Karcher G 4.10 M – страница 8
Инструкция к Мойке Высокого Давления Karcher G 4.10 M

Při tankování a v oblasti, kde
Nebezpečí popálení! Nedotý-
je uskladněno palivo, se ne-
kejte se horké zvukové izola-
smí kouřit ani používat ote-
ce, válců nebo chladicích že-
vřený oheň.
ber.
Nádrž nepřeplňujte. V plnicím
Nedávejte ruce a nohy do
hrdle se nesmí nacházet palivo.
blízkosti pohybujících se
Doplňování paliva se smí pro-
nebo otáčejících se dílů.
vádět pouze v dobře větra-
Bezpečné zacházení
ných prostorách a při vypnu-
NEBEZPEČÍ
tém motoru. Benzin je vysoce
Uživatel musí přístroj použí-
hořlavý a za určitých podmí-
vat dle určení. Při práci s pří-
nek výbušný. Po ukončení
strojem je uživatel povinen
tankování zabezpečte, aby
dbát místních podmínek a
bylo víko palivové nádrže
brát ohled na osoby nacháze-
řádně uzavřeno.
jící se okolí.
Vyhýbejte se jak opakované-
Důležité komponenty jako vy-
mu nebo delšímu kontaktu
sokotlaká hadice, ruční stří-
mezi palivem a pokožkou, tak
kací pistole a bezpečnostní
i vdechování par.
vybavení zkontrolujte před
Lehce zápalné předměty a
každým použitím, zda nejsou
materiály udržujte v bezpeč-
poškozené. Poškozené kom-
né vzdálenosti (nejméně 2 m)
ponenty ihned vyměňte. Pří-
od zvukové izolace.
stroj s poškozenými kompo-
Motor neprovozujte bez zvu-
nenty neuvádějte do provozu.
kové izolace a pravidelně ho
Paprsek vysokého tlaku
kontrolujte, čistěte a v potřeb-
může být nebezpečný, je-li s
ném případě vyměňte.
ním zacházeno neodborným
Motor nepoužívejte v zales-
způsobem. Vysokotlakým
něné, křovinaté nebo zatrav-
vodním paprskem se nesmí
něné krajině bez toho, aby byl
mířit na osoby, zvíř
ata, elek-
výfuk vybaven lapa
čem jis-
trickou výstroj pod napětím
ker.
ani na zařízení samotné.
Motor nepoužívejte kromě
Vysokotlakým vodním pa-
seřizování s vyjmutým vzdu-
prskem nikdy nemiřte na jiné
osoby ani na sebe za účelem
chovým filtrem nebo bez kry-
očištění oděvu či obuvi.
tu přes nasávací podpěry.
Přístroj neprovozujte v uza-
Neprovádějte úpravy na vodí-
vřených prostorách, které
cích pružinách, součástech
nejsou vybaveny dostateč-
ovladačů nebo jiných čás-
ným větráním schváleným
tech, které mohou způsobit
státními úřady pro bezpeč-
zvýšení otáček motoru.
nost práce.
– 4
141CS

Neprovozujte přístroj v bez-
Není dovoleno, aby si děti s
prostřední blízkosti vstupních
přístrojem hrály.
vzduchových otvorů (např.
Na děti je třeba dohlížet, aby
klimatizace), aby nedošlo k
bylo zajištěno, že si se zaříze-
vniknutí výfukových plynů do
ním nebudou hrát.
vnitřních prostor.
몇 UPOZORNĚNÍ
Pneumatiky automobilů/ven-
Před všemi činnostmi na
tily pneumatik mohou být vy-
nebo s přístrojem zajistěte
sokotlakým paprskem poško-
stabilitu přístroje, aby bylo za-
zeny a prasknout. Prvním pří-
bráněno poraněním nebo po-
znakem takového poškození
škozením následkem překlo-
je zabarvení pneumatiky. Po-
pení přístroje.
škozené pneumatiky/ventily
Zařízení nesmí být za provo-
pneumatik jsou životu nebez-
zu instalováno tak, aby mohlo
pečné. Při čištění dodržujte
dojít k ohrožení osob, tedy
vzdálenost paprsku vody
např. na lešení nebo podob-
nejméně 30 cm!
ně.
몇 VAROVÁNÍ
Vodní paprsek vycházející z
Přístroj nepoužívejte, pokud
vysokotlaké trysky působí na
se v dosahu nacházejí jiné
ruční stříkací pistoli reaktivní
osoby, které nemají ochranný
silou. Zaujměte stabilní postoj
oděv.
a pevně uchopte ruční stříka-
S přístrojem nesmí pracovat
cí pistoli a stříkací trubku.
děti nebo osoby, které nebyly
Nikdy přístroj nenechávejte
seznámeny s návodem k jeho
bez dozoru, je-li v provozu.
použití.
POZOR
Toto zařízení není určeno k
Při delších pracovních pře-
tomu, aby je používaly osoby
stávkách vypněte stroj hlav-
s omezenými fyzickými,
ním vypínačem / vypínačem
smyslovými nebo duševními
na přístroji nebo odpojte síťo-
schopnostmi nebo osoby
vou zástrčku.
zcela bez zkušeností a/nebo
Zařízení neprovozujte při tep-
znalostí, ledaže by tak činily
lotách po 0 °C.
pod dohledem osoby pověře-
Jiná nebezpečí
né zajištěním jejich bezpeč-
NEBEZPEČÍ
nosti nebo poté, co od ní ob-
Provoz v prostředí s nebez-
držely instruktáž, jak se zaří-
pečím výbuchu je zakázáno.
zením zacházet a uvědomují
Nikdy nestříkejte na předmě-
si nebezpečích, která s pou-
ty obsahující zdraví škodlivé
žíváním přístroje souvisí.
látky (např. azbest).
142 CS
– 5

K postřiku nepoužívejte hoř-
몇 UPOZORNĚNÍ
lavé tekutiny.
Při výběru skladovacího místa
Nikdy nenasávejte kapaliny
a při přepravě dbejte na hmot-
obsahující rozpouštědla nebo
nost přístroje (viz technické
neředěné kyseliny a rozpouš-
údaje), za účelem prevence
tědla! To jsou také např. ben-
nehodám nebo zranění.
zín, ředidla na barvy nebo
Práce s čisticím
topný olej. Postřiková mlha je
vysoce vznětlivá, výbušná a
prostředkem
jedovatá. Nepoužívejte ace-
몇 VAROVÁNÍ
ton, neředěné kyseliny a roz-
Tento přístroj byl koncipován
pouštědla, protože mohou
pro použití jen takových čisti-
poškodit materiál, z něhož je
cích prostředků, které jsou
přístroj vyroben.
dodávány, resp. doporučeny
Balicí fólie uchovávejte mimo
autorizovaným distributorem.
dosah dětí, hrozí nebezpečí
Použití jiných čisticích pro-
udušení!
středků či chemikálií by moh-
몇 VAROVÁNÍ
lo mít negativní vliv na bez-
Podle platných předpisů ne-
pečnost přístroje.
smí být zařízení nikdy provo-
Nesprávné použití čisticích
zováno na vodovodní síti bez
prostředků může mít za ná-
systémového oddělovače.
sledek vážná zranění nebo
Ujistěte se, že je přípojka Va-
otravy.
šeho domácího vodovodního
Čisticí prostředky skladujte
systému, ke kterému je vyso-
mimo dosah dětí.
kotlaký čistič připojen, vyba-
vena systémovým oddělova-
Bezpečnostní prvky
čem typ BA v souladu s nor-
몇 UPOZORNĚNÍ
mou EN 12729.
Bezpečnostní zařízení slouží
Voda, která protekla systé-
k ochraně uživatele a nesmějí
movým děličem, již nesplňuje
být měněny či obcházeny.
požadavky pro pitnou vodu.
Zajištění ruční stříkací pistole
Vysokotlaké hadice, armatury
Pojistné ústrojí blokuje páčku
a spojky jsou dů
ležité pro
ruční stříkací pistole a brání
bezpečnost přístroje. Použí-
nahodilému spuštění zařízení.
vejte pouze vysokotlaké hadi-
Termostatický ventil na čer-
padle
ce, armatury a spojky doporu-
Tepelný ventil chrání čerpa-
čené výrobcem.
dlo před přehřátím.
Při oddělování přívodní nebo
Voda se zahřívá oběhem po
vysokotlaké hadice může po
okruhu. Při teplotě vody 60 °C
provozu z přípojek vytékat
se otevře tepelný ventil a od-
horká voda.
pustí horkou vodu.
– 6
143CS

Obsah dodávky
Osobní ochranné
Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení.
prostředky
Během vybalování zkontrolujte, zda je dodávka kom-
pletní.
몇 UPOZORNĚNÍ
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo transportem
poškozeny, obraťte se na vaší prodejnu.
Za účelem ochrany před od-
Použití v souladu s určením
střikující vodou či nečistotami
Tuto filtrační nádrž na popel používejte výhradně v sou-
noste při práci s čističem
kromých domácnostech.
– na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí, fasád, te-
ochranný oděv a ochranné
ras, zahradního náčiní apod. vysokotlakým pa-
brýle.
prskem vody (dle potřeby použijte čisticí prostřed-
ky).
Nebezpečí poškození sluchu.
– pouze příslušenství, náhradní díly a čisticí pro-
Při práci s přístrojem noste
středky schválené firmou KÄRCHER. Při používání
čisticích prostředků se řiďte pokyny na nich uvede-
bezpodmínečně vhodnou
nými.
ochranu sluchu.
Ochrana životního prostředí
Při používání vysokotlakých
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal ne-
zahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej ode-
čističů může dojít k uvolňová-
vzdejte k opětovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatel-
ní aerosolu. Vdechování ae-
ných materiálů, které se dají dobře znovu využít.
rosolu může mít za následek
Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k to-
muto účelu určených.
poškození zdraví.
Odběr vody z veřejných vodních zdrojů není v
V závislosti na použití lze po-
některých zemích dovoleno.
Práce s čisticím prostředkem se smí provádět
užít zcela stíněné trysky (na-
pouze na nepropustných pracovních plochách s
př
ipojením ke kanalizaci. Nenechte proniknout
př. plošný čistič) na vyso-
čisticí prostředek do vodních toků nebo do zemi-
kotlaké čištění, čímž se vý-
ny.
Čisticí práce, při kterých vzniká odpadová voda
razně sníží výstup vodnatých
obsahující olej (např. při čištění motoru či pod-
vozku automobilu), se smějí provádět výhradně
aerosolů.
na místech k tomu určených (myčky), disponují-
Použití tohoto stínění není u
cích odlučovačem oleje.
Informace o obsažených látkách (REACH)
všech aplikací možné.
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na
Pokud není možné nasadit
adrese:
www.kaercher.com/REACH
plně stíněné trysky, měl by
Symboly na zařízení
být, v závislosti na prostoru,
Vysokotlakým vodním paprskem se ne-
které bude čištěn, používán
smí mířit na osoby, zvířata, elektrickou
respirátor třídy FFP 2 nebo
výstroj pod napětím ani na zařízení sa-
motné.
podobný.
Přístroj chraňte před mrazem.
Nebezpečí popálení o horké plochy!
Nebezpečí otravy! Nevdechujte výfu-
kové plyny.
144 CS
– 7

Zásobování vodou z přívodu vody
Obsluha
Dbejte pokynů
příslušné místní organizace zajišťující
Popis zařízení
zásobování vodou.
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické
Ilustrace viz stránka 2
údaje.
1Přepravní držadlo
Používejte vodní hadici vyztuženou tkaninou (není
2Ruční stříkací pistole
součástí dodávky) vybavenou obvyklou spojkou.
3 Zajištění ruční stříkací pistole
(Průměr alespoň 1/2 palce popř. 13 mm; délka ale-
4 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice od ruční
spoň 7,5 m).
stříkací pistole
Spojku našroubujte na vodovodní přípojku zařízení.
5 Uložení pro ruční stříkací pistoli
Vodní hadici nasaďte na spojovací díl a připojte k
Uložení pro vysokotlakou hadici
přívodu vody.
6 Vysokotlaká hadice
7 Sací hadice na čisticí prostředek (s filtrem)
Nasávání vody z otevřených nádrží
8 Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku (Vario
Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici KÄRCHER
Power)
se zpětným ventilem (zvláštní příslušenství obj. č.
9 Termoventil
4.440-238) vhodný k nasávání povrchové vody např. z
10 Přípojka vysokého tlaku
kádí na dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně max.
11 Spojovací element pro přívod vody
sací výšky viz technická data).
12 Přípojka na vodu se sítkem
Sací hadici KÄRCHER se zpětným ventilem naplň-
13 Uložení pro stříkací trubku
te vodou, našroubujte na vodní přípojku a zavěste
14 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
do kádě na dešťovou vodu.
15 Motor; podrobnosti si najděte v provozním návodu
Vysokotlakou hadici odmontujte od vysokotlaké
výrobce motoru
přípojky zařízení.
16 Provozní návod motoru
Přístroj odvzdušněte.
Zvláštní příslušenství
Zařízení nechte běžet bez připojené vysokotlaké
hadice, dokud voda na vysokotlaké přípojce nevy-
Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti využití vyso-
téká bez bublin. Zařízení vypněte a připojte vyso-
kotlakého čističe. Bližší informace obdržíte u Vašeho
kotlakou hadici.
obchodníka s přístroji KÄRCHER.
Uvedení do provozu
Pokyny před uvedením přístroje do provozu
몇 UPOZORNĚNÍ
Před uvedením do provozu namontujte díly volně přilo-
Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty vede k po-
žené k zařízení.
škození vysokotlakého čerpadla. Pokud přístroj během
Ilustrace viz stránka 2
2 minut nevytvoří tlak, vypněte jej a postupujte podle po-
kynů v kapitole „Nápověda při poruchách“.
ilustrace
몇 UPOZORNĚNÍ
K rámu připevněte přepravní rukojeť.
Zařízení se dodává bez olejové náplně v motoru. Před
Slícujte otvory, prostrčte jimi šrouby a upevněte
prvním startem naplňte motorovým olejem.
maticemi.
Naplňte palivovou nádrž a zkontrolujte hladinu.
ilustrace
Viz provozní návod k motoru.
Namontujte uložení pro příslušenství.
Vysokotlakou hadici propojte s vysokotlakou pří-
ilustrace
pojkou zařízení.
Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční stříkací pisto-
Stříkací trubku nasaďte na stříkací pistoli a otoče-
le tak, aby slyšitelně zaskočila.
ním o 90° ji zajistěte.
Upozornění: Dbejte na správné seřízení připojo-
Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
vací matice.
Spusťte motor.
Přívod vody
Viz provozní návod k motoru.
Podle platných předpisů nesmí být zařízení
Provoz
nikdy provozováno na vodovodní síti bez
몇 NEBEZPEČÍ
systémového oddělovače. Jedná se o vhod-
Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké trysky působí
ný systémový oddělovač firmy KÄRCHER
na ruční stříkací pistoli reaktivní silou. Zaujměte stabilní
nebo alternativně systémový oddělovač od-
postoj a pevně uchopte ruční stříkací pistoli a st
říkací
povídající normě EN 12729 typ BA.
trubku.
Voda, která protekla systémovým děličem, je hodnoce-
POZOR
na jako nikoliv pitná.
몇 UPOZORNĚNÍ
Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé povrchy jako dře-
vo pomocí frézy na nečistoty, hrozí poškození.
Systémový oddělovač připojujte vždy k přívodu vody ni-
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
koliv přímo k přístroji.
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
Upozornění: Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-
kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochranu před nimi
Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku (Vario
se doporučuje používat vodní filtr KÄRCHER (zvláštní
Power).
příslušenství, obj. číslo 4.730-059).
Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze nastavit stupňovi-
tě mezi „Min“ a „Max“.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Nastavte ocelovou trubku do požadované polohy.
– 8
145CS

Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
Přeprava
Pro těžká znečištění.
몇 UPOZORNĚNÍ
Nehodí se pro práci s čisticími prostředky.
Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stříkací pistole
Práce s čisticím prostředkem
nebo od zařízení pouze, pokud v systému není tlak.
Při realizaci chystané čisticí úlohy používejte výhradně
Ruční přeprava
čisticí a ošetřovací prostředky firmy KÄRCHER, neboť
몇 VAROVÁNÍ
byly vyvinuty speciálně k použití s Vaším zařízením. Po-
Palivové páry nebo rozlité palivo mohou vzplanout. Za-
užití jiných čisticích a ošetřovacích prostředků může
řízení držte p
ři dopravě vodorovně, abyste předešli roz-
vést k rychlému opotřebení a zániku záručních nároků.
lití paliva.
Dejte si poradit ve specializovaném obchodě nebo si
Přístroj tahejte za přepravní úchyt.
vyžádejte informace přímo u firmy KÄRCHER.
Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku (Vario
Přeprava ve vozidle
Power).
Plivovou nádrž vyprázdněte.
Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.
Zajistěte přístroj proti sklouznutí a převrácení.
Upozornění: Tímto způsobem se roztok čisticího
Zařízení přepravujte pouze ve stojící poloze.
prostředku za provozu přimíchává k vodnímu pa-
prsku.
Ukládání
Zavěste hadici na čisticí prostředek do nádoby s
몇 UPOZORNĚNÍ
roztokem čisticího prostředku.
Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám, zohled-
Doporučovaná metoda čištění
něte při výběru místa uskladnění hmotnost přístroje
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte na suchý po-
(viz. technické údaje).
vrch a nechte působit (ne však zaschnout).
Uložení přístroje
Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem vyso-
kého tlaku.
Přístroj odstavte na rovné ploše.
Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruční stříkací pis-
Přerušení provozu
toli a odpojte vysokotlakou hadici od ruční stříkací
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
pistole.
Upozornění:Při uvolnění páky ruční stříkací pisto-
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro ruční
le běží motor dále s otáčkami naprázdno. Díky
stříkací pistoli.
tomu voda uvnitř čerpadla cirkuluje a ohřívá se.
Vysokotlakou hadici zavěste do úložného prostoru
Když voda dosáhne maximálně přípustnou teplotu
pro vysokotlakou hadici.
(60°C), otevře se tepelný ventil a ohřátá voda prou-
Před dlouhodobým uskladněním, např. v zimě navíc do-
dí ven.
držujte pokyny v kapitole Pé
če.
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Ochrana proti zamrznutí
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro ruční
stříkací pistoli.
몇 UPOZORNĚNÍ
Při delších přestávkách v práci (déle než 5 minut)
Zařízení a příslušenství chraňte před mrazem.
dodatečně vypněte motor.
Není-li ze zařízení a příslušenství beze zbytku vypuště-
na voda, mráz zařízení a příslušenství zničí. Jak před-
Ukončení provozu
cházet škodám
몇 UPOZORNĚNÍ
Ze zařízení vypusťte veškerou vodu: zařízení za-
Když v systému není tlak, oddělte vysokotlakou hadici
pněte bez připojené vysokotlaké hadice a bez při-
jen od ruční stříkací pistole nebo za
řízení.
pojeného přívodu vody (na max. 1 minutu) a po-
Po práci s čisticími prostředky zavěste sací hadici
čkejte, dokud z vysokotlakého přípoje nepřestane
do nádoby s čistou vodou, zapněte zařízení na cca
vytékat voda. Zařízení vypněte.
1 minutu s odmontovanou stříkací trubkou a pro-
Zařízení s úplným příslušenstvím ukládejte na mís-
pláchněte je dočista.
to chráněné před mrazem.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Ošetřování a údržba
Viz provozní návod k motoru.
Zavřete vodovodní kohoutek.
몇 VAROVÁNÍ
Stiskněte páčku na stříkací pistoli za účelem od-
Než začnete na zařízení provádět jakékoli ošetřující a
stranění zbylého tlaku ze systému.
údržbové práce, vytáhněte zástrčku ze sítě a nechte
Odpojte zařízení od přívodu vody.
motor vychladnout. Abyste předešli nezamýšlenému
Zajistěte páčku stříkací pistole.
spuštění motoru, sejměte koncovku kabelu zapalování.
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro ruční
Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhrad-
stříkací pistoli.
ních dílů provádě
t pouze autorizovaná zákaznická služ-
Vysokotlakou hadici zavěste do úložného prostoru
ba.
pro vysokotlakou hadici.
146 CS
– 9

Péče
Technické údaje
Před uskladněním na delší dobu, např. na zimu:
Přívod vody
Sejměte filtr ze sací hadice na čisticí prostředky a
Teplota přívodu (max.) °C 40
opláchněte jej pod tekoucí vodou.
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a
Přiváděné množství (min.) l/min 10
vyčistěte je pod tekoucí vodou.
Přívodní tlak (max.) MPa 1.2
Jemný filtr přípojky na vodu vyjměte plochými kleš-
těmi a vyčistěte jej pod tekoucí vodou.
Max. sací výška m 0.5
Motor
Údržba čerpadla
Typ Grow 154F
Čerpadlo je bezúdržbové.
3
Zdvihový objem cm
87
Údržba motoru
podrobnosti si najděte v provozním návodu od výrobce
Přístroj odstavte na rovné ploše.
motoru
Práce na údržbě motoru provádějte podle pokynů v
Výkonnostní parametry
provozním návodu od výrobce motoru.
Pracovní tlak MPa 11
Náhradní díly
Max. přípustný tlak MPa 12
Používejte výhradně originální náhradní díly firmy
KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete na konci
Čerpané množství vody l/min 7
tohoto provozního návodu.
Čerpané množství čisticího prostřed-
l/min 0.3
ku
Pomoc při poruchách
Síla zpětného nárazu vysokotlaké pis-
N 17.3
Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí násle-
tole
dujících údajů.
V případě nejistoty se laskavě obraťte na autorizovaný
Rozměry a hmotnost
zákaznický servis.
Délka mm 431
Přístroj neběží
Šířka mm 390
Dodržujte pokyny uváděné v provozním návodu od
Výška mm 921
výrobce motoru!
Hmotnost kg 22
Zařízení nelze natlakovat
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79
Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.
2
Hodnota vibrace ruka-paže
m/s
< 2,5
Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapn
ěte bez připo-
2
Kolísavost K
m/s
0,3
jené vysokotlaké hadice a čekejte (max. 2 minuty),
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A)
87
dokud z vysokotlaké přípojky nezačne vystupovat
Kolísavost K
voda bez bublin. Zařízení vypněte a znovu připojte
pA
dB(A)
3
vysokotlakou hadici.
Hladina akustického výkonu L
WA
+ Ko-
dB(A) 104
Zkontrolujte přívod vody.
lísavost K
WA
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a
vyčistěte je pod tekoucí vodou.
Technické změny vyhrazeny.
Přepouštěcí ventil blokován: několikrát stiskněte
páčku na stříkací pistoli.
Záruka
Silné kolísání tlaku
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou
Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraňte jehlou
distribuční společností. Případné poruchy zařízení od-
nečistoty z otvoru trysky a zpředu ji propláchněte
straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je-
vodou.
jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří-
Zkontrolujte množství přiváděné vody.
padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za-
koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení
Zařízení je netěsné
služeb zákazníkům.
Mírná netěsnost zařízení je podmíněna technicky.
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
Při značné netěsnosti je třeba řešením pověřit au-
torizovaný zákaznický servis.
Čisticí prostředek není nasáván
Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku (Vario
Power).
Stříkací trubku nato
čte do polohy „Mix“.
Filtr očistěte na sací hadici čisticího prostředku.
Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou zlomy.
– 10
147CS

Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovída-
jí jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením,
stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bez-
pečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na
stroji provedených změnách, které nebyly námi odsou-
hlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Typ: 1,133-xxx
Typ: 1,194-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2000/14/ES
Použité harmonizační normy
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
Použitý postup posuzování shody:
2000/14/ES: Příloha V
Hladinu akustického dB(A)
G 4.10
Namerenou: 101
Garantovanou: 104
Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatel-
ství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/05/01
148 CS
– 11

Kazalo
Stopnje nevarnosti
Dobavni obseg SL 7
NEVARNOST
Namenska uporaba SL 7
Opozorilo na neposredno nevar-
Varstvo okolja SL 7
Simboli na napravi SL 7
nost, ki vodi do težkih telesnih
Uporaba SL 8
poškodb ali smrti.
Transport SL 9
Skladiščenje SL 9
몇 OPOZORILO
Nega in vzdrževanje SL 9
Opozorilo na možno nevarno si-
Pomoč pri motnjah SL 10
Tehnični podatki SL 10
tuacijo, ki lahko vodi do težkih
Garancija SL 10
telesnih poškodb ali smrti.
ES-izjava o skladnosti SL 11
몇 PREVIDNOST
Opozorilo na možno nevarno si-
Spoštovani kupec.
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-
tuacijo, ki lahko vodi do lažjih
te to originalno navodilo za uporabo, rav-
poškodb.
najte se po njem in shranite ga za morebi-
tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
POZOR
Opozorilo na možno nevarno si-
Varnost
tuacijo, ki lahko vodi do premo-
– Pred zagonom preberite na-
ženjskih škod.
vodilo za obratovanje stroja in
še posebej upoštevajte var-
Komponente za motor z
nostna navodila.
notranjim izgorevanjem
– Opozorilni napisi in napotki
NEVARNOST
na napravi dajajo pomembne
Uporabljati se sme le gorivo,
nasvete za varno obratova-
ki je navedeno v navodilu za
nje.
obratovanje. Pri neprimernih
– Poleg opozoril v navodilu za
gorivih obstaja nevarnost ek-
obratovanje se morajo upo-
splozije. Glejte poglavje „Teh-
števati splošni varnostni
nični podatki“.
predpisi in predpisi zakono-
Visokotlačenega čistilnika ne
dajalca o preprečevanju ne-
uporabljajte, če se je gorivo
sreč.
razlilo, temveč napravo odne-
site na drugo mesto in prepre-
čite vsakršno iskrenje.
Goriva ne shranjujte, razlivaj-
te ali uporabljajte v bližini od-
prtega ognja ali naprav kot so
peči, grelni kotli, grelniki vode
itd., ki imajo vžigalni plamen
ali lahko proizvajajo iskre.
– 3
149SL

Pri tankanju in na področju
Nevarnost opeklin! Ne doti-
shranjevanja goriva ne kadite
kajte se vročega dušilca zvo-
ali uporabljajte odprtega
ka, cilindrov ali hladilnih re-
ognja.
ber.
Ne prenapolnite rezervoarja.
Rok in nog nikoli ne približujte
V polnilni cevi se ne sme na-
premikajočim ali vrtečim se
hajati gorivo.
delom.
Polnjenje goriva sme potekati
Varno ravnanje
le v dobro prezračevanem
NEVARNOST
prostoru in pri ugasnjenem
Uporabnik mora napravo
motorju. Bencin je izredno
uporabljati namensko. Upo-
vnetljiv in pod določenimi po-
števati mora lokalne danosti
goji eksploziven. Po konča-
in pri delu z napravo paziti na
nem postopku tankanja zago-
osebe v okolici.
tovite, da je pokrov na rezer-
Pred vsako uporabo preverite
voarju za gorivo dobro zaprt.
pomembne sestavne dele,
Preprečite ponavljajoč ali
kot so visokotlačna gibka cev,
daljši kontakt med gorivom in
ročna pršilna pištola in varno-
kožo, ter vdihavanje hlapov.
stne naprave, glede poškodb.
Lahko vnetljive predmete in
Poškodovane sestavne dele
materiale hranite proč od du-
nemudoma zamenjajte. Ne
šilca zvoka (najmanj 2 m).
uporabljajte naprave s poško-
Motorja ne uporabljajte brez
dovanimi sestavnimi deli.
dušilca zvoka in le-tega redno
Visokotlačni curki so lahko pri
kontrolirajte, čistite in po po-
nestrokovni uporabi nevarni.
trebi zamenjajte.
Curka se ne sme usmerjati v
Motorja ne uporabljajte na ze-
osebe, živali, aktivno električ-
mljišču, poraslem z gozdom,
no opremo ali na samo napra-
grmovjem ali travo, če izpuh
vo.
ni opremljen z iskrolovcem
Visokotlačnega curka ne
Razen pri nastavitvenih delih
usmerjajte na druge osebe ali
motorja ne pustite delovati z
sebe, da bi očistili oblač
ila ali
odstranjenim filtrom zraka ali
obutev.
brez pokrova na sesalnem
Naprave ne uporabljajte v no-
nastavku.
tranjih prostorih, ki nimajo za-
Ne prestavljajte vzmeti regu-
dostnega prezračevanja,
latorja, ogrodja regulatorja ali
odobrenega s strani nacional-
drugih delov, ki bi lahko vpli-
nih organov za varstvo pri de-
vali na povečanje števila vr-
lu.
tljajev motorja.
150 SL
– 4

Naprave ne uporabljajte v ne-
몇 PREVIDNOST
posredni okolici vstopnih
Pred vsemi aktivnostmi z ali
zračnih odprtin (npr. klimat-
na napravi zagotovite stabil-
skih naprav), da v notranje
nost, da preprečite nesreče
prostore ne bi prišli izpušni
ali poškodbe zaradi padca
plini.
naprave.
Pnevmatike vozila/ventili
Naprava med delovanjem ne
pnevmatik se lahko zaradi vi-
sme biti postavljena tako, da
sokotlačnega curka poškodu-
so ogrožene osebe, npr. na
jejo in počijo. Prvi znak za to
ogrodju ali podobnem.
je obarvanje pnevmatike. Po-
Zaradi izstopajočega vodne-
škodovane pnevmatike vozi-
ga curka iz visokotlačne šobe
la/ventili pnevmatik so ži-
deluje na ročno pršilno pištolo
vljenjsko nevarne. Pri čišče-
povratna sila. Poskrbite, da
nju upoštevajte razdaljo cur-
varno stojite, ročno pršilno pi-
ka najmanj 30 cm!
štolo in brizgalno cev trdno
몇 OPOZORILO
držite.
Ne uporabljajte naprave, če
Dokler naprava deluje, je ni-
se v dosegu naprave nahaja-
koli ne puščajte brez nadzo-
jo druge osebe, razen če le-te
ra.
nosijo zaščitno obleko.
POZOR
S strojem ne smejo delati
Pri daljših delovnih premorih
otroci, mladoletne ali neuspo-
napravo izklopite na glavnem
sobljene osebe.
stikalu / stikalu naprave ali iz-
Ta naprava ni namenjena
vlecite električni vtič.
uporabi oseb z omejenimi fi-
Naprave ne uporabljajte pri
zičnimi, senzoričnimi ali du-
temperaturah pod 0 °C.
ševnimi sposobnostmi ali po-
Druge nevarnosti
manjkljivimi izkušnjami in/ali
NEVARNOST
pomanjkljivim znanjem, razen
Uporaba v področjih, kjer ob-
če jih nadzoruje oseba, pri-
staja nevarnost eksplozij, je
stojna za njihovo varnost, ali
prepovedana.
so od nje prejeli navodila,
Ne škropite predmetov, ki
kako napravo uporabljati, ter
vsebujejo zdravju škodljive
so razumeli nevarnosti, ki iz
snovi (npr. azbest).
tega izhajajo.
Ne razpršujte gorljivih teko-
Otroci se z napravo ne smejo
čin.
igrati.
Nadzorujte otroke, da zagoto-
vite, da se z napravo ne igra-
jo.
– 5
151SL

Nikoli ne sesajte tekočin, ki
몇 PREVIDNOST
vsebujejo topila, ali nerazred-
Da preprečite nesreče ali po-
čenih kislin in topil! Sem spa-
škodbe, pri izbiri kraja shra-
dajo npr. bencin, razredčila
njevanja in pri transportu upo-
ali kurilno olje. Razpršena
števajte težo naprave (glejte
meglica je visoko vnetljiva,
tehnične podatke).
eksplozivna in strupena. Ne
Delo s čistilnimi sredstvi
uporabljajte acetona, neraz-
몇 OPOZORILO
redčenih kislin in topil, ker le-
Ta naprava je bila razvita za
ti uničujejo materiale, upora-
uporabo čistilnih sredstev, ki
bljene na napravi.
jih dostavlja ali priporoča pro-
Pakirne folije hranite proč od
izvajalec. Uporaba drugih či-
otrok, obstaja nevarnost za-
stilnih sredstev ali kemikalij
dušitve!
lahko ovira varnost stroja.
몇 OPOZORILO
Napačna uporaba č
istilnih
V skladu z veljavnimi predpisi
sredstev lahko povzroči hude
naprava ne sme nikoli delo-
poškodbe ali zastrupitve.
vati brez sistemskega ločilni-
Čistila hranite na otrokom ne-
ka na omrežju pitne vode. Za-
dosegljivem mestu.
gotovite, da je priključek va-
šega hišnega vodnega siste-
Varnostne naprave
ma, na katerega je priklopljen
몇 PREVIDNOST
visokotlačni čistilnik, opre-
Varnostne naprave služijo za
mljen s sistemskim ločevalni-
zaščito uporabnika in se jih
kom v skladu z EN 12729 tipa
ne sme spreminjati ali ignori-
BA.
rati.
Vodo, ki je tekla skozi sistem-
Zapah ročne brizgalne pištole
ski ločevalnik, se ne smatra
Zapah zapira ročico ročne
več kot pitno vodo.
brizgalne pištole in prepreču-
Visokotlačne gibke cevi, ar-
jejo nehoten vklop naprave.
mature in spojke so pomemb-
Termoventil na črpalki
ne za varnost naprave. Upo-
Termoventil ščiti črpalko pred
rabljajte le visokotlačne gibke
pregrevanjem.
cevi, armature in spojke, ki jih
Zaradi krožnega delovanja se
priporoča proizvajalec.
voda segreje. Pri temperaturi
Ob ločitvi dovodne ali visoko-
vode 60 °C se odpre termo
tlačne gibke cevi lahko po
ventil in izpusti vročo vodo.
obratovanju iz priključkov iz-
stopa vroča voda.
152 SL
– 6

Dobavni obseg
Osebna zaščitna oprema
Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži.
몇 PREVIDNOST
Pri jemanju stroja iz embalaže preverite popolnost vse-
bine.
Za zaščito pred brizganjem
Pri manjkajočem priboru ali transportnih škodah obve-
stite Vašega prodajalca.
vode ali umazanije nosite pri-
Namenska uporaba
merno zaščitno obleko in za-
Ta filter za pepel uporabljajte izključno za zasebno go-
ščitne očale.
spodinjstvo.
Nevarnost poškodb sluha. Pri
– za čiščenje strojev, vozil, zgradb, orodja, fasad, te-
ras, vrtnega orodja itd. z visokotlačnim vodnim cur-
delu z napravo je treba obve-
kom (po potrebi z dodatkom čistilnih sredstev).
– z deli pribora, nadomestnimi deli in čistilnimi sred-
zno nositi ustrezno slušno za-
stvi, ki jih dopušča podjetje KÄRCHER. Upoštevaj-
ščito.
te navodila, ki so priložena čistilnim sredstvom.
Med uporabo visokotlačnih
Varstvo okolja
Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, da em-
čistilnikov lahko nastanejo
balaže ne odlagate med gospodinjski odpad,
aerosoli. Vdihovanje aeroso-
pač pa jo oddajte v ponovno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne materiale,
lov ima lahko povzroči zdra-
ki so namenjeni za nadaljnjo predelavo. Zato
vstvene težave.
stare naprave zavrzite s pomočjo ustreznih zbi-
ralnih sistemov.
Odvisno od uporabe je mogo-
Odvzem vode iz javnih voda v nekaterih državah
ni dovoljen.
če za visokotlačno čiščenje
Dela s čistili se smejo izvajati le na delovnih po-
uporabiti popolnoma podma-
vršinah, ki so neprepustne za tekočine, in imajo
priključek na kanalizacijo za umazano vodo. Ne
zane šobe (npr. površinski či-
pustite, da čistilo prodre v vodotoke ali zemljo.
Čistilna dela, pri katerih nastajajo odpadne vo-
stilnik), ki bistveno zmanjšajo
de, ki vsebujejo olje, npr. pranje motorjev ali
emisijo vodnih aerosolov.
podvozja, se smejo izvajati le v pralnicah z loče-
valniki olj.
Uporaba takega mazanja ni
Opozorila k sestavinam (REACH)
možna pri vseh načinih upo-
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
www.kaercher.com/REACH
rabe.
Simboli na napravi
Če uporaba popolnoma pod-
Visokotlačnega curka se ne sme usmer-
mazane šobe ni mogoča, je
jati v osebe, živali, aktivno električno
treba uporabiti zaščitno dihal-
opremo ali na samo napravo.
Napravo zaščitite pred zmrzaljo.
no masko razreda FFP 2 ali
primerljivega razreda, odvi-
Nevarnost opeklin zaradi vročih povr-
sno od okolja, ki ga je potreb-
šin!
no očistiti.
Nevarnost zastrupitve! Ne vdihavajte
izpušnih plinov.
– 7
153SL

Oskrba z vodo iz vodovoda
Uporaba
Upoštevajte predpise vodovodnega podjetja.
Opis naprave
Priključne vrednosti glejte na tipski tablici / v tehničnih
podatkih.
Za slike glejte stran 2
Uporabljajte s platnom ojačano vodno gibko cev (ni
1 Transportni ročaj
v obsegu dobave) z običajnim priključkom. (premer
2Ročna brizgalna pištola
najmanj 1/2 cole oz. 13 mm; dolžina najmanj
3 Zapah ročne brizgalne pištole
7,5 m).
4 Tipka za ločitev visokotlačne gibke cevi od ročne
Priložen spojni del privijte na vodni priključek na-
brizgalne pištole
prave.
5 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo
Vodno gibko cev nataknite na spojni del naprave in
Shranjevalo za visokotlačno gibko cev
jo priključite na oskrbo z vodo.
6 Visokotlačna cev
7 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo (s filtrom)
Sesanje vode iz odprtih posod
8 Brizgalna cev z reguliranjem tlaka (Vario Power)
Ta visokotlačni čistilnik je s KÄRCHERjevo gibko sesal-
9 Termoventil
no cevjo s protipovratnim filtrom (posebni pribor, na-
10 Visokotlačni priključek
roč.št. 4.440-238) primeren za sesanje površinske vode
11 Spojni del za priključek za vodo
npr. iz sodov za deževnico ali ribnikov (za maksimalno
12 Vodni priključek s sitom
višino črpanja glejte tehnične podatke).
13 Shranjevalo za brizgalno cev
KÄRCHERevo gibko sesalno cev s protipovratnim
14 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo
ventilom napolnite z vodo, privijte na vodni priklju-
15 Motor; za podrobnosti glejte navodila za uporabo
ček in obesite v sod za deževnico.
proizvajalca motorja
Visokotlačno cev ločite od visokotlačnega priključ-
16 Navodilo za uporabo motorja
ka naprave.
Poseben pribor
Prezračite stroj.
Napravo pustite teči brez visokotlačne cevi, dokler
Posebni pribor razširja možnosti uporabe vašega stroja.
voda na visokotlačnem priključku ne izstopa brez
Podrobnejše informacije o tem boste prejeli pri vašem
mehurčkov. Napravo izklopite in priklopite visoko-
prodajalcu KÄRCHER.
tlačno gibko cev.
Pred zagonom
Zagon
Pred zagonom montirajte napravi prosto priložene dele.
몇 PREVIDNOST
Za slike glejte stran 2
Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi do poškodb
visokotlačne črpalke. Če naprava v 2 minutah ne izgradi
Slika
nobenega tlaka, napravo izklopite in postopajte v skladu
Transportni ročaj pritrdite na ogrodje.
z napotki v poglavju „Pomoč pri motnjah“.
V ta namen poravnajte izvrtine, vtaknite skozi vija-
몇 PREVIDNOST
ke in pritrdite z maticami.
Naprava je dobavljena brez polnitve motornega olja.
Slika
Pred prvim zagonom nalijte motorno olje.
Montirajte shranjevalo za pribor.
Napolnite rezervoar za gorivo in preverite nivo olja.
Slika
Glejte navodilo za uporabo motorja.
Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno brizgalno
Visokotlačno gibko cev spojite z visokotlačnim pri-
pištolo, dokler se slišno ne zaskoči.
ključkom naprave.
Opozorilo: Pazite na pravilno usmerjenost pri-
Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno pištolo in
ključne električne napeljave.
jo pritrdite z obračanjem za 90°.
Oskrba z vodo
Vodno pipo popolnoma odprite.
Zaženite motor.
V skladu z veljavnimi predpisi naprava ne
Glejte navodilo za uporabo motorja.
sme nikoli delovati brez sistemskega ločilni-
ka na omrežju pitne vode. Uporabiti je treba
Obratovanje
ustrezen sistemski ločilnik podjetja KÄR-
몇 NEVARNOST
CHER ali alternativno sistemski ločilnik v
Zaradi izstopajočega vodnega curka iz visokotlačne
skladu z EN 12729 tipa BA.
šobe deluje na ročno pršilno pištolo povratna sila. Po-
Voda, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik, je klasificira-
skrbite, da varno stojite, ročno pršilno pištolo in brizgal-
na kot nepitna.
no cev trdno držite.
몇 PREVIDNOST
POZOR
Sistemski ločevalnik vedno priključite na oskrbo z vodo,
Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih površin kot je les
nikoli neposredno na napravo.
ne čistite s strgalom za umazanijo, nevarnost poškod-
Opozorilo: Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visoko-
be.
tlačno
črpalko in pribor. Za zaščito se priporoča upora-
Deblokirajte ročico ročne brizgalne pištole.
ba KÄRCHER jevega vodnega filtra (poseben pribor,
Potegnite ročico, naprava se vklopi.
naroč št. 4.730-059).
Brizgalna cev z regulacijo tlaka (Vario Power)
Za običajne čistilne naloge. Delovni tlak se lahko brez-
stopenjsko regulira med "Min" in Max".
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
Brizgalno cev obrnite na želen položaj.
154 SL
– 8

Brizgalna cev s frezalom za umazanijo
Transport
Za trdovratno umazanijo.
몇 PREVIDNOST
Ni primerno za delo s čistilnimi sredstvi.
Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršilne pištole ali
Delo s čistilnimi sredstvi
naprave le, če v sistemu ni tlaka.
Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte izključno či-
Ročni transport
stilna in negovalna sredstva podjetja KÄRCHER, ker so
몇 OPOZORILO
bila le-ta razvita posebej za uporabo z Vašo napravo.
Hlapi goriva ali razlito gorivo se lahko vnamejo. Napra-
Uporaba drugih čistilnih in negovalnih sredstev lahko
va naj bo med transportom v vodoravnem položaju, da
vodi do hitrejše obrabe in ugasnitve garancijskih zah-
se prepreči razlivanje goriva.
tevkov. Prosimo, da se pozanimate v specializirani trgo-
Napravo vlecite za transportni ročaj.
vini ali pa zahtevate informacije neposredno pri podjetju
KÄRCHER.
Transport v vozilih
Uporabite brizgalno cev z reguliranjem tlaka (Vario
Izpraznite rezervoar za gorivo.
Power).
Napravo zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi.
Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".
Napravo transportirajte le v stoječem stanju.
Opozorilo: S tem se pri obratovanju raztopina či-
stilnega sredstva primeša vodnemu curku.
Skladiščenje
Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo obesite v
몇 PREVIDNOST
posodo z raztopino čistilnega sredstva.
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri izbiri kraja shra-
Priporočljiva metoda čiščenja
njevanja upoštevajte težo naprave (glejte tehnične po-
Čistilno sredstvo varčno razpršite po suhi površini
datke).
in pustite, da učinkuje (vendar se ne sme posušiti).
Shranjevanje naprave
Raztopljeno umazanijo splaknite z visokotlačnim
curkom.
Postavite napravo na ravno površino.
Pritisnite ločilno na ročni brizgalni pištoli in ločite vi-
Prekinitev obratovanja
sokotlačno gibko cev od ročne brizgalne pištole.
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjevalo za
Opozorilo:Če ročico ročne brizgalne pištole spu-
ročno brizgalno pištolo.
stite, bo motor deloval naprej v prostem teku. Na
Visokotlačno gibko cev obesite v shranjevalo za vi-
tak način po črpalki kroži voda in se tako ogreva.
sokotlačno gibko cev.
Ko voda doseže maksimalno dovoljeno temperatu-
Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zime, dodatno
ro (60°C), se termoventil odpre in segreta voda iz-
upoštevajte napotke v poglavju Nega.
teče.
Zaščita pred zamrznitvijo
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjevalo za
몇 PREVIDNOST
ročno brizgalno pištolo.
Napravo in pribor zaščitite pred zmrzaljo.
Pri daljših delovnih premorih (več kot 5 minut) do-
Če voda ni popolnoma izpraznjena, zmrzal uniči napra-
datno izklopite motor.
vo in pribor. Za preprečitev škod.
Popolna izpraznitev vode iz naprave: Napravo
Zaključek obratovanja
vklopite brez priključene visokotlačne gibke cevi in
몇 PREVIDNOST
brez priključene oskrbe z vodo (max. 1 min.) in po-
Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršilne pištole ali
čakajte, dokler iz visokotlčanega priključka ne iz-
naprave le, če v sistemu ni tlaka.
stopa več voda. Izklopite napravo.
Po delu s čistilnim sredstvom obesite gibko sesalno
Napravo s celotnim priborom shranjujte v prostoru,
cev v posodo s č
isto vodo, napravo vklopite za pri-
varnem pred zmrzaljo.
bližno 1 minuto z demontirano brizgalno cevjo in
Nega in vzdrževanje
spirajte.
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
몇 OPOZORILO
Glejte navodilo za uporabo motorja.
Pred začetkom vseh negovalnih in vzdrževalnih del na-
Zaprite pipo.
pravo izklopite in pustite, da se motor ohladi. Da prepre-
Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole, da iz siste-
čite nehoten zagon motorja, izvlecite vtič vžigalne sveč-
ma izpustite še obstoječi tlak.
ke.
Napravo ločite z oskrbe z vodo.
Za preprečitev nevarnosti sme popravila in vgradnjo na-
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
domestnih delov izvajati zgolj avtoriziran uporabniški
Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjevalo za
servis.
ročno brizgalno pištolo.
Visokotlačno gibko cev obesite v shranjevalo za vi-
sokotlačno gibko cev.
– 9
155SL

Nega
Tehnični podatki
Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:
Vodni priključek
Filter izvlecite iz gibke sesalne cevi za čistilno sred-
Temperatura dotoka (maks.) °C 40
stvo in ga očistite pod tekočo vodo.
Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kle-
Količina dotoka (min.) l/min 10
ščami in ga očistite pod tekočo vodo.
Pritisk dotoka (maks.) MPa 1,2
Filter za drobno umazanijo v vodnem priključku iz-
vlecite s ploščatimi kleščami in ga očistite pod teko-
Max. sesalna višina m 0,5
čo vodo.
Motor
Servisiranje črpalke
Tip Grow 154F
3
Črpalke ni treba servisirati.
Delovna prostornina cm
87
Servisiranje motorja
Za podrobnosti glejte navodila za uporabo proizvajalca
motorja
Postavite napravo na ravno površino.
Podatki o zmogljivosti
Izvedite vzdrževalna dela na motorju v skladu z na-
vedbami v navodilu za obratovanje proizvajalca
Delovni tlak MPa 11
motorja.
Maks. dovoljeni tlak MPa 12
Nadomestni deli
Črpalna količina, voda l/min 7
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve nadome-
Črpalna količina, čistilno sredstvo l/min 0,3
stne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na
Povratna sila ročne brizgalne pištole N 17,3
koncu tega navodila za uporabo.
Mere in teža
Pomoč pri motnjah
Dolžina mm 431
Manjše motnje lahko odpravite sami s pomočjo nasle-
Širina mm 390
dnjega pregleda.
V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni servisni službi.
Višina mm 921
Naprava ne deluje
Teža kg 22
Upoštevajte opozorila v navodilu za uporabo proi-
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-79
zvajalca motorja!
2
Vrednost vibracij dlan-roka
m/s
< 2,5
2
Negotovost K
m/s
0,3
Naprava ne dosega zadostnega tlaka
Nivo hrupa L
dB(A)
87
Preverite nastavitev na brizgalni cevi.
pA
Negotovost K
pA
dB(A)
3
Prezračite napravo: Napravo vklopite brez priklju-
čene visokotlačne gibke cevi in počakajte (največ 2
Nivo hrupa ob obremenitviL
WA
+ nego-
dB(A) 104
minuti), dokler voda na visokotlačnem priključku ne
tovost K
WA
izstopa brez mehurčkov. Napravo izklopite in po-
novno priklopite visokotlačno cev.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb!
Preverite oskrbo z vodo.
Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kle-
ščami in ga očistite pod tekočo vodo.
Garancija
Prelivni ventil blokira: Ročico roč
ne brizgalne pišto-
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa
le večkrat aktivirajte.
naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na-
pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak,
Močna nihanja tlaka
v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru
Čiščenje visokotlačne šobe: Iz šobne izvrtine z iglo
uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni-
odstranite umazanijo in jo od spredaj splaknite z
te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
vodo.
(naslov glejte na hrbtni strani)
Preverite količino dotoka vode.
Naprava je netesna
Neznatna netesnost naprave je tehnično pogojena.
Pri močnejši netesnosti se obrnite na pooblaščeno
servisno službo.
Čistilno sredstvo se ne vsesava
Uporabite brizgalno cev z reguliranjem tlaka (Vario
Power).
Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".
Očistite filter na gibki sesalni cevi za čistilno sred-
stvo.
Preverite gibko sesalno cev za čistilno sredstvo
glede pregibov.
156 SL
– 10

ES-izjava o skladnosti
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi
svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim var-
nostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta
izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni
brez našega soglasja.
Proizvod: visokotlačni čistilec
Tip: 1.133-xxx
Tip: 1.194-xxx
Zadevne ES-direktive:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2000/14/ES
Uporabljene usklajene norme:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
Postopek ocenjevanja skladnosti:
2000/14/ES: Priloga V
Raven zvočne moči dB(A)
G 4.10
Izmerjeno: 101
Zajamčeno: 104
Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom vod-
stva podjetja.
CEO
Head of Approbation
Pooblaščenec za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/05/01
– 11
157SL

Spis treści
Stopnie zagrożenia
Zakres dostawy PL 8
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL 8
Wskazówka dot. bezpośrednie-
Ochrona środowiska PL 8
Symbole na urządzeniu PL 8
go zagrożenia, prowadzącego
Obsługa PL 8
do ciężkich obrażeń ciała lub do
Transport PL 10
Przechowywanie PL 10
śmierci.
Czyszczenie i konserwacja PL 10
몇 OSTRZEŻENIE
Usuwanie usterek PL 10
Dane techniczne PL 11
Wskazówka dot. możliwie nie-
Gwarancja PL 11
bezpiecznej sytuacji, mogącej
Deklaracja zgodności UE PL 12
prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
Szanowni Klienci!
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
몇
OSTROŻNIE
leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-
Wskazówka dot. możliwie nie-
sługi, postępować według jej wskazań i
zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na-
bezpiecznej sytuacji, która
stępnego użytkownika.
może prowadzić do lekkich zra-
Bezpieczeństwo
nień.
– Przed przystąpieniem do eks-
UWAGA
ploatacji należy zapoznać się
Wskazówka dot. możliwie nie-
z instrukcją obsługi urządze-
bezpiecznej sytuacji, która
nia i bezwzględnie przestrze-
może prowadzić do szkód mate-
gać zasad bezpieczeństwa.
rialnych.
– Umieszczone na urządzeniu
Komponenty do silnika
tablice ostrzegawcze zawie-
spalinowego
rają ważne zasady bezpiecz-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
nej eksploatacji.
Używać można jedynie takie-
– Należy przestrzegać wskazó-
go rodzaju paliwa, które po-
wek zawartych w tej instrukcji
dane jest w instrukcji obsługi.
oraz obowiązujących ogól-
Przy używaniu nieodpowied-
nych przepisów prawnych do-
nich paliw istnieje niebezpie-
tyczących bezpieczeństwa i
czeństwo wybuchu. Patrz
zapobiegania wypadkom.
rozdział „Dane techniczne“.
Nie używać myjki wysokociś-
nieniowej, jeżeli wylało się
paliwo. Wówczas należy
przenieść urządzenia w inne
miejsce i nie dopuścić do po-
wstawania iskier.
158 PL
– 3

Nie przechowywać, nie rozle-
Poza pracami nastawczymi
wać ani nie używać paliwa w
nie uruchamiać silnika ze
pobliżu otwartego ognia lub
zdjętym filtrem powietrza lub
urządzeń takich, jak piece,
bez osłony nad króćcem
kotły grzewcze, podgrzewa-
ssawnym.
cze wody itp., które mogą wy-
Nie przestawiać sprężyn re-
twarzać iskry lub ogień zapal-
gulujących, drążków regula-
ny.
tora lub innych części powo-
Przy tankowaniu paliwa oraz
dujących zwiększenie liczby
w miejscu jego przechowy-
obrotów silnika.
wanie nie wolno palić ani uży-
Ryzyko poparzeń! Nie doty-
wać wolnego ognia.
kać gorących tłumików, cylin-
Nie przepełniać zbiornika. W
drów ani żeber chłodzących.
króćcu wlewowym nie może
Nigdy nie wkładać rąk lub nóg
być żadnego paliwa.
w pobliże elementów rucho-
Dolewanie paliwa może od-
mych lub obrotowych.
bywać się tylko w dobrze wie-
Bezpieczna obsługa
trzonym pomieszczeniu i przy
NIEBEZPIECZEŃSTWO
wyłączonym silniku. Benzyna
Użytkownik musi używać
jest bardzo niebezpieczna i w
urządzenie zgodnie z jego
określonych warunkach wy-
przeznaczeniem. Musi on
buchowa. Po zakończeniu
uwzględniać miejscowe wa-
tankowania upewnić się, że
runki i w trakcie pracy przy
pokrywa zbiornika paliwa jest
użyciu urządzenia uważać na
dobrze zamknięta.
osoby znajdujące się w pobli-
Unikać powtarzającego się
żu.
wzgl. dłuższego kontaktu pa-
Ważne komponenty, takie jak
liwa ze skórą oraz wdychania
wąż wysokociśnieniowy, pi-
oparów paliwa.
stolet natryskowy i urządze-
Łatwopalne przedmioty i ma-
nia zabezpieczające należy
teriały trzymać z dala od tłu-
sprawdzać przed każdym za-
mika (przynajmniej 2 m).
stosowaniem. Niezwłocznie
Nie używać silnika bez tłumi-
wymieniać uszkodzone kom-
ka i regularnie go sprawdzać,
ponenty. Nie uruchamiać
czyścić i w razie konieczności
urządzenia z uszkodzonymi
wymienić na nowy.
komponentami.
Nie używać silnika na obsza-
rach leśnych, krzaczastych i
trawiastych, jeżeli wydech nie
jest wyposażony w iskro-
chron.
– 4
159PL

W przypadku niewłaściwego
Obsługa urządzenia przez
użycia strumień wody pod
dzieci lub osoby nieprzyuczo-
ciśnieniem może być niebez-
ne jest zabroniona.
pieczny. Nie wolno kierować
Niniejsze urządzenie nie jest
strumienia na ludzi, zwierzę-
przewidziane do użytkowania
przez osoby o ograniczonych
ta, czynny osprzęt elektrycz-
możliwościach fizycznych,
ny ani na samo urządzenie.
sensorycznych lub mental-
Nie kierować strumienia pod
nych albo takie, którym bra-
wysokim ciśnieniem na sa-
kuje doświadczenia i/lub wie-
mego siebie ani na inne oso-
dzy na temat jego używania,
by w celu oczyszczenia
chyba że są one nadzorowa-
odzieży lub butów.
ne przez osobę odpowie-
Nie używać urządzenia w po-
dzialną za ich bezpieczeń-
mieszczeniach wewnętrz-
stwo i otrzymały od niej wska-
nych, które nie są wyposażo-
zówki na temat u
żytkowania
ne w wystarczającą wentyla-
urządzenia oraz istniejących
cję określoną przez krajowe
zagrożeń.
Dzieci nie mogą się bawić
reguły bezpieczeństwa pracy.
tym urządzeniem.
Nie używać urządzenia w
Dzieci powinny być nadzoro-
bezpośrednim otoczeniu ot-
wane, żeby zapewnić, iż nie
worów wlotowych powietrza
bawią się urządzeniem.
(np. klimatyzacji), żeby spali-
몇 OSTROŻNIE
ny nie przedostawały się do
Przed jakimikolwiek czynnoś-
pomieszczeń wewnętrznych.
ciami wykonywanymi przy
Strumień pod wysokim ci
ś-
urządzeniu lub przy jego uży-
nieniem może uszkodzić opo-
ciu, należy zapewnić statecz-
ny samochodowe wzgl. za-
ność, w celu uniknięcia wy-
wory opon. Pierwszą oznaką
padków wzgl. uszkodzeń
jest wtedy przebarwienie
urządzenia.
opony. Uszkodzone opony
Przy pracy urządzenie nie
samochodowe i zawory opon
może być ustawione w taki
stanowią zagrożenie dla ży-
sposób, by zagrażało osobom
cia. W trakcie czyszczenia
np. na rusztowaniach itp.
zachować co najmniej 30-
Poprzez strumień wody wy-
centymetrowy odstęp od stru-
dostający się z dyszy wyso-
mienia!
kociśnieniowej oddziałuje na
몇 OSTRZEŻENIE
pistolet natryskowy sił
a od-
Nie używać urządzenia, jeżeli
rzutu. Zapewnić sobie bez-
w pobliżu znajdują się inne
pieczne ustawienie i mocno
osoby, chyba, że noszą one
trzymać pistolet natryskowy i
odpowiednią odzież ochronną.
lancę.
160 PL
– 5