Karcher HKS 100 LM: Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza
Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza: Karcher HKS 100 LM
Prima di utilizzare l'apparecchio
Uso conforme a destinazione
Norme di sicurezza
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
– I dispositivi per la pulizia di interni HKS
– Rispettare le norme nazionali vigenti.
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
100 sono dispositivi eccellenti per pulire
– Rispettare gli avvisi di sicurezza allegati
dita dell'apparecchio.
fusti e contenitori.
ai detergenti utilizzati (normalmente si
– Prima di procedere alla prima messa in
– La testa di pulizia viene posizionata nel
trovano sull'etichetta della confezione).
funzione leggere tassativamente le nor-
serbatoio attraverso un'apertura di dia-
– Per evitare rischi dovuti a manovre er-
ma di sicurezza n. 5.951-949.0!
metro minimo corrispondente.
ronee, l'uso dell'impianto è consentito
– Eventuali danni da trasporto vanno co-
solo a chi abbia ricevuto apposite istru-
Testa di pulizia Apertura mini-
municati immediatamente al proprio ri-
zioni, abbia dimostrato la propria capa-
ma del serbato-
venditore.
cità di usarlo e sia stato incaricato di far-
io
lo.
Indice
HKS 100 200 mm
– Il manuale d'uso deve essere reso ac-
cessibile a tutti gli addetti.
Protezione dell’ambiente . . . . IT . . 1
– Una pompa ad alta pressione separata
L'uso errato o la manomissione possono
Simboli riportati nel manuale
viene collegata al dispositivo per pulizia
creare situazioni di pericolo sia per l'utente
d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 1
interna tramite un flessibile per alta
sia per altre persone causate da:
Uso conforme a destinazione . IT . . 1
pressione.
– alta pressione
Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 1
Avviso: Al capitolo „Dati tecnici“ è riportato
– detergenti o liquidi detergenti utilizzati
Norme di sicurezza . . . . . . . . . IT . . 1
un elenco dei liquidi detergenti ammessi.
– parti incandescenti dell'impianto quan-
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 4
do si usano liquidi detergenti caldi
Messa in funzione. . . . . . . . . . IT . 10
– Rischio di esplosioni
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . 11
L'uso all'esterno di serbatoi chiusi e a pres-
Pericolo
Messa fuori servizio . . . . . . . . IT . 11
sioni e temperature superiori a quelle indi-
– Rischio di lesioni a causa della fuoriu-
Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . 11
cate nei dati tecnici è considerato non con-
scita di getti ad alta pressione: mettere
forme a destinazione.
Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . IT . 11
in funzione il dispositivo per pulizia in-
Cura e manutenzione . . . . . . . IT . 11
terna solo in serbatoi chiusi.
Non disperdere i liquidi detergenti
Guida alla risoluzione dei guasti IT . 11
– Rischi per la salute a causa dei residui
nell'ambiente. Si prega pertanto di pro-
presenti nei serbatoi che vengono puliti
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . IT . 12
teggere il suolo e di smaltire l'olio usato
o a causa del liquido detergente utiliz-
Dichiarazione di conformità CE IT . 12
conformemente alle norme ambientali.
zato. Attenersi alle misure di protezione
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . 12
L'acqua di scarico contenente oli minerali
prescritte.
Protezione dell’ambiente
non deve essere dispersa nel terreno,
– Rischio di lesioni a causa del ribalta-
nelle acque o nelle canalizzazioni.
mento del dispositivo per pulizia interna
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
quando la profondità di immersione è ri-
bili. Gli imballaggi non vanno
Il liquido di regolazione nel dispositivo
dotta. In tal caso, provvedere ad un
gettati nei rifiuti domestici, ma
presenta le stesse caratteristiche dell'olio
puntellamento supplementare del di-
consegnati ai relativi centri di
minerale. Quando si sostituisce il liquido
spositivo per pulizia interna.
raccolta.
di regolazione è necessario far smaltire il
– Rischio di lesioni a causa del rovescia-
liquido usato dagli appositi centri di smal-
mento del serbatoio, provvedere dun-
Gli apparecchi dismessi con-
timento. L'inquinamento dell'ambiente
que ad un puntellamento supplementa-
tengono materiali riciclabili pre-
mediante il liquido esausto è punibile dal-
re del serbatoio e del dispositivo per pu-
ziosi e vanno consegnati ai re-
la legge.
lizia interna.
lativi centri di raccolta. Batterie,
– Rischio di ustioni a causa di flessibili in-
olio e sostanze simili non devo-
Funzione
candescenti e del telaio incandescente
no essere dispersi nell’ambien-
se si utilizzano liquidi detergenti caldi.
te. Si prega quindi di smaltire
– Gli ugelli sulla testa di pulizia ruotano di
Se si utilizzano liquidi detergenti caldi,
gli apparecchi dismessi me-
due assi e rilevano in questo modo il
non toccare il telaio e le tubature e in-
diante i sistemi di raccolta diffe-
punto del contenitore.
dossare abbigliamento di protezione
renziata.
– Con la forza repulsiva del liquido deter-
idoneo.
gente sugli ugelli, il dispositivo di muove
Avvertenze sui contenuti (REACH)
da solo. Il numero di giri dipende dalla
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
pressione, la quantità e la temperatura
disponibili all'indirizzo:
del liquido detergente e può essere re-
Rischio di esplosione e incendio in caso di
www.kaercher.com/REACH
golato con la vite di regolazione.
utilizzo di determinati detergenti e della
Simboli riportati nel manuale
presenza di determinati residui nei serba-
toi. In tal caso, informarsi presso la Kärcher
d'uso
circa l'uso di detergenti idonei.
Pericolo
Attenzione
Per un rischio imminente che determina le-
Per evitare di danneggiare la testa di puli-
sioni gravi o la morte.
zia, sincerarsi che possa muoversi libera-
몇 Attenzione
mente nel serbatoio. La testa di pulizia non
Per una situazione di rischio possibile che
deve urtare in nessun caso la parete del
potrebbe determinare lesioni gravi o la
serbatoio.
morte.
몇 Attenzione
Indica una probabile situazione pericolosa
che potrebbe causare lesioni leggere.
Attenzione
Indica una probabile situazione pericolosa
che potrebbe determinare danni alle cose.
- 1
39IT
– Zona 20
13 Il dispositivo per pulizia interna non va
Dispositivi di protezione individuale
La zona 20 è un ambito in cui è presen-
lasciato sempre nella zona 0, bensì
te per periodi prolungati, costantemen-
solo durante la pulizia del serbatoio. At-
Indossare adeguati di-
te o con frequenza un'atmosfera
tenersi alle norme di esercizio applica-
spositivi di protezione per
esplosiva pericolosa sotto forma di nu-
bili nel quadro della BetrSichV e alle ul-
le orecchie durante la pu-
vola di polveri infiammabili contenute
teriori disposizioni nazionali. Sincerarsi
lizia di parti che genera-
nell'aria.
che la combinazione tra il serbatoio e il
no rumori non assorbiti
– Zona 21
dispositivo per pulizia interna applicato
per evitare danni all'udi-
La zona 21 è un ambito in cui, nel corso
all'interno del serbatoio sia a prova di ri-
to.
della normale attività, possono formarsi
entri di fiamma.
A seconda della concentrazione e del ri-
occasionalmente atmosfere esplosive
14 I tubi flessibili devono presentare con-
schio per la salute rappresentato dal liquido
pericolose sotto forma di nuvola di pol-
duttività elettrostatica (resistenza R <
detergente impiegato, indossare i seguenti
veri infiammabili contenute nell'aria.
1000000 Ohm).
mezzi individuali di protezione:
– Zona 22
15 Vanno impiegati solo liquidi detergenti
– abbigliamento di protezione impermea-
La zona 22 è un ambito in cui, nel corso
con una conduttività G > 1000 pS/m.
bile
della normale attività, di solito non pos-
16 Tutte le parti che entrano a contatto con
– occhiali di protezione o protezione per il
sono formarsi atmosfere esplosive peri-
la sostanza vanno collegate al sistema
volto
colose sotto forma di nuvole di polveri
di messa a terra.
– guanti impermeabili
infiammabili contenute nell'aria, oppure
– calzature impermeabili
possono formarsi solo per breve tempo.
Addetti autorizzati
Condizioni particolari nelle zone Ex
(zone a rischio d'esplosione)
Gli addetti autorizzati sono persone che
hanno compiuto i 18 anni di età e che sono
qualificate alla manovra di questo impianto
(per le eccezioni relative agli apprendisti,
1 L'uso del dispositivo per pulizia interna
vedere BGV D15 §6).
nella zona 0 dei serbatoi è consentito
Comportamento in caso di
solo se il diametro dei serbatoi non su-
emergenza
pera i 3 m se l'altezza dei serbatoi è
normale o se i serbatoi sono di dimen-
Spegnere la pompa ad alta pressione
sioni paragonabili.
separata.
2 Il contenuto in massa di solidi non dis-
Interrompere l'afflusso di liquido deter-
solti del liquido detergente non deve su-
gente.
perare l'1%.
Suddivisione in zone
3 Il dispositivo per pulizia interna va colle-
gato a massa elettrostaticamente.
4 L'azionamento della pompa del liquido
detergente è consentito solo quando
Nella BetrSichV (norme antinfortunistiche)
questa è piena di liquido.
e nella norma EN 1127-1, gli ambiti a ri-
5 Quando funziona con solvente, la pres-
schio di esplosione sono suddivisi in zone
sione nominale della pompa non deve
a seconda della frequenza e della durata
superare 5 MPa.
della generazione di atmosfere esplosive
6 Quando funziona con solvente, la por-
pericolose.
tata della pompa non deve superare i
Della definizione delle zone è responsa-
50 l/min.
bile l'esercente.
7 Il numero di giri della testa di pulizia non
Indicazioni sulla suddivisione in zone sono
deve superare i 40 g/min.
riportate nella BetrSichV, nella EN 1127-1,
8 Se la temperatura di esercizio del liqui-
nella BGR 104 – Direttiva Ex dell'Associa-
do detergente acquoso con detergenti
zione di categoria Chimica e nella EN
non deve superare i 60 °C.
60079-10.
9 La temperatura di esercizio del liquido
– Zona 0
detergente costituito da solventi, solu-
La zona 0 è un ambito in cui è presente
zioni alcaline e acidi non deve superare
per periodi prolungati, costantemente o
i 20º C.
con frequenza un'atmosfera esplosiva
10 Il dispositivo per la pulizia di interni
pericolosa dovuta alla miscela di aria e
dopo un determinato periodo di funzio-
gas, vapori o nebbie combustibili.
namento deve essere sottoposto a con-
– Zona 1
trollo per verificare il perfetto funziona-
La zona 1 è un ambito in cui, nel corso
mento (tra cui l'usura dei cuscinetti e
della normale attività, possono formarsi
l'impianto frenante). All'occorrenza è
occasionalmente atmosfere esplosive
necessario effettuare una riparazione.
pericolose dovute alla miscela di aria e
11 Il dispositivo per pulizia interna va fatto
gas, vapori o nebbie combustibili.
funzionare solo con liquidi detergenti e
– Zona 2
con sostanze ai cui effetti i materiali co-
La zona 2 è un ambito in cui, nel corso
struttivi siano sufficientemente resistenti.
della normale attività, di solito non pos-
12 I liquidi detergenti contenenti particelle
sono formarsi atmosfere esplosive peri-
infiammabili di solvente devono rientra-
colose dovute alla miscela di aria e gas,
re nelle categorie di accensione IIA e
vapori o nebbie combustibili, oppure
IIB. Non è consentito spruzzare solventi
possono formarsi solo per breve tempo.
della categoria di accensione IIC.
40 IT
- 2
Schizzo di massima della suddivisione in zone
A
L
K
B
J
C
D
I
A
E
F
H
G
A Zona 1
H Liquido pulito
B Testa di pulizia ad alta pressione
I Testa di pulizia rotante
C Dispositivo girevole
J Argano per l'accostamento e l'allonta-
D Zone 0/20
namento della testa di pulizia
E Flessibile conduttore
K Argano per braccio telescopico
F Serbatoio a circolazione con dispositivo
L Braccio telescopico
di filtraggio (filtro ad innesto, cesta di
aspirazione, microfiltro)
G Liquido di circolazione
- 3
41IT
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Technische Daten
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Zubehör EG-Konformitätserklärung
- Proper use Safety instructions
- Technical specifications
- Start up
- Operation
- Accessories EC Declaration of Conformity
- Utilisation conforme
- Caractéristiques techniques
- Mise en service
- Utilisation
- Accessoires Déclaration de conformité CE
- Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza
- Dati tecnici
- Messa in funzione
- Uso
- Accessori Dichiarazione di conformità
- Veiligheidsinstructies
- Technische gegevens
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Toebehoren EG-conformiteitsverklaring
- Uso previsto
- Datos técnicos
- Puesta en marcha
- Manejo
- Accesorios Declaración de conformidad CE
- Innehållsförteckning
- Tekniska data
- Idrifttagning
- Handhavande
- Tillbehör Försäkran om EU-
- Символы в руководстве по Назначение
- Технические данные
- Начало работы
- Управление
- Помощь в случае неполадок
- Принадлежности Заявление о соответствии
- Biztonsági tanácsok
- Műszaki adatok
- Üzembevétel
- Használat
- Tartozékok EK konformitási nyiltakozat
- Użytkowanie zgodne z
- Dane techniczne
- Uruchamianie
- Obsługa
- Akcesoria Deklaracja zgodności UE