Karcher HKS 100 LM: Управление
Управление: Karcher HKS 100 LM
Следует отключить насос высокого
Только для приборов с номером для
Управление
давления от сети электропитания
заказа 3.632-030 и 3.632-032: Откру-
Опасность
при помощи главного выключателя.
тить противовес и снять защитную
Опасность получения травмы от вы-
Остановить подачу моющей жидко-
крышку.
ходящего потока горячего воздуха вы-
сти.
Очистить конические шестерни.
сокого давления!
Собрать держатель форсунки.
Кому разрешается проведение
– Очиститель следует использо-
работ по техническому
Только для приборов с номером для
вать только в закрытой со всех
обслуживанию?
заказа 3.632-030 и 3.632-032: Надеть
сторон емкости.
защитную крышку и прикрутить про-
– Использовать прибор для чистки
Эксплуатационник
тивовес.
внутренних поверхностей следует
Работы с пометкой "Эксплуатацион-
Надеть держатель форсунки.
только при выключенном отдель-
ник" разрешается проводить только
Установить компенсационную шайбу
ном насосе высокого давления в ре-
проинструктированным лицам, спо-
и шайбу с заплечиком.
зервуаре или следует перейти к
собным безопасно управлять и об-
Закрутить винт.
другому резервуару.
служивать оборудование высокого
Установить очиститель на емкость и
давления.
закрепить.
Договор о техническом
Соединить насос высокого давления
обслуживании
с очистителем при помощи шланга
высокого давления.
Для обеспечения надежной эксплуата-
Начать подачу моющей жидкости.
ции установки рекомендуется заключе-
Включить раздельный насос высоко
-
ние договора о техническом обслужива-
го давления.
нии. Обратитесь, пожалуйста, в регио-
нальную сервисную службу фирмы
Вывод из эксплуатации
“Kдrcher“
Указание: Перед выключением устрой-
Периодичность технического
ство для чистки внутренних поверхно-
обслуживания
стей следует промыть в течение тридца-
– раз в месяц или через 200 часов ра-
ти секунд без применения дополнитель-
боты
ных чистящих средств. Это поможет из-
бежать закупоривания и уменьшит износ
Работы по техническому
уплотнителей.
обслуживанию
Выключить раздельный насос высо-
Проверить прочность посадки всех
кого давления.
резьбовых соединений.
Остановить подачу моющей жидкости.
Проверить привод (эксплуатирую-
Извлечь очиститель из емкости.
щее лицо).
Хранение
Проверить жидкость, используемую
в регуляторе (эксплуатирующее ли-
몇 Внимание!
цо).
Опасность получения травм и повре-
ждений! При хранении следует обра-
Разобрать держатель форсунки.
тить внимание на вес устройства.
Указание: На рисунке показаны устрой-
ства для чистки внутренних поверхно-
Транспортировка
стей под номерами для заказа 3.632-030
몇 Внимание!
и 3.632-032. Устройства для чистки вну-
Опасность получения травм и повре-
тренних поверхностей
под номерами
ждений! При транспортировке следу-
для заказа 3.632-035 и 3.632-049 не
ет обратить внимание на вес устрой-
оснащены противовесом и защитным
ства.
колпачком.
При перевозке аппарата в транспор-
тных средствах следует учитывать
действующие местные государствен-
ные нормы, направленные на защиту
от скольжения и опрокидывания.
Уход и техническое
обслуживание
Основа надежной работы - регулярный
уход за прибором.
Используйте только следующие ориги-
1 Винт
нальные
запасные части изготовителя
2 Шайба с заплечиком
или части, рекомендованные им:
3 Компенсационная шайба
– Запасные и изнашиваемые части
4 Корпус форсунки
– Принадлежности,
5 Противовес
– Эксплуатационные материалы
6 Защитная крышка
– Моющее средство
Открутить винт.
Опасность
Снять шайбу с заплечиком и компен-
Опасность несчастных случаев при ра-
сационную шайбу.
боте на установке!
Снять держатель форсунки.
При всех работах:
- 11
97RU
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Technische Daten
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Zubehör EG-Konformitätserklärung
- Proper use Safety instructions
- Technical specifications
- Start up
- Operation
- Accessories EC Declaration of Conformity
- Utilisation conforme
- Caractéristiques techniques
- Mise en service
- Utilisation
- Accessoires Déclaration de conformité CE
- Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza
- Dati tecnici
- Messa in funzione
- Uso
- Accessori Dichiarazione di conformità
- Veiligheidsinstructies
- Technische gegevens
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Toebehoren EG-conformiteitsverklaring
- Uso previsto
- Datos técnicos
- Puesta en marcha
- Manejo
- Accesorios Declaración de conformidad CE
- Innehållsförteckning
- Tekniska data
- Idrifttagning
- Handhavande
- Tillbehör Försäkran om EU-
- Символы в руководстве по Назначение
- Технические данные
- Начало работы
- Управление
- Помощь в случае неполадок
- Принадлежности Заявление о соответствии
- Biztonsági tanácsok
- Műszaki adatok
- Üzembevétel
- Használat
- Tartozékok EK konformitási nyiltakozat
- Użytkowanie zgodne z
- Dane techniczne
- Uruchamianie
- Obsługa
- Akcesoria Deklaracja zgodności UE