Karcher G 4.10 M: инструкция

Раздел: Оборудование для загородных домов и сада

Тип: Мойка Высокого Давления

Характеристики, спецификации

Назначение:
бытовая
Давление:
20-120 бар
Производительность:
420 л/ч
Двигатель:
бензиновый, 2.8 кВт
Максимальна температура воды на входе:
40°
Забор воды из емкости:
есть
Использование моющих средств:
есть
Дозатор моющего средства:
есть
Клавиши управления на пистолете:
есть
Материал изготовления корпуса насоса:
силумин
Фильтры:
фильтр тонкой очистки
Шланг высогого давления:
6 м, хранение на держателе
Ручка для переноски:
фиксированная
Насадки в комплекте:
грязевая фреза, стандартная
Отсек для хранения принадлежностей:
есть
Аксессуары в комплекте:
адаптер для подключения садового шланга, шланг для моющего средства
Размеры:
501x400x584 мм
Вес устройства:
23.9 кг
Цвет корпуса:
желтый, черный

Инструкция к Мойке Высокого Давления Karcher G 4.10 M

G 4.10 M

Deutsch 3

English 13

Français 22

Italiano 31

Nederlands 41

Español 50

Português 59

Dansk 68

Norsk 76

Svenska 84

Suomi 92

Ελληνικά 101

Türkçe 111

Русский 120

Magyar 131

Čeština 140

Slovenščina 149

Polski 158

Româneşte 168

Slovenčina 177

Hrvatski 186

Srpski 194

Български 203

Eesti 213

Latviešu 222

Lietuviškai 231

Українська 240

87540730 0/14

2

Inhalt

Gefahrenstufen

Lieferumfang DE 8

GEFAHR

Bestimmungsgemäße Verwendung DE 8

Hinweis auf eine unmittelbar

Umweltschutz DE 8

Symbole auf dem Gerät DE 8

drohende Gefahr, die zu schwe-

Bedienung DE 8

ren Körperverletzungen oder

Transport DE 10

Lagerung DE 10

zum Tod führt.

Pflege und Wartung DE 10

WARNUNG

Hilfe bei Störungen DE 10

Technische Daten DE 11

Hinweis auf eine möglicherwei-

Garantie DE 11

se gefährliche Situation, die zu

EG-Konformitätserklärung DE 12

schweren Körperverletzungen

oder zum Tod führen kann.

Sehr geehrter Kunde.

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres

VORSICHT

Gerätes diese Originalbetriebsanleitung,

Hinweis auf eine möglicherwei-

handeln Sie danach und bewahren Sie

diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

se gefährliche Situation, die zu

leichten Verletzungen führen

Sicherheit

kann.

Lesen Sie vor der Inbetrieb-

ACHTUNG

nahme die Betriebsanleitung

Hinweis auf eine möglicherwei-

Ihres Gerätes und beachten

se gefährliche Situation, die zu

Sie besonders die Sicher-

Sachschäden führen kann.

heitshinweise.

Am Gerät angebrachte Warn-

Komponenten für

und Hinweisschilder geben

Verbrennungsmotor

wichtige Hinweise für den ge-

GEFAHR

fahrlosen Betrieb.

Es darf nur der in der Be-

Neben den Hinweisen in der

triebsanleitung angegebene

Betriebsanleitung müssen die

Kraftstoff verwendet werden.

allgemeinen Sicherheits- und

Bei ungeeigneten Kraftstof-

Unfallverhütungsvorschriften

fen besteht Explosionsge-

des Gesetzgebers berück-

fahr. Siehe Kapitel „Techni-

sichtigt werden.

sche Daten“.

Hochdruckreiniger nicht be-

treiben, wenn Kraftstoff ver-

schüttet worden ist, sondern

das Gerät an einen anderen

Ort bringen und jegliche Fun-

kenbildung vermeiden.

– 3

3DE

Kraftstoff nicht in der Nähe

Motor nicht in wald-, busch-

von offenem Feuer oder Ge-

oder grasbestandenem Ge-

räten wie Öfen, Heizkessel,

lände einsetzen, ohne dass

Wassererhitzer usw. aufbe-

der Auspuff mit einem Fun-

wahren, verschütten oder

kenfänger ausgerüstet ist

verwenden, die eine Zünd-

Außer bei Einstellarbeiten

flamme haben oder Funken

den Motor nicht mit abge-

erzeugen können.

nommenem Luftfilter oder

Beim Tanken und im Aufbe-

ohne Abdeckung über dem

wahrungsbereich des Kraft-

Ansaugstutzen laufen lassen.

stoffes nicht Rauchen oder

Keine Verstellungen an Re-

offenes Feuer verwenden.

gelfedern, Reglergestängen

Den Tank nicht überfüllen. Im

oder anderen Teilen vorneh-

Einfüllstutzen darf sich kein

men, die eine Erhöhung der

Kraftstoff befinden.

Motordrehzahl bewirken kön-

Das Nachfüllen des Kraftstof-

nen.

fes darf nur in einem gut be-

Verbrennungsgefahr! Heiße

lüfteten Raum und bei abge-

Schalldämpfer, Zylinder oder

stelltem Motor erfolgen. Ben-

Kühlrippen nicht berühren.

zin ist äußerst feuergefährlich

Hände und Füße nie in die

und unter gewissen Bedin-

Nähe bewegter oder umlau-

gungen explosiv. Nach Been-

fender Teile bringen.

digung des Tankvorgangs si-

Sicherer Umgang

cherstellen, dass der Deckel

GEFAHR

am Kraftstofftank gut ver-

Der Benutzer hat das Gerät

schlossen ist.

bestimmungsgemäß zu ver-

Wiederholten oder längeren

wenden. Er hat die örtlichen

Kontakt zwischen Kraftstoff

Gegebenheiten zu berück-

und Haut, sowie das Einat-

sichtigen und beim Arbeiten

men von Dämpfen vermei-

mit dem Gerät auf Personen

den.

im Umfeld zu achten.

Leicht entzündbare Gegen-

Wichtige Komponenten, wie

stände und Materialien vom

Hochdruckschlauch,

Schalldämpfer fernhalten

Handspritzpistole und Sicher-

(mindestens 2 m).

heitseinrichtungen, vor jedem

Motor nicht ohne Schall-

Betrieb auf Schäden prüfen.

dämpfer betreiben und die-

Beschädigte Komponenten

sen regelmäßig kontrollieren,

unverzüglich austauschen.

reinigen und nötigenfalls er-

Gerät mit beschädigten Kom-

neuern.

ponenten nicht in Betrieb

nehmen.

4 DE

– 4

Hochdruckstrahlen können

Das Gerät darf nicht von Kin-

bei unsachgemäßem Ge-

dern oder nicht unterwiesenen

brauch gefährlich sein. Der

Personen betrieben werden.

Strahl darf nicht auf Perso-

Dieses Gerät ist nicht dafür

nen, Tiere, aktive elektrische

bestimmt, durch Personen

mit eingeschränkten physi-

Ausrüstung oder auf das Ge-

schen, sensorischen oder

rät selbst gerichtet werden.

geistigen Fähigkeiten oder

Den Hochdruckstrahl nicht

mangels Erfahrungen und/

auf andere oder sich selbst

oder mangels Wissen benutzt

richten, um Kleidung oder

zu werden, es sei denn, sie

Schuhwerk zu reinigen.

werden durch eine für ihre Si-

Das Gerät nicht in Innenräu-

cherheit zuständige Person

men betreiben, die nicht über

beaufsichtigt oder erhielten

eine ausreichende, von den

von ihr Anweisungen, wie das

nationalen arbeitsschutzbe-

Gerät zu benutzen ist und ha-

hörden zugelassene, Belüf-

ben die daraus resultieren-

tung verfügen.

den Gefahren verstanden.

Kinder dürfen mit dem Gerät

Das Gerät nicht in der unmit-

nicht spielen.

telbaren Umgebung von Luft-

Kinder beaufsichtigen, um si-

einlassöffnungen (z. B. von

cherzustellen, dass sie nicht

Klimaanlagen) betreiben, da-

mit dem Gerät spielen.

mit keine Abgase in Innen-

räume gelangen.

VORSICHT

Fahrzeugreifen/Reifenventile

Vor allen Tätigkeiten mit oder

können durch den Hoch-

am Gerät Standsicherheit her-

druckstrahl beschädigt wer-

stellen, um Unfälle oder Be-

den und platzen. Erstes An-

schädigungen durch Umfallen

zeichen hierfür ist eine Ver-

des Geräts zu vermeiden.

färbung des Reifens. Beschä-

Das Gerät darf im Betrieb

digte Fahrzeugreifen/

nicht so aufgestellt werden,

Reifenventile sind lebensge-

dass Personen gefährdet

fährlich. Mindestens 30 cm

werden z.B. auf Gerüsten

Strahlabstand bei der Reini-

oder ähnlichem.

gung einhalten!

Durch den austretenden

Wasserstrahl an der Hoch-

WARNUNG

druckdüse wirkt eine Rück-

Das Gerät nicht verwenden,

wenn sich andere Personen

stoßkraft auf die Handspritz-

in Reichweite befinden, es sei

pistole. Für sicheren Stand

denn, sie tragen Schutzklei-

sorgen, Handspritzpistole

dung.

und Strahlrohr gut festhalten.

– 5

5DE

Das Gerät niemals unbeauf-

WARNUNG

sichtigt lassen, solange es in

Gemäß gültigen Vorschriften

Betrieb ist.

darf das Gerät nie ohne Sys-

temtrenner am Trinkwasser-

ACHTUNG

netz betrieben werden. Stel-

Bei längeren Arbeitspausen

len Sie sicher, dass der An-

schluss Ihrer Hauswasseran-

Gerät am Hauptschalter / Ge-

lage, an dem der Hochdruck-

räteschalter ausschalten oder

reiniger betrieben wird, mit ei-

Netzstecker ziehen.

nem Systemtrenner gemäß

Das Gerät nicht bei Tempera-

EN 12729 Typ BA ausgestat-

turen unter 0 °C betreiben.

tet ist.

Sonstige Gefahren

Wasser, das durch einen Sys-

temtrenner geflossen ist, gilt

GEFAHR

nicht mehr als Trinkwasser.

Der Betrieb in explosionsge-

Hochdruckschläuche, Arma-

fährdeten Bereichen ist unter-

turen und Kupplungen sind

sagt.

wichtig für die Gerätesicher-

Keine Gegenstände absprit-

heit. Nur vom Hersteller emp-

zen, die gesundheitsgefähr-

fohlene Hochdruckschläu-

dende Stoffe (z.B. Asbest)

che, Armaturen und Kupplun-

enthalten.

gen verwenden.

Keine brennbaren Flüssigkei-

Beim Trennen von Zulauf–

ten versprühen.

oder Hochdruckschlauch

Niemals lösungsmittelhaltige

kann nach dem Betrieb hei-

Flüssigkeiten oder unver-

ßes Wasser aus den An-

dünnte Säuren und Lösungs-

schlüssen austreten.

mittel ansaugen! Dazu zählen

z.B. Benzin, Farbverdünner

VORSICHT

oder Heizöl. Der Sprühnebel

Bei der Auswahl des Lageror-

ist hochentzündlich, explosiv

tes und beim Transport das

und giftig. Kein Aceton, un-

Gewicht des Gerätes (siehe

verdünnte Säuren und Lö-

Technische Daten) beachten,

sungsmittel verwenden, da

um Unfälle oder Verletzun-

sie die am Gerät verwende-

gen zu vermeiden.

ten Materialien angreifen.

Verpackungsfolien von Kin-

dern fernhalten, es besteht

Erstickungsgefahr!

6 DE

– 6

Arbeiten mit

Persönliche

Reinigungsmittel

Schutzausrüstung

WARNUNG

VORSICHT

Dieses Gerät wurde entwi-

Zum Schutz vor zurücksprit-

ckelt für die Verwendung von

zendem Wasser oder

Reinigungsmitteln, die vom

Schmutz geeignete Schutz-

Hersteller geliefert oder emp-

kleidung und Schutzbrille tra-

fohlen werden. Die Verwen-

gen.

dung von anderen Reini-

Gefahr von Gehörschäden.

gungsmitteln oder Chemikali-

Bei der Arbeit mit dem Gerät

en kann die Sicherheit des

unbedingt einen geeigneten

Gerätes beeinträchtigen.

Gehörschutz tragen.

Die falsche Verwendung von

Während des Gebrauchs von

Reinigungsmitteln kann

Hochdruckreinigern können

schwere Verletzungen oder

Aerosole entstehen. Das Ein-

Vergiftungen verursachen.

atmen von Aerosolen kann

Reinigungsmittel für Kinder

gesundheitliche Schäden zur

unzugänglich aufbewahren.

Folge haben.

Abhängig von der Anwen-

Sicherheitseinrichtungen

dung können vollständig ab-

VORSICHT

geschirmte Düsen (z. B. Flä-

Sicherheitseinrichtungen die-

chenreiniger) zur Hochdruck-

nen dem Schutz des Benut-

reinigung verwendet werden,

zers und dürfen nicht verän-

die den Ausstoß von wässri-

dert oder umgangen werden.

gen Aerosolen deutlich ver-

Verriegelung Handspritzpis-

ringern.

tole

Der Einsatz einer solchen Ab-

Die Verriegelung sperrt den

schirmung ist nicht bei allen

Hebel der Handspritzpistole

Anwendungen möglich.

und verhindert den unbeab-

Wenn der Einsatz einer voll-

sichtigten Start des Gerätes.

ständig abgeschirmten Düse

Thermoventil an der Pumpe

nicht möglich ist, sollte eine

Das Thermoventil schützt die

Atemschutzmaske der Klas-

Pumpe vor Überhitzung.

se FFP 2 oder vergleichbar,

Durch den Kreislaufbetrieb

abhängig von der zu reinigen-

wird das Wasser erwärmt.

den Umgebung, verwendet

Bei 60 °C Wassertemperatur

werden.

öffnet das Thermoventil und

lässt heißes Wasser ab.

– 7

7DE

Lieferumfang

Symbole auf dem Gerät

Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung

Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tie-

abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf

re, aktive elektrische Ausrüstung oder

Vollständigkeit.

auf das Gerät selbst richten.

Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be-

Gerät vor Frost schützen.

nachrichtigen Sie bitte ihren Händler.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Verbrennungsgefahr durch heiße

Oberflächen!

Verwenden Sie diesen Aschefilter ausschließlich für

den Privathaushalt.

Vergiftungsgefahr! Abgase nicht einat-

zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bau-

men.

werken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gar-

tengeräten usw. mit Hochdruck-Wasserstrahl (bei

Bedarf mit Zusatz von Reinigungsmitteln).

mit von KÄRCHER zugelassenen Zubehörteilen,

Bedienung

Ersatzteilen und Reinigungsmitteln. Beachten Sie

die Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigege-

Gerätebeschreibung

ben sind.

Abbildungen siehe Seite 2

Umweltschutz

1 Transportgriff

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.

2 Handspritzpistole

Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den

3 Verriegelung Handspritzpistole

Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie-

4 Taste zum Trennen des Hochdruckschlauches von

derverwertung zu.

der Handspritzpistole

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige

5 Aufbewahrung für Handspritzpistole

Materialien, die einer Verwertung zugeführt wer-

Aufbewahrung für Hochdruckschlauch

den sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte des-

6 Hochdruckschlauch

halb über geeignete Sammelsysteme.

7 Saugschlauch für Reinigungsmittel (mit Filter)

Die Entnahme von Wasser aus öffentlichen Ge-

8 Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)

wässern ist in einigen Ländern nicht erlaubt.

9 Thermoventil

Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf

10 Hochdruckanschluss

flüssigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss

11 Kupplung für Wasseranschluss

an die Schmutzwasserkanalisation durchgeführt

12 Wasseranschluss mit Sieb

werden. Reinigungsmittel nicht in Gewässer

13 Aufbewahrung für Strahlrohr

oder Erdreich eindringen lassen.

14 Strahlrohr mit Dreckfräser

Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Ab-

15 Motor; Details siehe Betriebsanleitung des Moto-

wasser entsteht z. B. Motorenwäsche, Unterbo-

renherstellers

denwäsche dürfen nur an Waschplätzen mit Öl-

16 Betriebsanleitung Motor

abscheider durchgeführt werden.

Sonderzubehör

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:

Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Sie

www.kaercher.de/REACH

bei Ihrem KÄRCHER-Händler.

Vor Inbetriebnahme

Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme

montieren.

Abbildungen siehe Seite 2

Abbildung

Transportgriff am Rahmen befestigen.

Dazu die Bohrungen ausrichten, die Schrauben

durchstecken und mit den Muttern befestigen.

Abbildung

Aufbewahrung für Zubehör montieren.

Abbildung

Hochdruckschlauch in Handspritzpistole stecken,

bis dieser hörbar einrastet.

Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des Anschluss-

nippels achten.

8 DE

– 8

Wasserversorgung

Betrieb

Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät

GEFAHR

nie ohne Systemtrenner am Trinkwasser-

Durch den austretenden Wasserstrahl an der Hoch-

netz betrieben werden. Es ist ein geeigneter

druckdüse wirkt eine Rückstoßkraft auf die Handspritz-

Systemtrenner der Fa. KÄRCHER oder al-

pistole. Für sicheren Stand sorgen, Handspritzpistole

ternativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729

und Strahlrohr gut festhalten.

Typ BA zu verwenden.

ACHTUNG

Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist,

Autoreifen, Lack oder empfindlichen Oberflächen wie

wird als nicht trinkbar eingestuft.

Holz nicht mit dem Dreckfräser reinigen, Gefahr der Be-

VORSICHT

schädigung.

Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, nie-

Hebel der Handspritzpistole entsperren.

mals direkt am Gerät anschließen.

Hebel ziehen, das Gerät schaltet ein.

Hinweis: Verunreinigungen im Wasser können die

Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)

Hochdruckpumpe und das Zubehör beschädigen. Zum

Für die gängigsten Reinigungsaufgaben. Der Arbeits-

Schutz wird die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfil-

druck ist stufenlos zwischen „Min“ und „Max“ regelbar.

ters (Sonderzubehör, Bestellnummer 4.730-059) emp-

Hebel der Handspritzpistole loslassen.

fohlen.

Strahlrohr auf die gewünschte Stellung drehen.

Wasserversorgung aus Wasserleitung

Strahlrohr mit Dreckfräser

Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens be-

Für hartnäckige Verschmutzungen.

achten.

Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeignet.

Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten.

Einen gewebeverstärkten Wasserschlauch (nicht

Arbeiten mit Reinigungsmittel

im Lieferumfang) mit einer handelsüblichen Kupp-

lung verwenden. (Durchmesser mindestens 1/2

Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungsaufgabe aus-

Zoll bzw. 13 mm; Länge mindestens 7,5 m).

schließlich KÄRCHER Reinigungs- und Pflegemittel, da

Kupplung auf Wasseranschluss des Gerätes

diese speziell für die Verwendung mit Ihrem Gerät ent-

schrauben.

wickelt wurden. Die Verwendung von anderen Reini-

Wasserschlauch auf Kupplung des Gerätes ste-

gungs- und Pflegemitteln kann zu schnellerem Ver-

cken, und an die Wasserversorgung anschließen.

schleiß und dem Erlöschen der Garantieansprüche füh-

Wasser aus offenen Behältern ansaugen

ren. Bitte informieren Sie sich im Fachhandel oder for-

Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KÄRCHER-Saug-

dern Sie direkt bei KÄRCHER Informationen an.

schlauch mit Rückschlagventil (Sonderzubehör, Be-

Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power) ver-

stellnr. 4.440-238) zum Ansaugen von Oberflächen-

wenden.

wasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet

Strahlrohr auf Stellung „Mix“ drehen.

(Maximale Ansaughöhe siehe technische Daten).

Hinweis: Dadurch wird bei Betrieb die Reinigungs-

KÄRCHER-Saugschlauch mit Rückschlagventil mit

mittellösung dem Wasserstrahl zugemischt.

Wasser füllen, an Wasseranschluss schrauben

Saugschlauch für Reinigungsmittel in einen Behäl-

und in Regentonne hängen.

ter mit Reinigungsmittellösung hängen.

Hochdruckschlauch vom Hochdruckanschluss des

Empfohlene Reinigungsmethode

Gerätes trennen.

Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Ober-

Gerät entlüften.

fläche sprühen und einwirken (nicht trocknen) las-

Ohne angeschlossenen Hochdruckschlauch das

sen.

Gerät laufen lassen, bis Wasser blasenfrei am

Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen.

Hochdruckanschluß austritt. Gerät ausschalten

und Hochdruckschlauch anschließen.

Betrieb unterbrechen

Inbetriebnahme

Hebel der Handspritzpistole loslassen.

Hinweis: Wenn der Hebel der Handspritzpistole

VORSICHT

losgelassen wird, läuft der Motor mit Leerlaufdreh-

Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi-

zahl weiter. Dadurch zirkuliert das Wasser inner-

gungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät inner-

halb der Pumpe und erwärmt sich. Wenn das

halb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten

Wasser die maximal zulässige Temperatur (60°C)

und gemäß Hinweisen im Kapitel „Hilfe bei Störungen“

erreicht hat, öffnet das Thermoventil und erwärm-

verfahren.

tes Wasser strömt aus.

VORSICHT

Hebel der Handspritzpistole verriegeln.

Das Gerät wird ohne Motorenölfüllung geliefert. Vor

Handspritzpistole in Aufbewahrung für Handspritz-

dem ersten Start Motorenöl einfüllen.

pistole stecken.

Kraftstofftank füllen und Ölstand kontrollieren.

Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Minuten) zu-

Siehe Motor Betriebsanleitung.

sätzlich den Motor ausschalten.

Hochdruckschlauch mit dem Hochdruckanschluss

des Gerätes verbinden.

Strahlrohr in Handspritzpistole einstecken und

durch 90° Drehung fixieren.

Wasserhahn vollständig öffnen.

Motor starten.

Siehe Motor Betriebsanleitung.

– 9

9DE

Betrieb beenden

Frostschutz

VORSICHT

VORSICHT

Den Hochdruckschlauch nur von der Handspritzpistole

Gerät und Zubehör vor Frost schützen.

oder dem Gerät trennen, wenn kein Druck im System

Das Gerät und das Zubehör werden von Frost zerstört,

vorhanden ist.

wenn sie nicht vollständig von Wasser entleert sind. Um

Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel: Saugschlauch

Schäden zu vermeiden:

in einen Behälter mit klarem Wasser hängen, Gerät

Gerät vollständig von Wasser entleeren: Gerät

etwa 1 Minute lang mit demontiertem Strahlrohr

ohne angeschlossenen Hochdruckschlauch und

einschalten und klarspülen.

ohne angeschlossene Wasserversorgung ein-

Hebel der Handspritzpistole loslassen.

schalten (max. 1 min) und warten, bis kein Wasser

Siehe Motor Betriebsanleitung.

mehr am Hochdruckanschluss austritt. Gerät aus-

Wasserhahn schließen.

schalten.

Hebel der Handspritzpistole drücken, um den noch

Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsiche-

vorhandenen Druck im System abzubauen.

ren Raum aufbewahren.

Gerät von der Wasserversorgung trennen.

Pflege und Wartung

Hebel der Handspritzpistole verriegeln.

Handspritzpistole in Aufbewahrung für Handspritz-

WARNUNG

pistole stecken.

Vor Beginn aller Pflege und Wartungsarbeiten das Ge-

Hochdruckschlauch in Aufbewahrung für Hoch-

rät ausschalten und Motor abkühlen lassen. Um ein un-

druckschlauch hängen.

beabsichtigtes Starten des Motors zu verhindern, den

Zündkerzenstecker abziehen.

Transport

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen

VORSICHT

und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten

Den Hochdruckschlauch nur von der Handspritzpistole

Kundendienst durchgeführt werden.

oder dem Gerät trennen, wenn kein Druck im System

Pflege

vorhanden ist.

Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter:

Transport von Hand

Filter vom Saugschlauch für Reinigungsmittel ab-

WARNUNG

ziehen und unter fließendem Wasser reinigen.

Kraftstoffdämpfe oder verschütteter Kraftstoff können

Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange

sich entzünden. Gerät beim Transport waagerecht hal-

herausziehen und unter fließendem Wasser reini-

ten, um ein Verschütten von Kraftstoff zu vermeiden.

gen.

Gerät am Transportgriff ziehen.

Feinfilter im Wasseranschluss mit einer Flachzan-

ge herausziehen und unter fließendem Wasser rei-

Transport in Fahrzeugen

nigen.

Kraftstofftank entleeren.

Wartung Pumpe

Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern.

Gerät nur stehend transportieren.

Die Pumpe ist wartungsfrei.

Lagerung

Wartung Motor

VORSICHT

Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.

Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden, bei der

Führen Sie die Wartungsarbeiten am Motor ent-

Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes be-

sprechend den Angaben in der Betriebsanleitung

achten (siehe technische Daten).

des Motorenherstellers aus.

Gerät aufbewahren

Ersatzteile

Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.

Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Er-

Trenntaste an der Handspritzpistole drücken und

satzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende

Hochdruckschlauch von der Handspritzpistole

dieser Betriebsanleitung.

trennen.

Hilfe bei Störungen

Handspritzpistole in Aufbewahrung für Handspritz-

pistole stecken.

Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden

Hochdruckschlauch in Aufbewahrung für Hoch-

Übersicht selbst beheben.

druckschlauch hängen.

Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den autorisier-

Vor längerer Lagerung, z.B. im Winter zusätzlich die

ten Kundendienst.

Hinweise im Kapitel Pflege beachten.

Gerät läuft nicht

Hinweise in Betriebsanleitung des Motorenherstel-

lers beachten!

10 DE

– 10

Gerät kommt nicht auf Druck

Technische Daten

Einstellung am Strahlrohr prüfen.

Wasseranschluss

Gerät entlüften: Gerät ohne angeschlossenen

Zulauftemperatur (max.) °C 40

Hochdruckschlauch einschalten und warten (max.

2 Minuten), bis Wasser blasenfrei am Hochdruck-

Zulaufmenge (min.) l/min 10

anschluss austritt. Gerät ausschalten und Hoch-

Zulaufdruck (max.) MPa 1,2

druckschlauch wieder anschließen.

Wasserversorgung überprüfen.

Max. Ansaughöhe m 0,5

Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange her-

Motor

ausziehen und unter fließendem Wasser reinigen.

Typ Grow 154F

Überströmventil blockiert: Hebel der Handspritzpis-

3

tole mehrfach betätigen.

Hubraum cm

87

Starke Druckschwankungen

Details siehe Betriebsanleitung des Motorenherstellers

Leistungsdaten

Hochdruckdüse reinigen: Verschmutzungen aus

der Düsenbohrung mit einer Nadel entfernen und

Arbeitsdruck MPa 11

von vorne mit Wasser ausspülen.

Max. zulässiger Druck MPa 12

Wasserzulaufmenge überprüfen.

Fördermenge, Wasser l/min 7

Gerät undicht

Fördermenge, Reinigungsmittel l/min 0,3

Eine geringe Undichtheit des Gerätes ist technisch

Rückstoßkraft der Handspritzpistole N 17,3

bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten

Kundendienst beauftragen.

Maße und Gewichte

Reinigungsmittel wird nicht angesaugt

Länge mm 431

Breite mm 390

Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power) ver-

wenden.

Höhe mm 921

Strahlrohr auf Stellung „Mix“ drehen.

Gewicht kg 22

Filter am Saugschlauch für Reinigungsmittel reinigen.

Saugschlauch für Reinigungsmittel auf Knickstel-

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

len überprüfen.

2

Hand-Arm Vibrationswert

m/s

< 2,5

2

Unsicherheit K

m/s

0,3

Schalldruckpegel L

pA

dB(A)

87

Unsicherheit K

pA

dB(A)

3

Schallleistungspegel L

WA

+ Unsicher-

dB(A) 104

heit K

WA

Technische Änderungen vorbehalten!

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-

triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-

gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen

wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-

terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.

Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an

Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-

dienststelle.

(Adresse siehe Rückseite)

– 11

11DE

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete

Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so-

wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung

den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge-

sundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma-

schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt: Hochdruckreiniger

Typ: 1.133-xxx

Typ: 1.194-xxx

Einschlägige EG-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 55012: 2007 + A1: 2009

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren

2000/14/EG: Anhang V

Schallleistungspegel dB(A)

G 4.10

Gemessen: 101

Garantiert: 104

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll-

macht der Geschäftsführung.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbevollmächtigter:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/05/01

12 DE

– 12

Аннотации для Мойки Высокого Давления Karcher G 4.10 M в формате PDF