Karcher HKS 100 LM: Dane techniczne
Dane techniczne: Karcher HKS 100 LM
Dane techniczne
HKS 100
Nr katalogowy 3.632-030, 3.632-032 3.632-035, 3.632-049
Maks. wydajność l/h (l/min) 2400-6000 (40-100) 2400-6000 (40-100)
Maks. przepływ przy pracy z rozpuszczalnikami l/h (l/min) -- 3000 (50)
Maks. temperatura przy wodzie ze środkami czyszczącymi °C 60 60
Maks. temperatura przy rozpuszczalnikach, ługach, kwasach °C 20 20
Maks. ciśnienie robocze MPa (bar) 10 (100) 10 (100)
Maks. ciśnienie robocze przy pracy z rozpuszczalnikami MPa (bar) 5 (50) 5 (50)
Funkcyjna liczba obrotów napędu obr./min. 8-40 8-40
Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-1) dB(A) 70 70
Przyłącze wysokiego ciśnienia -- DN 15 - M22x1,5 DN 15 - M22x1,5
Min. otwór zbiornika mm 200 200
Długość całkowita mm 220 220
Ciężar kg 6 6
Temperatura otoczenia °C +2...+40 +2...+40
Klasa ochrony przeciwzapłonowej: II 1 G D c T4
Arkusz wymiarów HKS 100
- 4
115PL
Arkusz wymiarów zestawu części stelażu
A Łuk
2.637-015 (bez rury)
Nr katalog. 4.408-023 (stal szlachetna)
Nr katalog. 6.387-299 (stal, niklowana)
Poz. Nazwa Nr katalo-
Iloś
B Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5
gowy
ć
C Rura
1Kołnierz 5.122-026 1
(zamówić żądaną długość, dodatk. poz.
2+3+4 przyspawane)
2 Sworzeń 5.316-016 2
D Przyłącze HKS 100
3 Króciec przy-
5.425-239 1
E zespawane
spawany
FDług. rury
4 Króciec przy-
5.426-240 1
spawany
5 Pierścień
5.362-223 1
uszczelnia-
jący o prze-
kroju okrą-
głym
116 PL
- 5
Arkusz wymiarów pokrywy ze stelażem
A Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5
B Obejma zaciskowa
C Przetyczka ustalająca
D z regulacją wys.
E Rura
F Przyłącze HKS 100
- 6
117PL
Arkusz wymiarów stelaża obrotowego
A Przyłącze wysokociśnieniowe M22x1,5
B Przetyczka ustalająca z regulacją wy-
sokości
C Przetyczka ustalająca nachylenie
D rysunek przesunięty o 90°
EKołnierz
FKoło osi z 6 otworami (średnica 9 mm)
G Minimalna średnica doprowadzenia
118 PL
- 7
Płyny czyszczące
Nr katalo-
Woda Woda w
Woda z zasa-
Woda z kwaś-
Ługi Kwasy Rozpusz-
Użycie w
gowy
pełni odso-
dowym środ-
nym środkiem
czalniki
strefie z
lona
kiem czysz-
czyszczącym
żywnością
czącym
Przykład: Śro-
Przykład: Śro-
dek czyszczący
dek czyszczący
Kärcher RM31
Kärcher RM25
maks. +60°C maks. +60°C maks.
maks.
maks.
+20°C
+20°C
+20°C
3.632-030 x x 0-2% 0-1% LA SR -- --
3.632-032 x x 0-2% 0-1% LA SR -- x
2)
3.632-035 x x 0-2% 0-1% LA SR LM
1)
--
3.632-049 x x 0-2% 0-1% LA SR aceton --
1)
= nie można pracować z acetonem
2)
= ciecz kontrolna wg USDA H1, nie nada-
je się do czyszczenia kadzi z piwem
-- = nietrwała, zastosowanie niemożliwe
x = trwała
rozpuszczalniki
Uwaga
Przy pracy z rozpuszczalnikami zmniejsza
się stabilność tworzyw uszczelniających,
dlatego po użyciu należy je natychmiast
wypłukać! Informacji udziela firma Kärcher!
LM Rozpuszczalniki (maks. tempera-
tura +20°C)
Ługi
LA Ługi (maks. temperatura +20°C)
1 Soda kaustyczna maks. 10 %, bez do-
datku podchlorynów
2 Wodorotlenek potasu maks. 10 %, bez
dodatku podchlorynów
Kwasy
Uwaga
– Po usuwaniu naddatku materiału za po-
mocą kwasu solnego i siarkowego nale-
ży natychmiast przeprowadzić płuka-
nie/neutralizację!
– Zanieczyszczone kwasy zmniejszają
stabilność!
– W razie konieczności informacji udziela
firma Kärcher!
SR Kwasy (maks. temperatura
+20°C)
1 Kwas azotowy maks. 10%
2 Kwas octowy maks. 10%
3 Kwas mrówkowy maks. 10%
4 Kwas fosforowy maks. 10%
5 Kwas cytrynowy maks. 10%
6 Kwas siarkowy maks. 0,5%
7 Kwas solny maks. 0,5%
Inne płyny czyszczące
Przy użyciu innych płynów czyszczących
należy sprawdzić stabilność na podstawie
listy tworzyw! Niniejsze płyny czyszczące
można stosować jedynie po akceptacji fir-
my Kärcher!
- 8
119PL
Lista tworzyw
Poz. Nazwa Nr katalo-
Materiał Ilość wrażliwy
gowy
1 Wał, kompletny 4.100-005 (5.100-040) wał 1.4305 1 x
(5.343-003) pierścień zabezpieczający FeSt 1 --
(6.365-428) pierścień rowkowany PTFE 1 x
(5.570-035) pierścień CuSn8F60 1 --
2 Koło zębate stożkowe 5.354-002 1.4541 1 x
3 Pierścień rowkowany 6.365-427 PTFE 1 x
4 Łożysko kulkowe 7.401-031 1 --
5 Podkładka wspornikowa 6.343-096 1.4301 1 --
6 Pierścień zabezpieczający 5.343-001 FeSt 1 --
7 O-ring 50,47x2,6 6.362-190 Etylen propylen 1 x
8 Część dolna 5.081-011 1.4305 1 x
9 Wpust 7.318-015 FeSt 1 --
10 Pompa obiegowa 4.542-002 (5.060-072) obudowa 1 --
(5.352-007) koło zębate czołowe 1 --
(5.352-006) koło zębate czołowe 3 --
12 Pierścień 5.570-036 Polietylen niskociśnieniowy (PTFE) 1 x
13 Pokrywa 5.063-069 GJS 400-15, 0.7040 1 --
14 O-ring 85,32x3,53 6.362-192 Etylen propylen (EPDM) 2 x
15 Nasadka 5.110-066 1.4541 1 x
16 Pierścień rowkowany 6.365-426 PTFE 1 x
17* Tarcza 5.115-120 1.4305 1 x
18* Sworzeń 5.316-064 1.4305 1 x
19 Króciec śrubowy 5.402-163 1.4305 (WrC, z powłoką)1x
20 Część górna 5.080-014 1.4305 1 x
21 O-ring 7,65x1,78 6.362-185 FPM (Viton) 3 x
22 Śruba z łbem walcowym M8x60 6.304-126 12.9, A4-70 3 x
23 Czop osi 5.106-011 1.4305 (Cr-Oxyd, z powłoką ceramiczną)1x
24 Nośnik dyszy 4.764-005 (5.005-107) obręcz 1.4301 2 x
(5.343-002) pierścień zabezpieczający FeSt 2 x
(5.354-001) koło zębate stożkowe 1.4541 1 x
(5.570-034) pierścień CuSn8F60 2 x
(5.764-005) nośnik dyszy G-X7CrNiNb18.9 1 x
(6.365-429) pierścień rowkowany PTFE 2 x
(7.307-300) wkręt bez łba 1 x
25 Obręcz 5.005-071 1.4301 2 x
26 Tarcza 5.115-121 1.4305 1 x
27 Śruba cylindryczna M6x10 7.306-130 12.9, A4-70 1 x
28 Śruba kształtowa 5.305-017 1.4305 1 x
29 O-ring 8,0x2,0 6.362-101 Perbunan (70°, Shore A) 1 --
30 Pierścień 5.570-037 Teflon brąz1x
33* Kołpak ochronny 5.392-003 PE 1 x
40 Kołpak ochronny 6.368-012 PE 1 --
* Części pomijane przy zastosowaniu w
strefie 0
120 PL
- 9
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Technische Daten
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Zubehör EG-Konformitätserklärung
- Proper use Safety instructions
- Technical specifications
- Start up
- Operation
- Accessories EC Declaration of Conformity
- Utilisation conforme
- Caractéristiques techniques
- Mise en service
- Utilisation
- Accessoires Déclaration de conformité CE
- Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza
- Dati tecnici
- Messa in funzione
- Uso
- Accessori Dichiarazione di conformità
- Veiligheidsinstructies
- Technische gegevens
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Toebehoren EG-conformiteitsverklaring
- Uso previsto
- Datos técnicos
- Puesta en marcha
- Manejo
- Accesorios Declaración de conformidad CE
- Innehållsförteckning
- Tekniska data
- Idrifttagning
- Handhavande
- Tillbehör Försäkran om EU-
- Символы в руководстве по Назначение
- Технические данные
- Начало работы
- Управление
- Помощь в случае неполадок
- Принадлежности Заявление о соответствии
- Biztonsági tanácsok
- Műszaki adatok
- Üzembevétel
- Használat
- Tartozékok EK konformitási nyiltakozat
- Użytkowanie zgodne z
- Dane techniczne
- Uruchamianie
- Obsługa
- Akcesoria Deklaracja zgodności UE