Karcher B 40 C Ep: Nederlands
Nederlands: Karcher B 40 C Ep

Nederlands
-
1
Lees vóór het eerste gebruik
van uw apparaat deze originele
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
en bewaar hem voor later gebruik of voor
een latere eigenaar.
Gelieve voor het gebruik van het apparaat
deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoeg-
de brochure Veiligheidsinstructies voor
borstelreinigingsapparaten en sproei-ex-
tractieapparaten, nr. 5.956-251 te lezen, in
acht te nemen en overeenkomstig te han-
delen.
Het apparaat mag uitsluitend gebruikt
worden als de kap en alle deksels geslo-
ten zijn.
In geval van gevaar de veiligheidsscha-
kelaar loslaten.
Het apparaat mag enkel op oppervlakken
gebruikt worden die de max. toegestane
helling niet overschrijden, zie paragraaf
„Technische gegevens“.
몇
Waarschuwing
Apparaat niet op hellende oppervlakken
gebruiken.
Beveiligingselementen dienen ter bescher-
ming van de gebruiker en mogen niet bui-
ten gebruik gesteld worden of in de functie
omgaan worden.
Wanneer de veiligheidsschakelaar losgela-
ten wordt, wordt de borstelaandrijving uit-
geschakeld.
Gevaar
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-
lijke letsels.
몇
Waarschuwing
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do-
delijke lichamelijke letsels.
Voorzichtig
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of
materiële schade.
Deze schuurzuigmachine wordt gebruikt
voor de natte reiniging of het polijsten van
vlakke vloeren.
–
Roterende wals- of schijfborstels reini-
gen de vloer door toevoeging van een
reinigingsvloeistof. De verontreinigde
reinigingsvloeistof wordt in het vuilwa-
terreservoir gezogen.
–
Door het instellen van de waterhoeveel-
heid kan het apparaat eenvoudig aan
de betreffende reinigingsopdracht aan-
gepast worden.
–
Afhankelijk van de gekozen reinigings-
kop ligt de werkbreedte bij de B 40 tus-
sen 430 mm en 550 mm.
–
De werking op electriciteit maakt een
hoog vermogen mogelijk zonder werk-
begrenzing.
Instructie
In functie van de verschillende reinigingsta-
ken kan het apparaat uitgerust worden met
verschillende toebehoren.
Vraag onze catalogus aan of bezoek onze
webpagina op www.kaercher.com.
Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de
gegevens in deze gebruiksaanwijzing.
–
Het apparaat mag uitsluitend gebruikt
worden voor het reinigen van gladde
vloeren die niet gevoelig zijn voor vocht
en polijstwerkzaamheden.
–
Het apparaat is niet geschikt voor de
reiniging van bevroren vloeren (bijv. in
koelhuizen).
–
Het apparaat mag alleen uitgerust wor-
den met originele toebehoren en reser-
veonderdelen.
–
Het apparaat is niet geschikt voor het
gebruik in explosiegevaarlijke omgevin-
gen.
–
Met het apparaat mogen geen brand-
bare gassen, onverdunde zuren of op-
losmiddelen opgezogen worden.
Daartoe behoren benzine, verfverdun-
ners of stookolie die door de inwerking
van de zuiglucht explosieve mengsels
kunnen vormen. Alsook aceton, onver-
dunde zuren en oplosmiddelen aange-
zien ze materialen die in het apparaat
gebruikt worden, aantasten.
–
Het apparaat is voor het werken op
vlakken met een maximale stijging toe-
gelaten, die in het hoofdstuk "Techni-
sche gegevens" vermeld is.
Aanwijzingen betreffende de inhouds-
stoffen (REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
In elk land gelden de door onze bevoegde
verkoopmaatschappij uitgegeven garantie-
voorwaarden. Eventuele storingen aan de
accessoires herstellen wij binnen de garan-
tieperiode kostenloos voor zover een mate-
riaal- of productiefout de oorzaak is. Voor
garantieaanspraken wendt u zich met uw
aankoopbewijs tot uw handelaar of de
dichtstbijzijnde, bevoegde klantendienst.
Inhoudsopgave
Veiligheidsinstructies . . . . .
NL . . 1
Veiligheidsinrichtingen .
NL . . 1
Symbolen in de gebruiksaan-
wijzing . . . . . . . . . . . . . .
NL . . 1
Functie . . . . . . . . . . . . . . . .
NL . . 1
Reglementair gebruik . . . . .
NL . . 1
Zorg voor het milieu . . . . . .
NL . . 1
Garantie . . . . . . . . . . . . . . .
NL . . 1
Elementen voor de bediening en
de functies . . . . . . . . . . . . .
NL . . 2
Afbeelding schuurzuigmachi-
ne . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL . . 2
Voor de inbedrijfstelling . . .
NL . . 3
Borstels monteren . . . . .
NL . . 3
Zuigbalk monteren . . . .
NL . . 3
Afladen . . . . . . . . . . . . .
NL . . 3
Werking. . . . . . . . . . . . . . . .
NL . . 3
Elektrische aansluiting .
NL . . 3
Bedrijfsstoffen vullen . . .
NL . . 3
Waterhoeveelheid instellen
NL . . 3
Zuigbalk instellen . . . . .
NL . . 3
Aandrijfsnelheid instellen (al-
leen BD-reinigingskop) .
NL . . 3
Reinigen . . . . . . . . . . . .
NL . . 3
Stoppen en stilleggen . . . . .
NL . . 4
Vuil water aflaten. . . . . .
NL . . 4
Vers water aflaten . . . . .
NL . . 4
Vervoer . . . . . . . . . . . . . . . .
NL . . 4
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . .
NL . . 4
Onderhoud . . . . . . . . . . . . .
NL . . 4
Onderhoudsschema . . .
NL . . 4
Onderhoudswerkzaamheden NL . . 4
Onderhoudscontract . . .
NL . . 5
Vorstbescherming. . . . . . . .
NL . . 5
Storingen . . . . . . . . . . . . . .
NL . . 6
Toebehoren B 40 . . . . . . . .
NL . . 7
BR-Apparaten B 40 (borstel-
walsen toebehoren). . . .
NL . . 7
BR-Apparaten B 40 (schijf-
borstels toebehoren) . . .
NL . . 7
BR/BD-Apparaten B 40 (zuig-
balk toebehoren) . . . . . .
NL . . 7
Technische gegevens. . . . .
NL . . 8
EG-conformiteitsverklaring .
NL . . 8
Reserveonderdelen . . . . . .
NL . . 8
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinrichtingen
Veiligheidsschakelaars
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Functie Reglementair gebruik Zorg voor het milieu
De verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar. Gooi het verpak-
kingsmateriaal niet met het
huisvuil weg, maar zorg dat het
gerecycled kan worden.
Oude apparaten bevatten
waardevolle materialen die ge-
recycled kunnen worden. Bat-
terijen, olie en gelijksoortige
stoffen mogen niet in het milieu
terechtkomen. Geef oude ap-
paraten daarom bij een ge-
schikte verzamelplaats af.
Garantie
35 NL
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Anhalten und abstellen
- Frostschutz Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutting Down the Appliance
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Français
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Nederlands
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stoppen en stilleggen
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Detención y apagado
- Protección antiheladas Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Parar e desligar
- Protecção contra o congela- mento Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Standse og stille til siden
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Norsk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Stansing og parkering
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Stoppa och parkera
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Suomi
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Pysähdys ja pysäköinti
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Εγγύηση Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουρ - γίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durma ve durdurma
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Гарантия Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Остановка и парковка
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Megállás és leállítás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zaustavljanje in odlaganje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Polski
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Oprirea ş i depozitarea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Zastavenie a odstavenie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Гаранция Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Спиране и изключване
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Peatumine ja seiskamine
- Jäätumiskaitse Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Latviešu
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Sustojimas ir palikimas sto- v ė ti
- Apsauga nuo šal č io Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Гарантія
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зупинка та паркування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики