Karcher HKS 100 LM: Inbetriebnahme
Inbetriebnahme: Karcher HKS 100 LM
Düsenauswahl
Fördermenge [l/h] Druck [MPa] Düsenzahl Düsengröße
Bestell-Nr.
[mm]
3.632-030
3.632-032
3.632-035
3.632-049
3000 5 4 1,8 4.765-007 o o o o
3000 5 2 2,4 5.765-007 o o x x
3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- --
3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- --
3000 8 2 2,5 5.765-018 o o -- --
3800 5 2 2,9 5.765-025 o o -- --
3800 8 2 2,7 4.765-006 x x -- --
6000 5 2 3,8 4.765-008 o o -- --
6000 8 2 3,5 5.768-075 o o -- --
Die Düsengröße ist auf der Schlüsselfläche
o = möglich
der Düse eingeschlagen.
x = serienmäßig eingebaut
Inbetriebnahme
Hinweis: Die Grafik zeigt die Innenreiniger
mit der Bestell-Nr. 3.632-030 und 3.632-
032. Die Innenreiniger mit der Bestell-Nr.
3.632-035 und 3.632-049 besitzen kein
Gegengewicht und keine Schutzkappe.
A Reglerschraube
Drehzahl erhöhen: Reglerschraube ge-
gen den Uhrzeigersinn drehen.
Drehzahl reduzieren: Reglerschraube
im Uhrzeigersinn drehen.
Deckel mit Gestell
1 Gegengewicht
Höhenverstellung des Deckels:
2 Schutzkappe
Feststellknebel lösen.
3 Gestell
Deckel auf Rohr verschieben.
Nur bei Geräten mit Bestell-Nr. 3.632-
Feststellknebel anziehen.
030 und 3.632-032: Gegengewicht an
Schwenkgestell
Innenreiniger anschrauben.
Höhenverstellung des Deckels:
Reinigungskopf an Schlauch oder Ge-
Feststellknebel für Höhenverstellung
stell anschrauben (Gestelle: siehe Zu-
lösen.
behör).
Deckel auf Rohr verschieben.
Drehzahl einstellen
Feststellknebel anziehen.
Die Drehzahl des Innenreinigers ist abhän-
Innenreiniger neigen:
gig von:
Feststellknebel für Neigung lösen.
– Spritzdruck
Neigung (±15°) des Innenreinigers ein-
– Temperatur
stellen.
– Reglerflüssigkeit
Feststellknebel anziehen.
Hinweis: Eine Änderung der Regler-
schraube um 30-60° genügt meist um die
Drehzahl einzustellen. Mit hoher Drehzahl
werden kleine oder leicht verschmutzte Be-
hälter, mit niedriger Drehzahl große und
stark verschmutzte Behälter gereinigt.
12 DE
- 10
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Technische Daten
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Zubehör EG-Konformitätserklärung
- Proper use Safety instructions
- Technical specifications
- Start up
- Operation
- Accessories EC Declaration of Conformity
- Utilisation conforme
- Caractéristiques techniques
- Mise en service
- Utilisation
- Accessoires Déclaration de conformité CE
- Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza
- Dati tecnici
- Messa in funzione
- Uso
- Accessori Dichiarazione di conformità
- Veiligheidsinstructies
- Technische gegevens
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Toebehoren EG-conformiteitsverklaring
- Uso previsto
- Datos técnicos
- Puesta en marcha
- Manejo
- Accesorios Declaración de conformidad CE
- Innehållsförteckning
- Tekniska data
- Idrifttagning
- Handhavande
- Tillbehör Försäkran om EU-
- Символы в руководстве по Назначение
- Технические данные
- Начало работы
- Управление
- Помощь в случае неполадок
- Принадлежности Заявление о соответствии
- Biztonsági tanácsok
- Műszaki adatok
- Üzembevétel
- Használat
- Tartozékok EK konformitási nyiltakozat
- Użytkowanie zgodne z
- Dane techniczne
- Uruchamianie
- Obsługa
- Akcesoria Deklaracja zgodności UE