Das Gerät kann durch Einstellen der
Wassermenge leicht an die jeweilige
Reinigungsaufgabe angepasst werden.
–
Entsprechend dem gewählten Reini-
gungskopf liegt die Arbeitsbreite bei der
B 40 zwischen 430 mm und 550 mm.
–
Netzbetrieb ermöglicht ein hohes Leis-
tungsvermögen ohne Arbeitszeitbe-
grenzung.
Hinweis
Entsprechend der jeweiligen Reinigungs-
aufgabe kann das Gerät mit verschiede-
nem Zubehör ausgestattet werden.
Fragen Sie nach unserem Katalog oder be-
suchen Sie uns im Internet unter www.kae-
rcher.com.
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ-
lich gemäß den Angaben in dieser Be-
triebsanleitung.
–
Das Gerät darf nur zum Reinigen von
nicht feuchtigkeitsempfindlichen und
nicht polierempfindlichen glatten Böden
benutzt werden.
–
Das Gerät ist nicht geeignet zur Reini-
gung gefrorener Böden (z. B. in Kühl-
häusern).
–
Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör
und -Ersatzteilen ausgestattet werden.
–
Das Gerät ist nicht für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Umgebungen
geeignet.
–
Mit dem Gerät dürfen keine brennbaren
Gase, unverdünnte Säuren oder Lö-
sungsmittel aufgenommen werden.
Dazu zählen Benzin, Farbverdünner
oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit
der Saugluft explosive Gemische bilden
können. Ferner Aceton, unverdünnte
Säuren und Lösungsmittel, da sie die
im Gerät verwendeten Materialien an-
greifen.
–
Das Gerät ist für den Betrieb auf Flä-
chen mit einer maximalen Steigung zu-
gelassen, die im Abschnitt „Technische
Daten“ angegeben ist.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . .
DE . . 1
Sicherheitseinrichtungen
DE . . 1
Symbole in der Betriebsan-
leitung . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 1
Funktion . . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 1
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 1
Umweltschutz . . . . . . . . . . .
DE . . 1
Garantie . . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 1
Bedien- und Funktionselemen-
te. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 2
Abbildung Scheuersaugma-
schine . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 2
Vor Inbetriebnahme . . . . . .
DE . . 3
Bürsten montieren. . . . .
DE . . 3
Saugbalken montieren .
DE . . 3
Abladen . . . . . . . . . . . . .
DE . . 3
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 3
Elektrischer Anschluss .
DE . . 3
Betriebsstoffe einfüllen .
DE . . 3
Wassermenge einstellen
DE . . 3
Saugbalken einstellen . .
DE . . 3
Vortriebsgeschwindigkeit
einstellen (nur BD-Reini-
gungskopf) . . . . . . . . . .
DE . . 4
Reinigen . . . . . . . . . . . .
DE . . 4
Anhalten und abstellen . . . .
DE . . 4
Schmutzwasser ablassen
DE . . 4
Frischwasser ablassen .
DE . . 4
Transport . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 4
Lagerung. . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 4
Pflege und Wartung . . . . . .
DE . . 4
Wartungsplan . . . . . . . .
DE . . 4
Wartungsarbeiten . . . . .
DE . . 5
Wartungsvertrag . . . . . .
DE . . 6
Frostschutz . . . . . . . . . . . . .
DE . . 6
Störungen . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 6
Zubehör B 40 . . . . . . . . . . .
DE . . 7
BR-Geräte B 40 (Bürsten-
walzen Zubehör) . . . . . .
DE . . 7
BD-Geräte B 40 (Scheiben-
bürsten Zubehör). . . . . .
DE . . 7
BR/BD-Geräte B 40 (Saug-
balken Zubehör) . . . . . .
DE . . 7
Technische Daten. . . . . . . .
DE . . 8
EG-Konformitätserklärung .
DE . . 8
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . .
DE . . 8
Sicherheitshinweise
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitsschalter
Symbole in der Betriebsanleitung
Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar. Bitte werfen
Sie die Verpackungen nicht in
den Hausmüll, sondern führen
Sie diese einer Wiederverwer-
tung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die
einer Verwertung zugeführt
werden sollten. Batterien, Öl
und ähnliche Stoffe dürfen
nicht in die Umwelt gelangen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sam-
melsysteme.
Garantie
2 DE

-
2
1 Hebel Saugbalkenabsenkung
2 Deckel Schmutzwassertank
3 Halteschiene für Homebase
4 Flusensieb
5 Schmutzwassertank Spülystem (Opti-
on)
6 Flexibler Verschluss Spülsystem (Opti-
on)
7 Verriegelung Schmutzwassertank
8 Schwimmer
9 Schubbügel
10 Grobschmutzsieb
11 Schmutzwassertank
12 Einfüllöffnung Frischwassertank
13 Halter Reinigungsmittelflasche
14 Verschluss Frischwassertank mit Filter
15 Frischwassertank
16 Verriegelung des Tanks
zusätzlich mit Blech und Schraube ge-
sichert
17 Reinigungskopf *
18 Bürstenwalzen (R-Reinigungskopf)
Scheibenbürste (D-Reinigungskopf)
19 Grobschmutzbehälter (nur BR)
20 Füllstandsanzeige Frischwasser
21 Pedal zum Anheben/Absenken des
Reinigungskopfes
22 Hebel zur Verstellung Bürstenanpress-
druck
23 Drehgriff zum Neigen des Saugbalkens
24 Flügelmuttern zum Befestigen des
Saugbalkens
25 Saugschlauch
26 Saugbalken *
27 Netzkabel mit Netzstecker
28 Füllautomatik Frischwassertank (Opti-
on)
29 Zugentlastungshaken
30 Regulierknopf Wassermenge
31 Sicherheitsschalter
32 Programmwahlschalter
33 Sicherung Bürstenantrieb
34 Abstellfläche für Reinigungsset „Home-
base Box“
35 Kabelhaken
36 Ablassschlauch Schmutzwasser
37 Dosiereinrichtung für Schmutzwasser
* nicht im Lieferumfang
–
Bedienelemente für den Reinigungs-
prozess sind gelb.
–
Bedienelemente für die Wartung und
den Service sind hellgrau.
1
OFF
Gerät ist ausgeschaltet.
2
Normal-Modus
Boden nass reinigen und Schmutzwas-
ser aufsaugen.
3
Intensiv-Modus
Boden nass reinigen und Reinigungs-
mittel einwirken lassen.
4
Saug-Modus
Schmutzflotte aufsaugen.
5
Polier-Modus
Boden ohne Flüssigkeitsauftrag polie-
ren.
Bedien- und Funktionselemente
Abbildung Scheuersaugmaschine
Farbkennzeichnung
Programmwahlschalter
3 DE
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Anhalten und abstellen
- Frostschutz Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutting Down the Appliance
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Français
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Nederlands
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stoppen en stilleggen
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Detención y apagado
- Protección antiheladas Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Parar e desligar
- Protecção contra o congela- mento Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Standse og stille til siden
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Norsk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Stansing og parkering
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Stoppa och parkera
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Suomi
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Pysähdys ja pysäköinti
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Εγγύηση Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουρ - γίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durma ve durdurma
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Гарантия Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Остановка и парковка
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Megállás és leállítás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zaustavljanje in odlaganje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Polski
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Oprirea ş i depozitarea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Zastavenie a odstavenie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Гаранция Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Спиране и изключване
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Peatumine ja seiskamine
- Jäätumiskaitse Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Latviešu
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Sustojimas ir palikimas sto- v ė ti
- Apsauga nuo šal č io Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Гарантія
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зупинка та паркування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики