Karcher EB 30/1 Professional: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Аккумуляторному Пылесосу Karcher EB 30/1 Professional

BC 1/1.8
Deutsch 3
English 6
Français 9
Italiano 12
Nederlands 15
Español 18
Português 21
Ελληνικά 24
Dansk 27
Norsk 30
Svenska 33
Suomi 36
Magyar 39
Čeština 42
Slovenščina 45
Polski 48
Româneşte 51
Türkçe 54
Русский 57
Slovenčina 60
Hrvatski 63
Srpski 66
Български 69
Eesti 72
Lietuviškai 75
Latviešu 78
Register and win!
Українська 81
www.kaercher.com
59616590 09/12

2

Lesen Sie vor der ersten Benut-
– Ladegerät nicht am Netzkabel tragen.
zung Ihres Gerätes diese Origi-
– Netzkabel von Hitze, scharfen Kanten,
Deutsch
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
Öl und sich bewegenden Geräteteilen
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
fernhalten.
brauch oder für Nachbesitzer auf.
– Verlängerungskabel mit Mehrfach-
steckdosen und gleichzeitigem Betrieb
Bedienelemente
von mehreren Geräten sind zu vermei-
1 Akkuhalter
den.
2 Netzstecker
– Netzstecker nicht durch Ziehen am
3 LED grün, Ladezustand
Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
- leuchtet: Akkupack voll
– Ladegerät nicht abdecken und Lüf-
- blinkt: Akkupack wird geladen
tungsschlitze des Ladegeräts frei hal-
ten.
4 LED rot, Funktion
– An die Kontakte des Akkuhalters dürfen
- leuchtet: Temperatur zu hoch/niedrig
keine Metallteile gelangen, Kurz-
- blinkt: Kontaktprobleme, Akkupack
schlussgefahr.
defekt
– Ladegerät nicht öffnen. Reparaturen
Beide LEDs blinken: Akkupack defekt
nur von Fachpersonal ausführen las-
Zu Ihrer Sicherheit
sen.
– Ladegerät nur zum Laden zugelasse-
– Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
ner Akkupacks verwenden, siehe „Be-
durch Personen (einschließlich Kinder)
stimmungsgemäße Verwendung“.
mit eingeschränkten physischen, sen-
– Nur saubere und trockene Akkupacks
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
auf den Akkuhalter des Ladegerätes
oder mangels Erfahrung und/oder man-
schieben.
gels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Si-
– Keine Batterien (Primärzellen) aufla-
cherheit zuständige Person beaufsich-
den, Explosionsgefahr.
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
– Keine beschädigten Akkupacks aufla-
wie das Gerät zu benutzen ist.
den. Beschädigte Akkupacks ersetzen.
– Kinder sollen beaufsichtigt werden, um
– Akkupacks nicht zusammen mit Metall-
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
gegenständen aufbewahren, Kurz-
Gerät spielen.
schlussgefahr.
– Vor jeder Benützung Ladegerät, Netz-
– Akkupacks nicht ins Feuer oder in den
kabel und Akkupack auf Beschädigung
Hausmüll werfen.
kontrollieren. Beschädigte Geräte nicht
– Kontakt mit aus defekten Akkus austre-
mehr verwenden und beschädigte Teile
tender Flüssigkeit vermeiden. Bei zufäl-
nur von Fachpersonal instand setzen
ligem Kontakt Flüssigkeit mit Wasser
lassen. Verlängerungsleitungen regel-
abspülen. Bei Kontakt mit den Augen
mäßig kontrollieren und bei Beschädi-
zusätzlich einen Arzt konsultieren.
gung ersetzen.
– Ladegerät nicht in verschmutztem oder
nassem Zustand benutzen.
– Die Netzspannung muss mit der auf
dem Typenschild des Ladegeräts ange-
gebenen Spannung übereinstimmen.
– Ladegerät nicht in explosionsgefährde-
ter Umgebung betreiben.
– 1
3DE

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Symbole auf dem Gerät
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
– Ladegerät vor Nässe schützen und tro-
Bedienung
cken lagern. Gerät ist nur zur Verwen-
dung in Räumen geeignet, Gerät nicht
Hinweis
dem Regen aussetzen.
Neue Akkupacks erreichen ihre volle Kapa-
zität nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen.
Bestimmungsgemäße Ver-
Längere Zeit nicht verwendete Akkupacks
wendung
vor der Benützung nachladen.
Bei Temperaturen unter –10 °C sinkt die
Das Ladegerät dient zum Laden folgender
Leistungsfähigkeit eines Akkupacks.
Akkupacks mit Nennspannung von 3,6 V
Lange Lagerung bei Temperaturen über
bis 28,8 V:
40 °C kann die Kapazität eines Akkupacks
verringern.
Netzstecker in Steckdose stecken.
– Das Gerät führt einen Selbsttest aus.
Dabei leuchten für 1 Sekunde beide
LEDs. Anschließend geht das Gerät in
Spannung
Akkutyp
Nennkapazität
Ladezeit, ca.
Bestellnummer
6.654...
Stand-By Betrieb: beide LEDs gehen
V Ah min
aus.
Akkupack auf den Akkuhalter des Lade-
7,2 NiCd 1,5 50 -186.0
geräts schieben.
7,2 Li-Ion 1,3 58 -257.0
– Der Akkupack wird automatisch gela-
den, die grüne LED blinkt.
7,2 Li-Ion 2,6 93 -273.0
– Ist der Akkupack zu heiß oder zu kalt,
25,2 Li-Ion 3,3 115 -183.0
leuchtet die rote LED. Der Ladevorgang
startet, wenn der Akkupack die korrekte
25,2 Li-Ion 3,3 115 -255.0
Ladetemperatur (5 °C ... 45 °C) erreicht
25,2 Li-Ion 4,5 160 -284.0
hat.
– Ist der Akkupack vollständig geladen,
Umweltschutz
leuchtet die grüne LED. Das Ladegerät
schaltet auf Erhaltungsladung um.
Die Verpackungsmaterialien sind re-
Akkupack abnehmen und in das Gerät
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-
einsetzen.
ckungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung
Hinweis
zu.
Der aufgeladene Akkupack kann bis zur
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
Verwendung auf dem Ladegerät bleiben.
lingfähige Materialien, die einer Ver-
Es besteht keine Gefahr der Überladung.
wertung zugeführt werden sollten.
Batterien und Akkus enthalten Stoffe, die
nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Ak-
kus deshalb über geeignete Sammelsyste-
me.
4 DE
– 2
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Hilfe bei Störungen
- English
- Operation
- Troubleshooting
- Français
- Protection de l’environne-
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Uso
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Nederlands
- Bediening
- Hulp bij storingen
- Español
- Manejo Uso previsto
- Ayuda en caso de avería
- Português
- Protecção do meio-ambiente
- Dados técnicos
- Ελληνικά
- Προστασία περιβάλλοντος
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Dansk
- Betjening
- Hjælp ved fejl
- Norsk
- Betjening
- Feilretting
- Svenska
- Handhavande
- Åtgärder vid störningar
- Suomi
- Käyttö
- Häiriöapu
- Magyar
- Használat
- Segítség üzemzavar esetén
- Čeština
- Obsluha
- Pomoc při poruchách
- Slovenščina
- Uporaba
- Pomoč pri motnjah
- Polski
- Obsługa
- Usuwanie usterek
- Româneşte
- Utilizarea
- Remedierea defecţiunilor
- Türkçe
- Kullanımı
- Arızalarda yardım
- Русский
- Защита окружающей среды
- Технические данные
- Slovenčina
- Obsluha
- Pomoc pri poruchách
- Hrvatski
- Rukovanje
- Otklanjanje smetnji
- Srpski
- Rukovanje
- Otklanjanje smetnji
- Български
- Опазване на околната среда
- Технически данни
- Eesti
- Käsitsemine
- Abi häirete korral
- Lietuviškai
- Valdymas
- Pagalba gedimų atveju
- Latviešu
- Apkalpošana
- Palīdzība darbības traucēju- mu gadījumā
- Українська
- Використання за
- Технічні характеристики