Karcher HKS 100 LM: Uso previsto
Uso previsto: Karcher HKS 100 LM
Antes del primer uso de su apa-
몇 Precaución
rato, lea este manual original,
Indicación sobre una situación que puede
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
ser peligrosa, que puede acarrear lesiones
guárdelo para un uso posterior o para otro
leves.
propietario posterior.
Atención
– ¡Antes de la primera puesta en marcha
Aviso sobre una situación probablemente
lea sin falta las instrucciones de uso y
peligrosa que puede provocar daños mate-
las instrucciones de seguridad n.°
riales.
5.951-949.0!
Uso previsto
– En caso de daños de transporte infor-
me inmediatamente al fabricante.
– Los purificadores interiores HKS 100
son mecanismos pulverizadores para
Indicaciones de seguridad
Índice de contenidos
limpiar barriles y depósitos.
– Respetar las normativas vigentes na-
– El cabezal de limpieza se coloca en el
Protección del medio ambiente ES . . 1
cionales correspondientes.
depósito a través de un orificio con el
Símbolos del manual de ins-
– Respetar las indicaciones de seguridad
trucciones . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 1
diámetro mínimo correspondiente.
que figuran en los detergentes utiliza-
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . ES . . 1
Cabezal limpiador Orificio mín. del
dos (por lo general, figuran en la etique-
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 1
depósito
ta).
Indicaciones de seguridad . . . ES . . 1
– Para evitar peligros por un manejo inco-
HKS 100 200 mm
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES . . 4
rrecto, sólo se puede encargar la ope-
Puesta en marcha. . . . . . . . . . ES . 10
– Una bomba de alta presión separada
ración de la instalación a personas for-
se conecta con el purificador interior
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . 11
madas en el manejo, cuyas capacida-
mediante una manguera de alta pre-
des operativas hayan sido desmostra-
Puesta fuera de servicio . . . . . ES . 11
sión.
das.
Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES . 11
Indicación: Una lista de los detergentes lí-
– El manual de instrucciones debe estar
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . ES . 11
quidos permitidos se encuentra en el capí-
accesible para cada operario.
Cuidados y mantenimiento . . . ES . 11
tulo "Datos técnicos".
Si se utiliza este aparato de manera inco-
Ayuda en caso de avería . . . . ES . 11
rrecta o inapropiada se podrán provocar si-
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . ES . 12
tuaciones de peligro para el usuario y otras
Declaración de conformidad CE ES . 12
personas debido a
El funcionamiento fuera del depósito cerra-
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . 12
– presión alta
do se considera como indebido y con pre-
– Detergente o detergente líquido utiliza-
Protección del medio
siones y temperaturas más altas que las in-
do
dicadas en los datos técnicos.
ambiente
– piezas de la instalación calientes, cuan-
Evite que los detergentes líquidos entre
do se utilizan detergentes líquidos ca-
Los materiales empleados
en contacto con el medio ambiente. Evite
lientes
para el embalaje son recicla-
que sustancias nocivas penetren en el
– Peligro de explosiones
bles y recuperables. No tire el
suelo y elimine el aceite usado de forma
Peligro
embalaje a la basura domésti-
que no dañe el medio ambiente.
– Peligro de lesiones por el chorro de pre-
ca y entréguelo en los puntos
sión alta presión, por eso sólo se debe
oficiales de recogida para su
Las aguas residuales que contengan
poner el purificador interior en funcio-
reciclaje o recuperación.
aceite no deben penetrar en el suelo ni
namiento en depósitos cerrados.
verterse en aguas naturales o en el siste-
Los aparatos viejos contienen
– Peligro para la salud por sustancias re-
ma de canalización.
materiales valiosos reciclables
siduales en depósitos, que se deben
que deberían ser entregados
limpiar o mediante el detergente líquido
El líquido de regulación en el purificador
para su aprovechamiento pos-
utilizado. Por este motivo, cumpla las
interno tiene las mismas propiedades
terior. Evite el contacto de ba-
medidas protectoras prescritas.
que el aceite mineral. Si se cambiar el lí-
terías, aceites y materias se-
– Peligro de lesiones si se cae el purifica-
quido regulador, entregar el líquido usa-
mejantes con el medio ambien-
dor interior por una profundidad de su-
do en los puntos de recogida previstos
te. Por este motivo, entregue
mersión reducida. En este caso, asegu-
para ello. Ensuciar el medioambiente con
los aparatos usados en los
rar adicionalmente el purificador inte-
líquido de regulación es ilegal.
puntos de recogida previstos
rior.
para su reciclaje.
– Peligro de lesiones si se cae el depósi-
Función
to, asegurar adicionalmente el depósito
Indicaciones sobre ingredientes
– Las boquillas del cabezal de limpieza
y el purificador interior.
(REACH)
giran sobre dos ejes y abarcan así cada
– Peligro de quemaduras por mangueras
Encontrará información actual sobre los in-
zona del depósito.
calientes y estructura caliente cuando
gredientes en:
– Debido a la fuerza de retroceso del de-
se opera con detergentes líquidos ca-
www.kaercher.com/REACH
tergente líquido en las boquillas, el pu-
lientes. Si se opera con detergentes lí-
Símbolos del manual de
rificador interior se autoimpulsa. La ve-
quidos calientes, no tocar la estructura
locidad depende de la presión, canti-
instrucciones
y el conducto y utilice ropa de protec-
dad y temperatura del detergente líqui-
ción correspondiente.
Peligro
do y se puede ajustar con el tornillo re-
Para un peligro inminente que acarrea le-
gulador.
siones de gravedad o la muerte.
Peligro de explosión e incendio al utilizar
몇 Advertencia
los detergentes correspondientes y sustan-
Para una situación que puede ser peligro-
cias residuales en los depósitos. En estos
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
casos, infórmese en Kärcher de cómo se
dad o la muerte.
deben aplicar los detergentes correspon-
dientes.
- 1
63ES
Atención
– Zona 20
13 El purificador interior no se debe asig-
Para evitar dañar el cabezal de limpieza,
La zona 20 es una zona en la que es
nar en la zona 0 de forma permanente,
procurar colorar libremente los depósitos.
frecuente que exista una atmósfera ex-
sino sólo durante la limpieza de depósi-
El cabezal de limpieza no debe chocar en
plosiva, peligrosa en forma de nube de
to. Se deben cumplir las normativas de
ningún caso contra la pared del depósito.
polvo combustible contenido en el aire,
funcionamiento vigentes dentro de la
durante un período prolongado o fre-
BetrSichV así como otras normas na-
Equipo protector personal
cuentemente.
cionales. Se debe tener en cuenta que
– Zona 21
la conexión depósito/purificador interior
Al limpiar piezas que re-
Zona 21 es una zona en la que, en fun-
colocado en el depósito no deje pasar
fuercen el ruido, utilizar
cionamiento normal, se puede formar
las llamas.
orejeras para evitar da-
una atmósfera peligrosa y explosiva en
14 Los tubos tienen que conducir la electri-
ños del aparato auditivo.
forma de una nube compuesta de polvo
cidad (resistencia R < 1000000 Ohm).
combustible contenido en el aire.
15 Sólo se pueden utilizar detergentes lí-
Según la concentración y riesgo para la sa-
– Zona 22
quidos con una conductividad de G >
lud del detergente líquido utilizado, llevar la
Zona 22 es una zona en la que, en fun-
1000 pS/m.
siguiente ropa protectora:
cionamiento normal, no se suele for-
16 Todas las piezas tocadas por los me-
– Ropa protectora impermeable
mar, o se forma brevemente, una
dios se deben conectar al sistema de
– Gafas protectoras o máscara protecto-
atmósfera peligrosa y explosiva en for-
toma a tierra.
ra
ma de nube compuesta por polvo com-
– Guantes protectores ajustados
bustible contenido en el aire.
– Calzado ajustado
Condiciones especiales en la zona
Operarios autorizados
ex
Los operarios autorizados son personas
que han cumplido los 18 años y son capa-
ces de manejar esta instalación (con ex-
1 El purificador interior sólo se pueden
cepción de los aprendices, véase BGV D15
utilizar en zonas 0 de depósitos, cuan-
§6).
do el diámetro del depósito no supera
Comportamiento en caso de
los 3 m con una altura normal de depó-
emergencia
sito o un tamaño similar de depósito.
2 El volumen del detergente de sustan-
Desconectar la bomba de alta presión
cias no disueltas no debe superar el
por separado.
1%.
Cerrar la alimentación de detergente lí-
3 El purificador interior se debe poner a
quido.
tierra de forma electrostática.
División de zonas
4 La bomba para el detergente líquido
sólo se puede operar cuando está lleno
de líquido.
5 La presión nominal de la bomba no
Zonas expuestas a explosiones se dividen
puede superar los 5 MPa para un fun-
en zonas según la frecuencia y duración
cionamiento de disolución.
del suceso de atmósfera peligrosa explosi-
6 El caudal de la bomba no puede supe-
va en BetrSichV y EN 1127-1.
rar los 50 l/min para un funcionamiento
La definición de las zonas es responsa-
de disolución.
bilidad del operador.
7 La velocidad del cabezal de limpieza no
En BetrSichV, de la EN 1127-1, de la BGR
debe superar los 40 l/min.
104 – ex directriz de BG química y en la EN
8 La temperatura de funcionamiento del
60079-10 encontrará indicaciones sobre la
detergente líquido agua con detergen-
división de zonas.
tes no debe superar los 60 °C.
– Zona 0
9 La temperatura de servicio de los deter-
La zona 0 es una zona en la que es fre-
gententes líquidos, disolventes, lejías y
cuente la existencia continua, durante
ácidos no debe superar los 20 °C.
largos períodos o frecuente, de una at-
10 El purificador interior se debe compro-
mósfera peligrosa y explosiva como
bar el funcionamiento y estado correc-
mezcla de aire y gases, vapores o nie-
tos tras un tiempo de funcionamiento
blas combustibles.
adecuado (entre otros, desgaste de los
– Zona 1
rodamientos, estanqueidad del purifica-
Zona 1 es una zona en la que, en fun-
dor interior). Si es necesario, reparar.
cionamiento normal, se puede formar
11 El purificador interior sólo se puede
una atmósfera peligrosa y explosiva
operar con los detergentes líquidos y
como mezcla de aire y gases, vapores
en aquellos medios contra cuyo efecto,
o nieblas combustibles.
las sustancias son suficientemente re-
– Zona 2
sistentes.
Zona 2 es una zona en la que, en fun-
12 Los detergentes líquidos que contienen
cionamiento normal, no se suele for-
elementos disolventes combustibles,
mar, o se forma brevemente, una
deben corresponder a los grupos de ig-
atmósfera peligrosa y explosiva como
nición IIA y IIB. No se deben pulverizar
mezcla de aire y gases, vapores o nie-
disolventes del grupo de ignición IIC.
blas combustibles.
64 ES
- 2
Esquema de principios división de zonas
A
L
K
B
J
C
D
I
A
E
F
H
G
A Zona 1
H Medio claro
B Cabezal de limpieza de alta presión
I Cabezal de limpieza rotativo
C Dispositivo de giro
J Tornos para bajar y subir el cabezal de
D Zona 0/20
limpieza
E Tubo conductor de electricidad
K Tornos para pluma telescópica
F Depósito de circuito con dispositivo fil-
L Pluma telescópica
trante (inserto filtrante, cesta absorben-
te, filtro fino)
G Medio de circuito
- 3
65ES
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Technische Daten
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Zubehör EG-Konformitätserklärung
- Proper use Safety instructions
- Technical specifications
- Start up
- Operation
- Accessories EC Declaration of Conformity
- Utilisation conforme
- Caractéristiques techniques
- Mise en service
- Utilisation
- Accessoires Déclaration de conformité CE
- Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza
- Dati tecnici
- Messa in funzione
- Uso
- Accessori Dichiarazione di conformità
- Veiligheidsinstructies
- Technische gegevens
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Toebehoren EG-conformiteitsverklaring
- Uso previsto
- Datos técnicos
- Puesta en marcha
- Manejo
- Accesorios Declaración de conformidad CE
- Innehållsförteckning
- Tekniska data
- Idrifttagning
- Handhavande
- Tillbehör Försäkran om EU-
- Символы в руководстве по Назначение
- Технические данные
- Начало работы
- Управление
- Помощь в случае неполадок
- Принадлежности Заявление о соответствии
- Biztonsági tanácsok
- Műszaki adatok
- Üzembevétel
- Használat
- Tartozékok EK konformitási nyiltakozat
- Użytkowanie zgodne z
- Dane techniczne
- Uruchamianie
- Obsługa
- Akcesoria Deklaracja zgodności UE