Karcher HKS 100 LM: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Прочее Karcher HKS 100 LM
HKS 100
Deutsch 3
English 15
Français 27
Italiano 39
Nederlands 51
Español 63
Svenska 75
Русский 87
Magyar 100
Polski 112
www.kaercher.com/register-and-win
59565160 12/13
2
Lesen Sie vor der ersten Benut-
Achtung
Sicherheitshinweise
zung Ihres Gerätes diese Origi-
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
che Situation, die zu Sachschäden führen
– Jeweilige nationale Vorschriften des
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
kann.
Gesetzgebers beachten.
brauch oder für Nachbesitzer auf.
– Sicherheitshinweise, die den verwen-
Bestimmungsgemäße
– Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-
deten Reinigungsmitteln beigestellt
Verwendung
hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt le-
sind (i. d. R. auf dem Verpackungseti-
sen!
– Die Innenreiniger HKS 100 sind Spritz-
kett) beachten.
– Bei Transportschaden sofort Händler
einrichtungen um Fässer und Behälter
– Um Gefahren durch falsche Bedienung
informieren.
zu reinigen.
zu vermeiden darf die Anlage nur von
– Der Reinigungskopf wird durch eine
Personen bedient werden, die in der
Inhaltsverzeichnis
Öffnung mit entsprechendem Mindest-
Handhabung unterwiesen sind, ihre Fä-
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . DE . . 1
durchmesser in den Behälter gebracht.
higkeiten zum Bedienen nachgewiesen
haben und mit der Benutzung beauf-
Symbole in der Betriebsanlei-
Reinigungskopf Min. Behälter-
tung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 1
tragt sind.
öffnung
– Die Betriebsanleitung muss jedem Be-
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 1
diener zugänglich sein.
HKS 100 200 mm
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 1
Bei Fehlbedienung oder Missbrauch dro-
– Eine separate Hochdruckpumpe wird
hen Gefahren für Bediener und andere
Sicherheitshinweise . . . . . . . . DE . . 1
mit dem Innenreiniger durch einen
Personen durch:
Technische Daten . . . . . . . . . . DE . . 4
Hochdruckschlauch verbunden.
– hohen Druck
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . DE . 10
Hinweis: Eine Liste der zugelassenen Rei-
– Reinigungsmittel oder verwendete Rei-
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . DE . 11
nigungsflüssigkeiten befindet sich im Kapi-
nigungsflüssigkeit
Außerbetriebnahme . . . . . . . . DE . 11
tel „Technische Daten“.
– heiße Anlagenteile, wenn heiße Reini-
Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . DE . 11
gungsflüssigkeiten verwendet werden
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . DE . 11
– Explosionsgefahr
Pflege und Wartung . . . . . . . . DE . 11
Als nicht bestimmungsgemäß gilt der Be-
Gefahr
Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . DE . 11
trieb außerhalb geschlossener Behälter
– Verletzungsgefahr durch austretenden
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . 12
und mit höheren Drücken und höheren
Hochdruckstrahl, deshalb Innenreiniger
EG-Konformitätserklärung . . . DE . 12
Temperaturen als in den Technischen Da-
nur in geschlossenen Behältern in Be-
ten angegeben.
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . 12
trieb setzen.
– Gesundheitsgefahr durch Reststoffe in
Bitte Reinigungsflüssigkeiten nicht in die
Umweltschutz
Behältern, die gereinigt werden oder
Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden
durch die verwendete Reinigungsflüs-
schützen und Altöl umweltgerecht ent-
Die Verpackungsmaterialien
sigkeit. Deshalb vorgeschriebene
sorgen.
sind recyclebar. Bitte werfen
Schutzmaßnahmen befolgen.
Sie die Verpackungen nicht in
– Verletzungsgefahr durch umstürzen-
Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht
den Hausmüll, sondern führen
den Innenreiniger bei geringer Ein-
ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisati-
Sie diese einer Wiederverwer-
tauchtiefe. In diesem Fall Innenreiniger
on gelangen lassen.
tung zu.
zusätzlich sichern.
– Verletzungsgefahr durch umstürzen-
Altgeräte enthalten wertvolle
Die Reglerflüssigkeit im Innenreiniger hat
den Behälter, deshalb Behälter und In-
recyclingfähige Materialien, die
die gleichen Eigenschaften wie Mineral-
nenreiniger zusätzlich sichern.
einer Verwertung zugeführt
öl. Wird die Reglerflüssigkeit gewech-
– Verbrennungsgefahr durch heiße
werden sollten. Batterien, Öl
selt, die verbrauchte Reglerflüssigkeit an
Schläuche und heißes Gestell bei Be-
und ähnliche Stoffe dürfen
den dafür vorgesehenen Sammelstellen
trieb mit heißen Reinigungsflüssigkei-
nicht in die Umwelt gelangen.
abgeben. Verschmutzen der Umwelt mit
ten. Bei Betrieb mit heißen Reinigungs-
Bitte entsorgen Sie Altgeräte
Reglerflüssigkeit ist strafbar.
flüssigkeiten Gestell und Zuleitung
deshalb über geeignete Sam-
melsysteme.
Funktion
nicht berühren und entsprechende
Schutzkleidung tragen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
– Die Düsen am Reinigungskopf drehen
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
sich um zwei Achsen und erfassen da-
den Sie unter:
durch jede Stelle des Behälters.
Explosions- und Brandgefahr bei Verwen-
www.kaercher.de/REACH
– Durch die Rückstoßkraft der Reini-
dung von entsprechenden Reinigungsmit-
gungsflüssigkeit an den Düsen, treibt
Symbole in der
teln und Reststoffen in Behältern. Informie-
sich der Innenreiniger selbst an. Die
Betriebsanleitung
ren Sie sich in diesen Fällen bei Kärcher,
Drehzahl ist abhängig von Druck, Men-
wie entsprechende Reinigungsmittel ange-
ge und Temperatur der Reinigungsflüs-
Gefahr
wendet werden.
sigkeit und kann mit der Reglerschrau-
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
Achtung
be eingestellt werden.
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Um Beschädigungen am Reinigungskopf
Tod führt.
zu vermeiden, auf eine freie Anordnung im
몇 Warnung
Behälter achten. Der Reinigungskopf darf
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
auf keinen Fall an der Behälterwand ansto-
tion, die zu schweren Körperverletzungen
ßen.
oder zum Tod führen könnte.
몇 Vorsicht
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation, die zu leichten Verletzungen
führen kann.
- 1
3DE
– Zone 21
13 Der Innenreiniger darf nicht dauernd,
Persönliche Schutzausrüstung
Zone 21 ist ein Bereich, in dem sich bei
sondern nur während der Behälterreini-
Normalbetrieb gelegentlich eine gefähr-
gung in Zone 0 angeordnet sein. Die im
Beim Reinigen geräusch-
liche explosionsfähige Atmosphäre in
Rahmen der BetrSichV geltenden Be-
verstärkender Teile Ge-
Form einer Wolke aus in der Luft ent-
triebsvorschriften sowie weitere natio-
hörschutz zur Vorbeu-
haltenem brennbaren Staub bilden
nale Bestimmungen sind einzuhalten.
gung von Gehörschäden
kann.
Es ist zu berücksichtigen, dass die Ver-
tragen.
– Zone 22
bindung Behälter/in den Behälter ein-
Je nach Konzentration und Gesundheits-
Zone 22 ist ein Bereich, in dem bei Nor-
gebrachter Innenreiniger nicht flam-
gefahr der verwendeten Reinigungsflüssig-
malbetrieb eine gefährliche explosions-
mendurchschlagsicher ist.
keit, folgende Schutzausrüstung tragen:
fähige Atmosphäre in Form einer Wolke
14 Schläuche müssen elektrostatisch leit-
– Flüssigkeitsabweisende Schutzklei-
aus in der Luft enthaltenem brennbaren
fähig sein (Widerstand R < 1000000
dung
Staub normalerweise nicht oder aber
Ohm).
– Schutzbrille oder Gesichtsschutz
nur kurzzeitig auftritt.
15 Es dürfen nur Reinigungsflüssigkeiten
– Dichte Handschuhe
mit einer Leitfähigkeit G > 1000 pS/m
Besondere Bedingungen im Ex-
– Dichtes Schuhwerk
eingesetzt werden.
Bereich
16 Alle medienberührten Teile sind an das
Zugelassene Bediener
Erdungssystem anzuschließen.
Zugelassene Bediener sind Personen, die
das 18. Lebensjahr vollendet haben und
1 Der Innenreiniger darf in Zone 0 von
befähigt sind diese Anlage zu bedienen
Behältern nur eingesetzt werden, wenn
(Ausnahmen für Auszubildende, siehe
die Behälter eine Größe von 3 m Durch-
BGV D15 §6).
messer bei einer üblichen Behälterhö-
Verhalten im Notfall
he oder eine vergleichbare Behälter-
größe nicht überschreiten.
Separate Hochdruckpumpe ausschal-
2 Der Massengehalt der Reinigungsflüs-
ten.
sigkeit an nichtgelösten Feststoffen
Zulauf der Reinigungsflüssigkeit schlie-
darf 1% nicht überschreiten.
ßen.
3 Der Innenreiniger ist elektrostatisch zu
Zoneneinteilung
erden.
4 Die Pumpe für die Reinigungsflüssig-
keit darf nur betrieben werden, wenn
sie mit Flüssigkeit gefüllt ist.
Explosionsgefährdete Bereiche werden
5 Der Nenndruck der Pumpe darf bei Lö-
nach Häufigkeit und Dauer des Auftretens
sungsmittelbetrieb 5 MPa nicht über-
von gefährlicher explosionsfähiger Atmo-
schreiten.
sphäre in BetrSichV und EN 1127-1 in Zo-
6 Die Fördermenge der Pumpe darf bei
nen eingeteilt.
Lösungsmittelbetrieb 50 l/min nicht
Die Definition der Zonen liegt in der Ver-
überschreiten.
antwortung des Betreibers.
7 Die Drehzahl des Reinigungskopfes
Hinweise zur Zoneneinteilung finden sich in
darf 40 1/min nicht überschreiten.
der BetrSichV, der EN 1127-1, der BGR
8 Die Betriebstemperatur der Reini-
104 – Ex-Richtlinie der BG Chemie und in
gungsflüssigkeit Wasser mit Reini-
der EN 60079-10.
gungsmitteln darf 60 °C nicht über-
– Zone 0
schreiten.
Zone 0 ist ein Bereich, in dem gefährli-
9 Die Betriebstemperatur der Reini-
che explosionsfähige Atmosphäre als
gungsflüssigkeiten Lösungsmittel, Lau-
Gemisch aus Luft und brennbaren Ga-
gen und Säuren darf 20 °C nicht über-
sen, Dämpfen oder Nebeln ständig,
schreiten.
über lange Zeiträume oder häufig vor-
10 Der Innenreiniger ist nach angemesse-
handen ist.
ner Betriebsdauer auf einwandfreien
– Zone 1
Zustand und einwandfreie Funktion zu
Zone 1 ist ein Bereich, in dem sich bei
prüfen (u.a. Lager auf Verschleiß und
Normalbetrieb gelegentlich eine gefähr-
Bremseinrichtung auf Funktion). Gege-
liche explosionsfähige Atmosphäre als
benenfalls ist eine Reparatur durchzu-
Gemisch aus Luft und brennbaren Ga-
führen.
sen, Dämpfen oder Nebeln bilden kann.
11 Der Innenreiniger darf nur mit solchen
– Zone 2
Reinigungsflüssigkeiten betrieben und
Zone 2 ist ein Bereich, in dem bei Nor-
in solchen Medien verwendet werden,
malbetrieb eine gefährliche explosions-
gegen deren Einwirkung die Werkstoffe
fähige Atmosphäre als Gemisch aus
hinreichend beständig sind.
Luft und brennbaren Gasen, Dämpfen
12 Reinigungsflüssigkeiten, die brennbare
oder Nebeln normalerweise nicht oder
Lösungsmittelanteile enthalten, müs-
aber nur kurzzeitig auftritt.
sen den Zündgruppen IIA und IIB ent-
– Zone 20
sprechen. Lösungsmittel der Zündgrup-
Zone 20 ist ein Bereich, in dem eine ge-
pe IIC dürfen nicht versprüht werden.
fährliche explosionsfähige Atmosphäre
in Form einer Wolke aus in der Luft ent-
haltenem brennbaren Staub ständig,
über lange Zeiträume oder häufig vor-
handen ist.
4 DE
- 2
Prinzipskizze Zoneneinteilung
A
L
K
B
J
C
D
I
A
E
F
H
G
A Zone 1
I Rotierender Reinigungskopf
B Hochdruck-Reinigungskopf
J Winde zum Auf- und Abfahren des Rei-
C Schwenkeinrichtung
nigungskopfes
D Zone 0/20
K Winde für Teleskopausleger
E Elektrisch leitfähiger Schlauch
L Teleskopausleger
F Kreislaufbehälter mit Filtereinrichtung
(Stecksieb, Saugkorb, Feinfilter)
G Kreislauf-Medium
H Klar-Medium
- 3
5DE
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Technische Daten
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Zubehör EG-Konformitätserklärung
- Proper use Safety instructions
- Technical specifications
- Start up
- Operation
- Accessories EC Declaration of Conformity
- Utilisation conforme
- Caractéristiques techniques
- Mise en service
- Utilisation
- Accessoires Déclaration de conformité CE
- Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza
- Dati tecnici
- Messa in funzione
- Uso
- Accessori Dichiarazione di conformità
- Veiligheidsinstructies
- Technische gegevens
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Toebehoren EG-conformiteitsverklaring
- Uso previsto
- Datos técnicos
- Puesta en marcha
- Manejo
- Accesorios Declaración de conformidad CE
- Innehållsförteckning
- Tekniska data
- Idrifttagning
- Handhavande
- Tillbehör Försäkran om EU-
- Символы в руководстве по Назначение
- Технические данные
- Начало работы
- Управление
- Помощь в случае неполадок
- Принадлежности Заявление о соответствии
- Biztonsági tanácsok
- Műszaki adatok
- Üzembevétel
- Használat
- Tartozékok EK konformitási nyiltakozat
- Użytkowanie zgodne z
- Dane techniczne
- Uruchamianie
- Obsługa
- Akcesoria Deklaracja zgodności UE