Karcher G 4.10 M – страница 8

Инструкция к Мойке Высокого Давления Karcher G 4.10 M

Při tankování a v oblasti, kde

Nebezpečí popálení! Nedotý-

je uskladněno palivo, se ne-

kejte se horké zvukové izola-

smí kouřit ani používat ote-

ce, válců nebo chladicích že-

vřený oheň.

ber.

Nádrž nepřeplňujte. V plnicím

Nedávejte ruce a nohy do

hrdle se nesmí nacházet palivo.

blízkosti pohybujících se

Doplňování paliva se smí pro-

nebo otáčejících se dílů.

vádět pouze v dobře větra-

Bezpečné zacházení

ných prostorách a při vypnu-

NEBEZPEČÍ

tém motoru. Benzin je vysoce

Uživatel musí přístroj použí-

hořlavý a za určitých podmí-

vat dle určení. Při práci s pří-

nek výbušný. Po ukončení

strojem je uživatel povinen

tankování zabezpečte, aby

dbát místních podmínek a

bylo víko palivové nádrže

brát ohled na osoby nacháze-

řádně uzavřeno.

jící se okolí.

Vyhýbejte se jak opakované-

Důležité komponenty jako vy-

mu nebo delšímu kontaktu

sokotlaká hadice, ruční stří-

mezi palivem a pokožkou, tak

kací pistole a bezpečnostní

i vdechování par.

vybavení zkontrolujte před

Lehce zápalné předměty a

každým použitím, zda nejsou

materiály udržujte v bezpeč-

poškozené. Poškozené kom-

né vzdálenosti (nejméně 2 m)

ponenty ihned vyměňte. Pří-

od zvukové izolace.

stroj s poškozenými kompo-

Motor neprovozujte bez zvu-

nenty neuvádějte do provozu.

kové izolace a pravidelně ho

Paprsek vysokého tlaku

kontrolujte, čistěte a v potřeb-

může být nebezpečný, je-li s

ném případě vyměňte.

ním zacházeno neodborným

Motor nepoužívejte v zales-

způsobem. Vysokotlakým

něné, křovinaté nebo zatrav-

vodním paprskem se nesmí

něné krajině bez toho, aby byl

řit na osoby, zvíř

ata, elek-

výfuk vybaven lapa

čem jis-

trickou výstroj pod napětím

ker.

ani na zařízení samotné.

Motor nepoužívejte kromě

Vysokotlakým vodním pa-

seřizování s vyjmutým vzdu-

prskem nikdy nemiřte na jiné

osoby ani na sebe za účelem

chovým filtrem nebo bez kry-

očištění oděvu či obuvi.

tu přes nasávací podpěry.

Přístroj neprovozujte v uza-

Neprovádějte úpravy na vodí-

vřených prostorách, které

cích pružinách, součástech

nejsou vybaveny dostateč-

ovladačů nebo jiných čás-

ným větráním schváleným

tech, které mohou způsobit

státními úřady pro bezpeč-

zvýšení otáček motoru.

nost práce.

– 4

141CS

Neprovozujte přístroj v bez-

Není dovoleno, aby si děti s

prostřední blízkosti vstupních

přístrojem hrály.

vzduchových otvorů (např.

Na děti je třeba dohlížet, aby

klimatizace), aby nedošlo k

bylo zajištěno, že si se zaříze-

vniknutí výfukových plynů do

ním nebudou hrát.

vnitřních prostor.

UPOZORNĚ

Pneumatiky automobilů/ven-

Před všemi činnostmi na

tily pneumatik mohou být vy-

nebo s přístrojem zajistěte

sokotlakým paprskem poško-

stabilitu přístroje, aby bylo za-

zeny a prasknout. Prvním pří-

bráněno poraněním nebo po-

znakem takového poškození

škozením následkem překlo-

je zabarvení pneumatiky. Po-

pení přístroje.

škozené pneumatiky/ventily

Zařízení nesmí být za provo-

pneumatik jsou životu nebez-

zu instalováno tak, aby mohlo

pečné. Při čištění dodržujte

dojít k ohrožení osob, tedy

vzdálenost paprsku vody

např. na lešení nebo podob-

nejméně 30 cm!

ně.

VAROVÁNÍ

Vodní paprsek vycházející z

Přístroj nepoužívejte, pokud

vysokotlaké trysky působí na

se v dosahu nacházejí jiné

ruční stříkací pistoli reaktivní

osoby, které nemají ochranný

silou. Zaujměte stabilní postoj

oděv.

a pevně uchopte ruční stříka-

S přístrojem nesmí pracovat

cí pistoli a stříkací trubku.

děti nebo osoby, které nebyly

Nikdy přístroj nenechávejte

seznámeny s návodem k jeho

bez dozoru, je-li v provozu.

použití.

POZOR

Toto zařízení není určeno k

Při delších pracovních pře-

tomu, aby je používaly osoby

stávkách vypněte stroj hlav-

s omezenými fyzickými,

ním vypínačem / vypínačem

smyslovými nebo duševními

na přístroji nebo odpojte síťo-

schopnostmi nebo osoby

vou zástrčku.

zcela bez zkušeností a/nebo

Zařízení neprovozujte při tep-

znalostí, ledaže by tak činily

lotách po 0 °C.

pod dohledem osoby pověře-

Jiná nebezpečí

né zajištěním jejich bezpeč-

NEBEZPEČÍ

nosti nebo poté, co od ní ob-

Provoz v prostředí s nebez-

držely instruktáž, jak se zaří-

pečím výbuchu je zakázáno.

zením zacházet a uvědomují

Nikdy nestříkejte na předmě-

si nebezpečích, která s pou-

ty obsahující zdraví škodlivé

žíváním přístroje souvisí.

látky (např. azbest).

142 CS

– 5

K postřiku nepoužívejte hoř-

UPOZORNĚ

lavé tekutiny.

Při výběru skladovacího místa

Nikdy nenasávejte kapaliny

a při přepravě dbejte na hmot-

obsahující rozpouštědla nebo

nost přístroje (viz technické

neředěné kyseliny a rozpouš-

údaje), za účelem prevence

tědla! To jsou také např. ben-

nehodám nebo zranění.

zín, ředidla na barvy nebo

Práce s čisticím

topný olej. Postřiková mlha je

vysoce vznětlivá, výbušná a

prostředkem

jedovatá. Nepoužívejte ace-

VAROVÁNÍ

ton, neředěné kyseliny a roz-

Tento přístroj byl koncipován

pouštědla, protože mohou

pro použití jen takových čisti-

poškodit materiál, z něhož je

cích prostředků, které jsou

přístroj vyroben.

dodávány, resp. doporučeny

Balicí fólie uchovávejte mimo

autorizovaným distributorem.

dosah dětí, hrozí nebezpečí

Použití jiných čisticích pro-

udušení!

středků či chemikálií by moh-

VAROVÁNÍ

lo mít negativní vliv na bez-

Podle platných předpisů ne-

pečnost přístroje.

smí být zařízení nikdy provo-

Nesprávné použití čisticích

zováno na vodovodní síti bez

prostředků může mít za ná-

systémového oddělovače.

sledek vážná zranění nebo

Ujistěte se, že je přípojka Va-

otravy.

šeho domácího vodovodního

Čisticí prostředky skladujte

systému, ke kterému je vyso-

mimo dosah dětí.

kotlaký čistič připojen, vyba-

vena systémovým oddělova-

Bezpečnostní prvky

čem typ BA v souladu s nor-

UPOZORNĚ

mou EN 12729.

Bezpečnostní zařízení slouží

Voda, která protekla systé-

k ochraně uživatele a nesmě

movým děličem, již nesplňuje

být měněny či obcházeny.

požadavky pro pitnou vodu.

Zajištění ruční stříkací pistole

Vysokotlaké hadice, armatury

Pojistné ústrojí blokuje páčku

a spojky jsou dů

ležité pro

ruční stříkací pistole a brání

bezpečnost přístroje. Použí-

nahodilému spuštění zařízení.

vejte pouze vysokotlaké hadi-

Termostatický ventil na čer-

padle

ce, armatury a spojky doporu-

Tepelný ventil chrání čerpa-

čené výrobcem.

dlo před přehřátím.

Při oddělování přívodní nebo

Voda se zahřívá oběhem po

vysokotlaké hadice může po

okruhu. Při teplotě vody 60 °C

provozu z přípojek vytékat

se otevře tepelný ventil a od-

horká voda.

pustí horkou vodu.

– 6

143CS

Obsah dodávky

Osobní ochranné

Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení.

prostředky

Během vybalování zkontrolujte, zda je dodávka kom-

pletní.

UPOZORNĚ

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo transportem

poškozeny, obraťte se na vaší prodejnu.

Za účelem ochrany před od-

Použití v souladu s určením

střikující vodou či nečistotami

Tuto filtrační nádrž na popel používejte výhradně v sou-

noste při práci s čističem

kromých domácnostech.

na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí, fasád, te-

ochranný oděv a ochranné

ras, zahradního náčiní apod. vysokotlakým pa-

brýle.

prskem vody (dle potřeby použijte čisticí prostřed-

ky).

Nebezpečí poškození sluchu.

pouze příslušenství, náhradní díly a čisticí pro-

Při práci s přístrojem noste

středky schválené firmou KÄRCHER. Při používání

čisticích prostředků se řiďte pokyny na nich uvede-

bezpodmínečně vhodnou

nými.

ochranu sluchu.

Ochrana životního prostředí

Při používání vysokotlakých

Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal ne-

zahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej ode-

čističů může dojít k uvolňová-

vzdejte k opětovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatel-

ní aerosolu. Vdechování ae-

ných materiálů, které se dají dobře znovu využít.

rosolu může mít za následek

Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k to-

muto účelu určených.

poškození zdraví.

Odběr vody z veřejných vodních zdrojů není v

V závislosti na použití lze po-

některých zemích dovoleno.

Práce s čisticím prostředkem se smí provádět

užít zcela stíněné trysky (na-

pouze na nepropustných pracovních plochách s

př

ipojením ke kanalizaci. Nenechte proniknout

př. plošný čistič) na vyso-

čisticí prostředek do vodních toků nebo do zemi-

kotlaké čištění, čímž se vý-

ny.

Čisticí práce, při kterých vzniká odpadová voda

razně sníží výstup vodnatých

obsahující olej (např. při čištění motoru či pod-

vozku automobilu), se smějí provádět výhradně

aerosolů.

na místech k tomu určených (myčky), disponují-

Použití tohoto stínění není u

cích odlučovačem oleje.

Informace o obsažených látkách (REACH)

všech aplikací možné.

Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na

Pokud není možné nasadit

adrese:

www.kaercher.com/REACH

plně stíněné trysky, měl by

Symboly na zařízení

být, v závislosti na prostoru,

Vysokotlakým vodním paprskem se ne-

které bude čištěn, používán

smí mířit na osoby, zvířata, elektrickou

respirátor třídy FFP 2 nebo

výstroj pod napětím ani na zařízení sa-

motné.

podobný.

Přístroj chraňte před mrazem.

Nebezpečí popálení o horké plochy!

Nebezpečí otravy! Nevdechujte výfu-

kové plyny.

144 CS

– 7

Zásobování vodou z přívodu vody

Obsluha

Dbejte pokynů

příslušné místní organizace zajišťující

Popis zařízení

zásobování vodou.

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické

Ilustrace viz stránka 2

údaje.

1Přepravní držadlo

Používejte vodní hadici vyztuženou tkaninou (není

2Ruční stříkací pistole

součástí dodávky) vybavenou obvyklou spojkou.

3 Zajištění ruční stříkací pistole

(Průměr alespoň 1/2 palce popř. 13 mm; délka ale-

4 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice od ruč

spoň 7,5 m).

stříkací pistole

Spojku našroubujte na vodovodní přípojku zařízení.

5 Uložení pro ruční stříkací pistoli

Vodní hadici nasaďte na spojovací díl a připojte k

Uložení pro vysokotlakou hadici

přívodu vody.

6 Vysokotlaká hadice

7 Sací hadice na čisticí prostředek (s filtrem)

Nasávání vody z otevřených nádrží

8 Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku (Vario

Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici KÄRCHER

Power)

se zpětným ventilem (zvláštní příslušenství obj. č.

9 Termoventil

4.440-238) vhodný k nasávání povrchové vody např. z

10 Přípojka vysokého tlaku

kádí na dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně max.

11 Spojovací element pro přívod vody

sací výšky viz technická data).

12 Přípojka na vodu se sítkem

Sací hadici KÄRCHER se zpětným ventilem naplň-

13 Uložení pro stříkací trubku

te vodou, našroubujte na vodní přípojku a zavěste

14 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

do kádě na dešťovou vodu.

15 Motor; podrobnosti si najděte v provozním návodu

Vysokotlakou hadici odmontujte od vysokotlaké

výrobce motoru

přípojky zařízení.

16 Provozní návod motoru

Přístroj odvzdušněte.

Zvláštní příslušenství

Zařízení nechte běžet bez připojené vysokotlaké

hadice, dokud voda na vysokotlaké přípojce nevy-

Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti využití vyso-

téká bez bublin. Zařízení vypněte a připojte vyso-

kotlakého čističe. Bližší informace obdržíte u Vašeho

kotlakou hadici.

obchodníka s přístroji KÄRCHER.

Uvedení do provozu

Pokyny před uvedením přístroje do provozu

UPOZORNĚ

Před uvedením do provozu namontujte díly volně přilo-

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty vede k po-

žené k zařízení.

škození vysokotlakého čerpadla. Pokud přístroj během

Ilustrace viz stránka 2

2 minut nevytvoří tlak, vypněte jej a postupujte podle po-

kynů v kapitole „Nápověda při poruchách“.

ilustrace

UPOZORNĚ

K rámu připevněte přepravní rukojeť.

Zařízení se dodává bez olejové náplně v motoru. Před

Slícujte otvory, prostrčte jimi šrouby a upevněte

prvním startem naplňte motorovým olejem.

maticemi.

Naplňte palivovou nádrž a zkontrolujte hladinu.

ilustrace

Viz provozní návod k motoru.

Namontujte uložení pro příslušenství.

Vysokotlakou hadici propojte s vysokotlakou pří-

ilustrace

pojkou zařízení.

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční stříkací pisto-

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pistoli a otoče-

le tak, aby slyšitelně zaskočila.

ním o 90° ji zajistěte.

Upozornění: Dbejte na správné seřízení připojo-

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

vací matice.

Spusťte motor.

Přívod vody

Viz provozní návod k motoru.

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

Provoz

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

NEBEZPEČÍ

systémového oddělovače. Jedná se o vhod-

Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké trysky působí

ný systémový oddělovač firmy KÄRCHER

na ruční stříkací pistoli reaktivní silou. Zaujměte stabilní

nebo alternativně systémový oddělovač od-

postoj a pevně uchopte ruční stříkací pistoli a st

říkací

povídající normě EN 12729 typ BA.

trubku.

Voda, která protekla systémovým děličem, je hodnoce-

POZOR

na jako nikoliv pitná.

UPOZORNĚ

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé povrchy jako dře-

vo pomocí frézy na nečistoty, hrozí poškození.

Systémový oddělovač připojujte vždy k přívodu vody ni-

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

koliv přímo k přístroji.

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

Upozornění: Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochranu před nimi

Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku (Vario

se doporučuje používat vodní filtr KÄRCHER (zvláštní

Power).

příslušenství, obj. číslo 4.730-059).

Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze nastavit stupňovi-

tě mezi „Min“ a „Max“.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Nastavte ocelovou trubku do požadované polohy.

– 8

145CS

Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

Přeprava

Pro těžká znečištění.

UPOZORNĚ

Nehodí se pro práci s čisticími prostředky.

Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stříkací pistole

Práce s čisticím prostředkem

nebo od zařízení pouze, pokud v systému není tlak.

Při realizaci chystané čisticí úlohy používejte výhradně

Ruční přeprava

čisticí a ošetřovací prostředky firmy KÄRCHER, neboť

VAROVÁNÍ

byly vyvinuty speciálně k použití s Vaším zařízením. Po-

Palivové páry nebo rozlité palivo mohou vzplanout. Za-

užití jiných čisticích a ošetřovacích prostředků může

řízení držte p

ři dopravě vodorovně, abyste předešli roz-

vést k rychlému opotřebení a zániku záručních nároků.

lití paliva.

Dejte si poradit ve specializovaném obchodě nebo si

Přístroj tahejte za přepravní úchyt.

vyžádejte informace přímo u firmy KÄRCHER.

Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku (Vario

Přeprava ve vozidle

Power).

Plivovou nádrž vyprázdněte.

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a převrácení.

Upozornění: Tímto způsobem se roztok čisticího

Zařízení přepravujte pouze ve stojící poloze.

prostředku za provozu přimíchává k vodnímu pa-

prsku.

Ukládání

Zavěste hadici na čisticí prostředek do nádoby s

UPOZORNĚ

roztokem čisticího prostředku.

Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám, zohled-

Doporučovaná metoda čiště

něte při výběru místa uskladnění hmotnost přístroje

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte na suchý po-

(viz. technické údaje).

vrch a nechte působit (ne však zaschnout).

Uložení přístroje

Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem vyso-

kého tlaku.

Přístroj odstavte na rovné ploše.

Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruční stříkací pis-

Přerušení provozu

toli a odpojte vysokotlakou hadici od ruční stříkací

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

pistole.

Upozornění:Při uvolnění páky ruční stříkací pisto-

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro ruč

le běží motor dále s otáčkami naprázdno. Díky

stříkací pistoli.

tomu voda uvnitř čerpadla cirkuluje a ohřívá se.

Vysokotlakou hadici zavěste do úložného prostoru

Když voda dosáhne maximálně přípustnou teplotu

pro vysokotlakou hadici.

(60°C), otevře se tepelný ventil a ohřátá voda prou-

Před dlouhodobým uskladněním, např. v zimě navíc do-

dí ven.

držujte pokyny v kapitole Pé

če.

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Ochrana proti zamrznutí

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro ruč

stříkací pistoli.

UPOZORNĚ

Při delších přestávkách v práci (déle než 5 minut)

Zařízení a příslušenství chraňte před mrazem.

dodatečně vypněte motor.

Není-li ze zařízení a příslušenství beze zbytku vypuště-

na voda, mráz zařízení a příslušenství zničí. Jak před-

Ukončení provozu

cházet škodám

UPOZORNĚ

Ze zařízení vypusťte veškerou vodu: zařízení za-

Když v systému není tlak, oddělte vysokotlakou hadici

pněte bez připojené vysokotlaké hadice a bez při-

jen od ruční stříkací pistole nebo za

řízení.

pojeného přívodu vody (na max. 1 minutu) a po-

Po práci s čisticími prostředky zavěste sací hadici

čkejte, dokud z vysokotlakého přípoje nepřestane

do nádoby s čistou vodou, zapněte zařízení na cca

vytékat voda. Zařízení vypněte.

1 minutu s odmontovanou stříkací trubkou a pro-

Zařízení s úplným příslušenstvím ukládejte na mís-

pláchněte je dočista.

to chráněné před mrazem.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Ošetřování a údržba

Viz provozní návod k motoru.

Zavřete vodovodní kohoutek.

VAROVÁNÍ

Stiskněte páčku na stříkací pistoli za účelem od-

Než začnete na zařízení provádět jakékoli ošetřující a

stranění zbylého tlaku ze systému.

údržbové práce, vytáhněte zástrčku ze sítě a nechte

Odpojte zařízení od přívodu vody.

motor vychladnout. Abyste předešli nezamýšlenému

Zajistěte páčku stříkací pistole.

spuštění motoru, sejměte koncovku kabelu zapalování.

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro ruč

Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhrad-

stříkací pistoli.

ních dílů provádě

t pouze autorizovaná zákaznická služ-

Vysokotlakou hadici zavěste do úložného prostoru

ba.

pro vysokotlakou hadici.

146 CS

– 9

če

Technické údaje

Před uskladněním na delší dobu, např. na zimu:

Přívod vody

Sejměte filtr ze sací hadice na čisticí prostředky a

Teplota přívodu (max.) °C 40

opláchněte jej pod tekoucí vodou.

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a

Přiváděné množství (min.) l/min 10

vyčistěte je pod tekoucí vodou.

Přívodní tlak (max.) MPa 1.2

Jemný filtr přípojky na vodu vyjměte plochými kleš-

těmi a vyčistěte jej pod tekoucí vodou.

Max. sací výška m 0.5

Motor

Údržba čerpadla

Typ Grow 154F

Čerpadlo je bezúdržbové.

3

Zdvihový objem cm

87

Údržba motoru

podrobnosti si najděte v provozním návodu od výrobce

Přístroj odstavte na rovné ploše.

motoru

Práce na údržbě motoru provádějte podle pokynů v

Výkonnostní parametry

provozním návodu od výrobce motoru.

Pracovní tlak MPa 11

Náhradní díly

Max. přípustný tlak MPa 12

Používejte výhradně originální náhradní díly firmy

KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete na konci

Čerpané množství vody l/min 7

tohoto provozního návodu.

Čerpané množství čisticího prostřed-

l/min 0.3

ku

Pomoc při poruchách

Síla zpětného nárazu vysokotlaké pis-

N 17.3

Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí násle-

tole

dujících údajů.

V případě nejistoty se laskavě obraťte na autorizovaný

Rozměry a hmotnost

zákaznický servis.

Délka mm 431

Přístroj neběží

Šířka mm 390

Dodržujte pokyny uváděné v provozním návodu od

Výška mm 921

výrobce motoru!

Hmotnost kg 22

Zařízení nelze natlakovat

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79

Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.

2

Hodnota vibrace ruka-paže

m/s

< 2,5

Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapn

ěte bez připo-

2

Kolísavost K

m/s

0,3

jené vysokotlaké hadice a čekejte (max. 2 minuty),

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A)

87

dokud z vysokotlaké přípojky nezačne vystupovat

Kolísavost K

voda bez bublin. Zařízení vypněte a znovu připojte

pA

dB(A)

3

vysokotlakou hadici.

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Ko-

dB(A) 104

Zkontrolujte přívod vody.

lísavost K

WA

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a

vyčistěte je pod tekoucí vodou.

Technické změny vyhrazeny.

Přepouštěcí ventil blokován: několikrát stiskněte

čku na stříkací pistoli.

Záruka

Silné kolísání tlaku

V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou

Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraňte jehlou

distribuční společností. Případné poruchy zařízení od-

nečistoty z otvoru trysky a zpředu ji propláchněte

straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je-

vodou.

jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří-

Zkontrolujte množství přiváděné vody.

padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za-

koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení

Zařízení je netěsné

služeb zákazníkům.

Mírná netěsnost zařízení je podmíněna technicky.

(Adresy poboček najdete na zadní straně)

Při značné netěsnosti je třeba řešením pověřit au-

torizovaný zákaznický servis.

Čisticí prostředek není nasáván

Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku (Vario

Power).

Stříkací trubku nato

čte do polohy „Mix“.

Filtr očistěte na sací hadici čisticího prostředku.

Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou zlomy.

– 10

147CS

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovída-

jí jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením,

stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bez-

pečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na

stroji provedených změnách, které nebyly námi odsou-

hlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Typ: 1,133-xxx

Typ: 1,194-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

2000/14/ES

Použité harmonizační normy

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 55012: 2007 + A1: 2009

Použitý postup posuzování shody:

2000/14/ES: Příloha V

Hladinu akustického dB(A)

G 4.10

Namerenou: 101

Garantovanou: 104

Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatel-

ství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/05/01

148 CS

– 11

Kazalo

Stopnje nevarnosti

Dobavni obseg SL 7

NEVARNOST

Namenska uporaba SL 7

Opozorilo na neposredno nevar-

Varstvo okolja SL 7

Simboli na napravi SL 7

nost, ki vodi do težkih telesnih

Uporaba SL 8

poškodb ali smrti.

Transport SL 9

Skladiščenje SL 9

OPOZORILO

Nega in vzdrževanje SL 9

Opozorilo na možno nevarno si-

Pomoč pri motnjah SL 10

Tehnični podatki SL 10

tuacijo, ki lahko vodi do težkih

Garancija SL 10

telesnih poškodb ali smrti.

ES-izjava o skladnosti SL 11

PREVIDNOST

Opozorilo na možno nevarno si-

Spoštovani kupec.

Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-

tuacijo, ki lahko vodi do lažjih

te to originalno navodilo za uporabo, rav-

poškodb.

najte se po njem in shranite ga za morebi-

tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.

POZOR

Opozorilo na možno nevarno si-

Varnost

tuacijo, ki lahko vodi do premo-

Pred zagonom preberite na-

ženjskih škod.

vodilo za obratovanje stroja in

še posebej upoštevajte var-

Komponente za motor z

nostna navodila.

notranjim izgorevanjem

Opozorilni napisi in napotki

NEVARNOST

na napravi dajajo pomembne

Uporabljati se sme le gorivo,

nasvete za varno obratova-

ki je navedeno v navodilu za

nje.

obratovanje. Pri neprimernih

Poleg opozoril v navodilu za

gorivih obstaja nevarnost ek-

obratovanje se morajo upo-

splozije. Glejte poglavje „Teh-

števati splošni varnostni

nični podatki“.

predpisi in predpisi zakono-

Visokotlačenega čistilnika ne

dajalca o preprečevanju ne-

uporabljajte, če se je gorivo

sreč.

razlilo, temveč napravo odne-

site na drugo mesto in prepre-

čite vsakršno iskrenje.

Goriva ne shranjujte, razlivaj-

te ali uporabljajte v bližini od-

prtega ognja ali naprav kot so

peči, grelni kotli, grelniki vode

itd., ki imajo vžigalni plamen

ali lahko proizvajajo iskre.

– 3

149SL

Pri tankanju in na področju

Nevarnost opeklin! Ne doti-

shranjevanja goriva ne kadite

kajte se vročega dušilca zvo-

ali uporabljajte odprtega

ka, cilindrov ali hladilnih re-

ognja.

ber.

Ne prenapolnite rezervoarja.

Rok in nog nikoli ne približujte

V polnilni cevi se ne sme na-

premikajočim ali vrtečim se

hajati gorivo.

delom.

Polnjenje goriva sme potekati

Varno ravnanje

le v dobro prezračevanem

NEVARNOST

prostoru in pri ugasnjenem

Uporabnik mora napravo

motorju. Bencin je izredno

uporabljati namensko. Upo-

vnetljiv in pod določenimi po-

števati mora lokalne danosti

goji eksploziven. Po konča-

in pri delu z napravo paziti na

nem postopku tankanja zago-

osebe v okolici.

tovite, da je pokrov na rezer-

Pred vsako uporabo preverite

voarju za gorivo dobro zaprt.

pomembne sestavne dele,

Preprečite ponavljajoč ali

kot so visokotlačna gibka cev,

daljši kontakt med gorivom in

ročna pršilna pištola in varno-

kožo, ter vdihavanje hlapov.

stne naprave, glede poškodb.

Lahko vnetljive predmete in

Poškodovane sestavne dele

materiale hranite proč od du-

nemudoma zamenjajte. Ne

šilca zvoka (najmanj 2 m).

uporabljajte naprave s poško-

Motorja ne uporabljajte brez

dovanimi sestavnimi deli.

dušilca zvoka in le-tega redno

Visokotlačni curki so lahko pri

kontrolirajte, čistite in po po-

nestrokovni uporabi nevarni.

trebi zamenjajte.

Curka se ne sme usmerjati v

Motorja ne uporabljajte na ze-

osebe, živali, aktivno električ-

mljišču, poraslem z gozdom,

no opremo ali na samo napra-

grmovjem ali travo, če izpuh

vo.

ni opremljen z iskrolovcem

Visokotlačnega curka ne

Razen pri nastavitvenih delih

usmerjajte na druge osebe ali

motorja ne pustite delovati z

sebe, da bi očistili oblač

ila ali

odstranjenim filtrom zraka ali

obutev.

brez pokrova na sesalnem

Naprave ne uporabljajte v no-

nastavku.

tranjih prostorih, ki nimajo za-

Ne prestavljajte vzmeti regu-

dostnega prezračevanja,

latorja, ogrodja regulatorja ali

odobrenega s strani nacional-

drugih delov, ki bi lahko vpli-

nih organov za varstvo pri de-

vali na povečanje števila vr-

lu.

tljajev motorja.

150 SL

– 4

Naprave ne uporabljajte v ne-

PREVIDNOST

posredni okolici vstopnih

Pred vsemi aktivnostmi z ali

zračnih odprtin (npr. klimat-

na napravi zagotovite stabil-

skih naprav), da v notranje

nost, da preprečite nesreče

prostore ne bi prišli izpušni

ali poškodbe zaradi padca

plini.

naprave.

Pnevmatike vozila/ventili

Naprava med delovanjem ne

pnevmatik se lahko zaradi vi-

sme biti postavljena tako, da

sokotlačnega curka poškodu-

so ogrožene osebe, npr. na

jejo in počijo. Prvi znak za to

ogrodju ali podobnem.

je obarvanje pnevmatike. Po-

Zaradi izstopajočega vodne-

škodovane pnevmatike vozi-

ga curka iz visokotlačne šobe

la/ventili pnevmatik so ži-

deluje na ročno pršilno pištolo

vljenjsko nevarne. Pri čče-

povratna sila. Poskrbite, da

nju upoštevajte razdaljo cur-

varno stojite, ročno pršilno pi-

ka najmanj 30 cm!

štolo in brizgalno cev trdno

OPOZORILO

držite.

Ne uporabljajte naprave, če

Dokler naprava deluje, je ni-

se v dosegu naprave nahaja-

koli ne puščajte brez nadzo-

jo druge osebe, razen če le-te

ra.

nosijo zaščitno obleko.

POZOR

S strojem ne smejo delati

Pri daljših delovnih premorih

otroci, mladoletne ali neuspo-

napravo izklopite na glavnem

sobljene osebe.

stikalu / stikalu naprave ali iz-

Ta naprava ni namenjena

vlecite električni vtič.

uporabi oseb z omejenimi fi-

Naprave ne uporabljajte pri

zičnimi, senzoričnimi ali du-

temperaturah pod 0 °C.

ševnimi sposobnostmi ali po-

Druge nevarnosti

manjkljivimi izkušnjami in/ali

NEVARNOST

pomanjkljivim znanjem, razen

Uporaba v področjih, kjer ob-

če jih nadzoruje oseba, pri-

staja nevarnost eksplozij, je

stojna za njihovo varnost, ali

prepovedana.

so od nje prejeli navodila,

Ne škropite predmetov, ki

kako napravo uporabljati, ter

vsebujejo zdravju škodljive

so razumeli nevarnosti, ki iz

snovi (npr. azbest).

tega izhajajo.

Ne razpršujte gorljivih teko-

Otroci se z napravo ne smejo

čin.

igrati.

Nadzorujte otroke, da zagoto-

vite, da se z napravo ne igra-

jo.

– 5

151SL

Nikoli ne sesajte tekočin, ki

PREVIDNOST

vsebujejo topila, ali nerazred-

Da preprečite nesreče ali po-

čenih kislin in topil! Sem spa-

škodbe, pri izbiri kraja shra-

dajo npr. bencin, razredčila

njevanja in pri transportu upo-

ali kurilno olje. Razpršena

števajte težo naprave (glejte

meglica je visoko vnetljiva,

tehnične podatke).

eksplozivna in strupena. Ne

Delo s čistilnimi sredstvi

uporabljajte acetona, neraz-

OPOZORILO

redčenih kislin in topil, ker le-

Ta naprava je bila razvita za

ti uničujejo materiale, upora-

uporabo čistilnih sredstev, ki

bljene na napravi.

jih dostavlja ali priporoča pro-

Pakirne folije hranite proč od

izvajalec. Uporaba drugih či-

otrok, obstaja nevarnost za-

stilnih sredstev ali kemikalij

dušitve!

lahko ovira varnost stroja.

OPOZORILO

Napačna uporaba č

istilnih

V skladu z veljavnimi predpisi

sredstev lahko povzroči hude

naprava ne sme nikoli delo-

poškodbe ali zastrupitve.

vati brez sistemskega ločilni-

Čistila hranite na otrokom ne-

ka na omrežju pitne vode. Za-

dosegljivem mestu.

gotovite, da je priključek va-

šega hišnega vodnega siste-

Varnostne naprave

ma, na katerega je priklopljen

PREVIDNOST

visokotlačni čistilnik, opre-

Varnostne naprave služijo za

mljen s sistemskim ločevalni-

zaščito uporabnika in se jih

kom v skladu z EN 12729 tipa

ne sme spreminjati ali ignori-

BA.

rati.

Vodo, ki je tekla skozi sistem-

Zapah ročne brizgalne pištole

ski ločevalnik, se ne smatra

Zapah zapira ročico ročne

več kot pitno vodo.

brizgalne pištole in prepreču-

Visokotlačne gibke cevi, ar-

jejo nehoten vklop naprave.

mature in spojke so pomemb-

Termoventil na črpalki

ne za varnost naprave. Upo-

Termoventil ščiti črpalko pred

rabljajte le visokotlačne gibke

pregrevanjem.

cevi, armature in spojke, ki jih

Zaradi krožnega delovanja se

priporoča proizvajalec.

voda segreje. Pri temperaturi

Ob ločitvi dovodne ali visoko-

vode 60 °C se odpre termo

tlačne gibke cevi lahko po

ventil in izpusti vročo vodo.

obratovanju iz priključkov iz-

stopa vroča voda.

152 SL

– 6

Dobavni obseg

Osebna zaščitna oprema

Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži.

PREVIDNOST

Pri jemanju stroja iz embalaže preverite popolnost vse-

bine.

Za zaščito pred brizganjem

Pri manjkajočem priboru ali transportnih škodah obve-

stite Vašega prodajalca.

vode ali umazanije nosite pri-

Namenska uporaba

merno zaščitno obleko in za-

Ta filter za pepel uporabljajte izključno za zasebno go-

ščitne očale.

spodinjstvo.

Nevarnost poškodb sluha. Pri

za ččenje strojev, vozil, zgradb, orodja, fasad, te-

ras, vrtnega orodja itd. z visokotlačnim vodnim cur-

delu z napravo je treba obve-

kom (po potrebi z dodatkom čistilnih sredstev).

z deli pribora, nadomestnimi deli in čistilnimi sred-

zno nositi ustrezno slušno za-

stvi, ki jih dopušča podjetje KÄRCHER. Upoštevaj-

ščito.

te navodila, ki so priložena čistilnim sredstvom.

Med uporabo visokotlačnih

Varstvo okolja

Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, da em-

čistilnikov lahko nastanejo

balaže ne odlagate med gospodinjski odpad,

aerosoli. Vdihovanje aeroso-

pač pa jo oddajte v ponovno predelavo.

Stare naprave vsebujejo pomembne materiale,

lov ima lahko povzroči zdra-

ki so namenjeni za nadaljnjo predelavo. Zato

vstvene težave.

stare naprave zavrzite s pomočjo ustreznih zbi-

ralnih sistemov.

Odvisno od uporabe je mogo-

Odvzem vode iz javnih voda v nekaterih državah

ni dovoljen.

če za visokotlačno ččenje

Dela s čistili se smejo izvajati le na delovnih po-

uporabiti popolnoma podma-

vršinah, ki so neprepustne za tekočine, in imajo

priključek na kanalizacijo za umazano vodo. Ne

zane šobe (npr. površinski či-

pustite, da čistilo prodre v vodotoke ali zemljo.

Čistilna dela, pri katerih nastajajo odpadne vo-

stilnik), ki bistveno zmanjšajo

de, ki vsebujejo olje, npr. pranje motorjev ali

emisijo vodnih aerosolov.

podvozja, se smejo izvajati le v pralnicah z loče-

valniki olj.

Uporaba takega mazanja ni

Opozorila k sestavinam (REACH)

možna pri vseh načinih upo-

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

www.kaercher.com/REACH

rabe.

Simboli na napravi

Če uporaba popolnoma pod-

Visokotlačnega curka se ne sme usmer-

mazane šobe ni mogoča, je

jati v osebe, živali, aktivno električno

treba uporabiti zaščitno dihal-

opremo ali na samo napravo.

Napravo zaščitite pred zmrzaljo.

no masko razreda FFP 2 ali

primerljivega razreda, odvi-

Nevarnost opeklin zaradi vročih povr-

sno od okolja, ki ga je potreb-

šin!

no očistiti.

Nevarnost zastrupitve! Ne vdihavajte

izpušnih plinov.

– 7

153SL

Oskrba z vodo iz vodovoda

Uporaba

Upoštevajte predpise vodovodnega podjetja.

Opis naprave

Priključne vrednosti glejte na tipski tablici / v tehničnih

podatkih.

Za slike glejte stran 2

Uporabljajte s platnom ojačano vodno gibko cev (ni

1 Transportni ročaj

v obsegu dobave) z običajnim priključkom. (premer

2Ročna brizgalna pištola

najmanj 1/2 cole oz. 13 mm; dolžina najmanj

3 Zapah ročne brizgalne pištole

7,5 m).

4 Tipka za ločitev visokotlačne gibke cevi od ročne

Priložen spojni del privijte na vodni priključek na-

brizgalne pištole

prave.

5 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo

Vodno gibko cev nataknite na spojni del naprave in

Shranjevalo za visokotlačno gibko cev

jo priključite na oskrbo z vodo.

6 Visokotlačna cev

7 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo (s filtrom)

Sesanje vode iz odprtih posod

8 Brizgalna cev z reguliranjem tlaka (Vario Power)

Ta visokotlačni čistilnik je s KÄRCHERjevo gibko sesal-

9 Termoventil

no cevjo s protipovratnim filtrom (posebni pribor, na-

10 Visokotlačni priključek

roč.št. 4.440-238) primeren za sesanje površinske vode

11 Spojni del za priključek za vodo

npr. iz sodov za deževnico ali ribnikov (za maksimalno

12 Vodni priključek s sitom

višino črpanja glejte tehnične podatke).

13 Shranjevalo za brizgalno cev

KÄRCHERevo gibko sesalno cev s protipovratnim

14 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo

ventilom napolnite z vodo, privijte na vodni priklju-

15 Motor; za podrobnosti glejte navodila za uporabo

ček in obesite v sod za deževnico.

proizvajalca motorja

Visokotlačno cev ločite od visokotlačnega priključ-

16 Navodilo za uporabo motorja

ka naprave.

Poseben pribor

Prezračite stroj.

Napravo pustite teči brez visokotlačne cevi, dokler

Posebni pribor razširja možnosti uporabe vašega stroja.

voda na visokotlačnem priključku ne izstopa brez

Podrobnejše informacije o tem boste prejeli pri vašem

mehurčkov. Napravo izklopite in priklopite visoko-

prodajalcu KÄRCHER.

tlačno gibko cev.

Pred zagonom

Zagon

Pred zagonom montirajte napravi prosto priložene dele.

PREVIDNOST

Za slike glejte stran 2

Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi do poškodb

visokotlačne črpalke. Če naprava v 2 minutah ne izgradi

Slika

nobenega tlaka, napravo izklopite in postopajte v skladu

Transportni ročaj pritrdite na ogrodje.

z napotki v poglavju „Pomoč pri motnjah“.

V ta namen poravnajte izvrtine, vtaknite skozi vija-

PREVIDNOST

ke in pritrdite z maticami.

Naprava je dobavljena brez polnitve motornega olja.

Slika

Pred prvim zagonom nalijte motorno olje.

Montirajte shranjevalo za pribor.

Napolnite rezervoar za gorivo in preverite nivo olja.

Slika

Glejte navodilo za uporabo motorja.

Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno brizgalno

Visokotlačno gibko cev spojite z visokotlačnim pri-

pištolo, dokler se slišno ne zaskoči.

ključkom naprave.

Opozorilo: Pazite na pravilno usmerjenost pri-

Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno pištolo in

ključne električne napeljave.

jo pritrdite z obračanjem za 90°.

Oskrba z vodo

Vodno pipo popolnoma odprite.

Zaženite motor.

V skladu z veljavnimi predpisi naprava ne

Glejte navodilo za uporabo motorja.

sme nikoli delovati brez sistemskega ločilni-

ka na omrežju pitne vode. Uporabiti je treba

Obratovanje

ustrezen sistemski ločilnik podjetja KÄR-

NEVARNOST

CHER ali alternativno sistemski ločilnik v

Zaradi izstopajočega vodnega curka iz visokotlačne

skladu z EN 12729 tipa BA.

šobe deluje na ročno pršilno pištolo povratna sila. Po-

Voda, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik, je klasificira-

skrbite, da varno stojite, ročno pršilno pištolo in brizgal-

na kot nepitna.

no cev trdno držite.

PREVIDNOST

POZOR

Sistemski ločevalnik vedno priključite na oskrbo z vodo,

Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih površin kot je les

nikoli neposredno na napravo.

ne čistite s strgalom za umazanijo, nevarnost poškod-

Opozorilo: Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visoko-

be.

tlačno

črpalko in pribor. Za zaščito se priporoča upora-

Deblokirajte ročico ročne brizgalne pištole.

ba KÄRCHER jevega vodnega filtra (poseben pribor,

Potegnite ročico, naprava se vklopi.

naroč št. 4.730-059).

Brizgalna cev z regulacijo tlaka (Vario Power)

Za običajne čistilne naloge. Delovni tlak se lahko brez-

stopenjsko regulira med "Min" in Max".

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

Brizgalno cev obrnite na želen položaj.

154 SL

– 8

Brizgalna cev s frezalom za umazanijo

Transport

Za trdovratno umazanijo.

PREVIDNOST

Ni primerno za delo s čistilnimi sredstvi.

Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršilne pištole ali

Delo s čistilnimi sredstvi

naprave le, če v sistemu ni tlaka.

Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte izključno či-

Ročni transport

stilna in negovalna sredstva podjetja KÄRCHER, ker so

OPOZORILO

bila le-ta razvita posebej za uporabo z Vašo napravo.

Hlapi goriva ali razlito gorivo se lahko vnamejo. Napra-

Uporaba drugih čistilnih in negovalnih sredstev lahko

va naj bo med transportom v vodoravnem položaju, da

vodi do hitrejše obrabe in ugasnitve garancijskih zah-

se prepreči razlivanje goriva.

tevkov. Prosimo, da se pozanimate v specializirani trgo-

Napravo vlecite za transportni ročaj.

vini ali pa zahtevate informacije neposredno pri podjetju

KÄRCHER.

Transport v vozilih

Uporabite brizgalno cev z reguliranjem tlaka (Vario

Izpraznite rezervoar za gorivo.

Power).

Napravo zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi.

Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".

Napravo transportirajte le v stoječem stanju.

Opozorilo: S tem se pri obratovanju raztopina či-

stilnega sredstva primeša vodnemu curku.

Skladiščenje

Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo obesite v

PREVIDNOST

posodo z raztopino čistilnega sredstva.

Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri izbiri kraja shra-

Priporočljiva metoda ččenja

njevanja upoštevajte težo naprave (glejte tehnične po-

Čistilno sredstvo varčno razpršite po suhi površini

datke).

in pustite, da učinkuje (vendar se ne sme posušiti).

Shranjevanje naprave

Raztopljeno umazanijo splaknite z visokotlačnim

curkom.

Postavite napravo na ravno površino.

Pritisnite ločilno na ročni brizgalni pištoli in ločite vi-

Prekinitev obratovanja

sokotlačno gibko cev od ročne brizgalne pištole.

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjevalo za

Opozorilo:Če ročico ročne brizgalne pištole spu-

ročno brizgalno pištolo.

stite, bo motor deloval naprej v prostem teku. Na

Visokotlačno gibko cev obesite v shranjevalo za vi-

tak način po črpalki kroži voda in se tako ogreva.

sokotlačno gibko cev.

Ko voda doseže maksimalno dovoljeno temperatu-

Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zime, dodatno

ro (60°C), se termoventil odpre in segreta voda iz-

upoštevajte napotke v poglavju Nega.

teče.

Zaščita pred zamrznitvijo

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjevalo za

PREVIDNOST

ročno brizgalno pištolo.

Napravo in pribor zaščitite pred zmrzaljo.

Pri daljših delovnih premorih (več kot 5 minut) do-

Če voda ni popolnoma izpraznjena, zmrzal uniči napra-

datno izklopite motor.

vo in pribor. Za preprečitev škod.

Popolna izpraznitev vode iz naprave: Napravo

Zaključek obratovanja

vklopite brez priključene visokotlačne gibke cevi in

PREVIDNOST

brez priključene oskrbe z vodo (max. 1 min.) in po-

Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršilne pištole ali

čakajte, dokler iz visokotlčanega priključka ne iz-

naprave le, če v sistemu ni tlaka.

stopa več voda. Izklopite napravo.

Po delu s čistilnim sredstvom obesite gibko sesalno

Napravo s celotnim priborom shranjujte v prostoru,

cev v posodo s č

isto vodo, napravo vklopite za pri-

varnem pred zmrzaljo.

bližno 1 minuto z demontirano brizgalno cevjo in

Nega in vzdrževanje

spirajte.

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

OPOZORILO

Glejte navodilo za uporabo motorja.

Pred začetkom vseh negovalnih in vzdrževalnih del na-

Zaprite pipo.

pravo izklopite in pustite, da se motor ohladi. Da prepre-

Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole, da iz siste-

čite nehoten zagon motorja, izvlecite vtič vžigalne sveč-

ma izpustite še obstoječi tlak.

ke.

Napravo ločite z oskrbe z vodo.

Za preprečitev nevarnosti sme popravila in vgradnjo na-

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

domestnih delov izvajati zgolj avtoriziran uporabniški

Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjevalo za

servis.

ročno brizgalno pištolo.

Visokotlačno gibko cev obesite v shranjevalo za vi-

sokotlačno gibko cev.

– 9

155SL

Nega

Tehnični podatki

Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:

Vodni priključek

Filter izvlecite iz gibke sesalne cevi za čistilno sred-

Temperatura dotoka (maks.) °C 40

stvo in ga očistite pod tekočo vodo.

Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kle-

Količina dotoka (min.) l/min 10

ščami in ga očistite pod tekočo vodo.

Pritisk dotoka (maks.) MPa 1,2

Filter za drobno umazanijo v vodnem priključku iz-

vlecite s ploščatimi kleščami in ga očistite pod teko-

Max. sesalna višina m 0,5

čo vodo.

Motor

Servisiranje črpalke

Tip Grow 154F

3

Črpalke ni treba servisirati.

Delovna prostornina cm

87

Servisiranje motorja

Za podrobnosti glejte navodila za uporabo proizvajalca

motorja

Postavite napravo na ravno površino.

Podatki o zmogljivosti

Izvedite vzdrževalna dela na motorju v skladu z na-

vedbami v navodilu za obratovanje proizvajalca

Delovni tlak MPa 11

motorja.

Maks. dovoljeni tlak MPa 12

Nadomestni deli

Črpalna količina, voda l/min 7

Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve nadome-

Črpalna količina, čistilno sredstvo l/min 0,3

stne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na

Povratna sila ročne brizgalne pištole N 17,3

koncu tega navodila za uporabo.

Mere in teža

Pomoč pri motnjah

Dolžina mm 431

Manjše motnje lahko odpravite sami s pomočjo nasle-

Širina mm 390

dnjega pregleda.

V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni servisni službi.

Višina mm 921

Naprava ne deluje

Teža kg 22

Upoštevajte opozorila v navodilu za uporabo proi-

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-79

zvajalca motorja!

2

Vrednost vibracij dlan-roka

m/s

< 2,5

2

Negotovost K

m/s

0,3

Naprava ne dosega zadostnega tlaka

Nivo hrupa L

dB(A)

87

Preverite nastavitev na brizgalni cevi.

pA

Negotovost K

pA

dB(A)

3

Prezračite napravo: Napravo vklopite brez priklju-

čene visokotlačne gibke cevi in počakajte (največ 2

Nivo hrupa ob obremenitviL

WA

+ nego-

dB(A) 104

minuti), dokler voda na visokotlačnem priključku ne

tovost K

WA

izstopa brez mehurčkov. Napravo izklopite in po-

novno priklopite visokotlačno cev.

Pridržana pravica do tehničnih sprememb!

Preverite oskrbo z vodo.

Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kle-

ščami in ga očistite pod tekočo vodo.

Garancija

Prelivni ventil blokira: Ročico roč

ne brizgalne pišto-

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa

le večkrat aktivirajte.

naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na-

pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak,

Močna nihanja tlaka

v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru

Ččenje visokotlačne šobe: Iz šobne izvrtine z iglo

uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni-

odstranite umazanijo in jo od spredaj splaknite z

te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.

vodo.

(naslov glejte na hrbtni strani)

Preverite količino dotoka vode.

Naprava je netesna

Neznatna netesnost naprave je tehnično pogojena.

Pri močnejši netesnosti se obrnite na pooblaščeno

servisno službo.

Čistilno sredstvo se ne vsesava

Uporabite brizgalno cev z reguliranjem tlaka (Vario

Power).

Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".

Očistite filter na gibki sesalni cevi za čistilno sred-

stvo.

Preverite gibko sesalno cev za čistilno sredstvo

glede pregibov.

156 SL

– 10

ES-izjava o skladnosti

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi

svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim var-

nostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta

izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni

brez našega soglasja.

Proizvod: visokotlačni čistilec

Tip: 1.133-xxx

Tip: 1.194-xxx

Zadevne ES-direktive:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

2000/14/ES

Uporabljene usklajene norme:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 55012: 2007 + A1: 2009

Postopek ocenjevanja skladnosti:

2000/14/ES: Priloga V

Raven zvočne moči dB(A)

G 4.10

Izmerjeno: 101

Zajamčeno: 104

Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom vod-

stva podjetja.

CEO

Head of Approbation

Pooblaščenec za dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/05/01

– 11

157SL

Spis treści

Stopnie zagrożenia

Zakres dostawy PL 8

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL 8

Wskazówka dot. bezpośrednie-

Ochrona środowiska PL 8

Symbole na urządzeniu PL 8

go zagrożenia, prowadzącego

Obsługa PL 8

do ciężkich obrażeń ciała lub do

Transport PL 10

Przechowywanie PL 10

śmierci.

Czyszczenie i konserwacja PL 10

OSTRZEŻENIE

Usuwanie usterek PL 10

Dane techniczne PL 11

Wskazówka dot. możliwie nie-

Gwarancja PL 11

bezpiecznej sytuacji, mogącej

Deklaracja zgodności UE PL 12

prowadzić do ciężkich obrażeń

ciała lub śmierci.

Szanowni Klienci!

Przed pierwszym użyciem urządzenia na-

OSTROŻNIE

leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-

Wskazówka dot. możliwie nie-

sługi, postępować według jej wskazań i

zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na-

bezpiecznej sytuacji, która

stępnego użytkownika.

może prowadzić do lekkich zra-

Bezpieczeństwo

nień.

Przed przystąpieniem do eks-

UWAGA

ploatacji należy zapoznać się

Wskazówka dot. możliwie nie-

z instrukcją obsługi urządze-

bezpiecznej sytuacji, która

nia i bezwzględnie przestrze-

może prowadzić do szkód mate-

gać zasad bezpieczeństwa.

rialnych.

Umieszczone na urządzeniu

Komponenty do silnika

tablice ostrzegawcze zawie-

spalinowego

rają ważne zasady bezpiecz-

NIEBEZPIECZEŃSTWO

nej eksploatacji.

Używać można jedynie takie-

Należy przestrzegać wskazó-

go rodzaju paliwa, które po-

wek zawartych w tej instrukcji

dane jest w instrukcji obsługi.

oraz obowiązujących ogól-

Przy używaniu nieodpowied-

nych przepisów prawnych do-

nich paliw istnieje niebezpie-

tyczących bezpieczeństwa i

czeństwo wybuchu. Patrz

zapobiegania wypadkom.

rozdział „Dane techniczne“.

Nie używać myjki wysokociś-

nieniowej, jeżeli wylało się

paliwo. Wówczas należy

przenieść urządzenia w inne

miejsce i nie dopuścić do po-

wstawania iskier.

158 PL

– 3

Nie przechowywać, nie rozle-

Poza pracami nastawczymi

wać ani nie używać paliwa w

nie uruchamiać silnika ze

pobliżu otwartego ognia lub

zdjętym filtrem powietrza lub

urządzeń takich, jak piece,

bez osłony nad króćcem

kotły grzewcze, podgrzewa-

ssawnym.

cze wody itp., które mogą wy-

Nie przestawiać sprężyn re-

twarzać iskry lub ogień zapal-

gulujących, drążków regula-

ny.

tora lub innych części powo-

Przy tankowaniu paliwa oraz

dujących zwiększenie liczby

w miejscu jego przechowy-

obrotów silnika.

wanie nie wolno palić ani uży-

Ryzyko poparzeń! Nie doty-

wać wolnego ognia.

kać gorących tłumików, cylin-

Nie przepełniać zbiornika. W

drów ani żeber chłodzących.

króćcu wlewowym nie może

Nigdy nie wkładać rąk lub nóg

być żadnego paliwa.

w pobliże elementów rucho-

Dolewanie paliwa może od-

mych lub obrotowych.

bywać się tylko w dobrze wie-

Bezpieczna obsługa

trzonym pomieszczeniu i przy

NIEBEZPIECZEŃSTWO

wyłączonym silniku. Benzyna

Użytkownik musi używać

jest bardzo niebezpieczna i w

urządzenie zgodnie z jego

określonych warunkach wy-

przeznaczeniem. Musi on

buchowa. Po zakończeniu

uwzględniać miejscowe wa-

tankowania upewnić się, że

runki i w trakcie pracy przy

pokrywa zbiornika paliwa jest

użyciu urządzenia uważać na

dobrze zamknięta.

osoby znajdujące się w pobli-

Unikać powtarzającego się

żu.

wzgl. dłuższego kontaktu pa-

Ważne komponenty, takie jak

liwa ze skórą oraz wdychania

wąż wysokociśnieniowy, pi-

oparów paliwa.

stolet natryskowy i urządze-

Łatwopalne przedmioty i ma-

nia zabezpieczające należy

teriały trzymać z dala od tłu-

sprawdzać przed każdym za-

mika (przynajmniej 2 m).

stosowaniem. Niezwłocznie

Nie używać silnika bez tłumi-

wymieniać uszkodzone kom-

ka i regularnie go sprawdzać,

ponenty. Nie uruchamiać

czyścić i w razie konieczności

urządzenia z uszkodzonymi

wymienić na nowy.

komponentami.

Nie używać silnika na obsza-

rach leśnych, krzaczastych i

trawiastych, jeżeli wydech nie

jest wyposażony w iskro-

chron.

– 4

159PL

W przypadku niewłaściwego

Obsługa urządzenia przez

użycia strumień wody pod

dzieci lub osoby nieprzyuczo-

ciśnieniem może być niebez-

ne jest zabroniona.

pieczny. Nie wolno kierować

Niniejsze urządzenie nie jest

strumienia na ludzi, zwierzę-

przewidziane do użytkowania

przez osoby o ograniczonych

ta, czynny osprzęt elektrycz-

możliwościach fizycznych,

ny ani na samo urządzenie.

sensorycznych lub mental-

Nie kierować strumienia pod

nych albo takie, którym bra-

wysokim ciśnieniem na sa-

kuje doświadczenia i/lub wie-

mego siebie ani na inne oso-

dzy na temat jego używania,

by w celu oczyszczenia

chyba że są one nadzorowa-

odzieży lub butów.

ne przez osobę odpowie-

Nie używać urządzenia w po-

dzialną za ich bezpieczeń-

mieszczeniach wewnętrz-

stwo i otrzymały od niej wska-

nych, które nie są wyposażo-

zówki na temat u

żytkowania

ne w wystarczającą wentyla-

urządzenia oraz istniejących

cję określoną przez krajowe

zagrożeń.

Dzieci nie mogą się bawić

reguły bezpieczeństwa pracy.

tym urządzeniem.

Nie używać urządzenia w

Dzieci powinny być nadzoro-

bezpośrednim otoczeniu ot-

wane, żeby zapewnić, iż nie

worów wlotowych powietrza

bawią się urządzeniem.

(np. klimatyzacji), żeby spali-

OSTROŻNIE

ny nie przedostawały się do

Przed jakimikolwiek czynnoś-

pomieszczeń wewnętrznych.

ciami wykonywanymi przy

Strumień pod wysokim ci

ś-

urządzeniu lub przy jego uży-

nieniem może uszkodzić opo-

ciu, należy zapewnić statecz-

ny samochodowe wzgl. za-

ność, w celu uniknięcia wy-

wory opon. Pierwszą oznaką

padków wzgl. uszkodzeń

jest wtedy przebarwienie

urządzenia.

opony. Uszkodzone opony

Przy pracy urządzenie nie

samochodowe i zawory opon

może być ustawione w taki

stanowią zagrożenie dla ży-

sposób, by zagrażało osobom

cia. W trakcie czyszczenia

np. na rusztowaniach itp.

zachować co najmniej 30-

Poprzez strumień wody wy-

centymetrowy odstęp od stru-

dostający się z dyszy wyso-

mienia!

kociśnieniowej oddziałuje na

OSTRZEŻENIE

pistolet natryskowy sił

a od-

Nie używać urządzenia, jeżeli

rzutu. Zapewnić sobie bez-

w pobliżu znajdują się inne

pieczne ustawienie i mocno

osoby, chyba, że noszą one

trzymać pistolet natryskowy i

odpowiednią odzież ochronną.

lancę.

160 PL

– 5