Karcher B 40 C Ep: Italiano
Italiano: Karcher B 40 C Ep

Italiano
-
1
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
dita dell'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchio si prega di
leggere attentamente e di osservare sia le
presenti istruzioni per l'uso sia l'accluso
opuscolo "Norme di sicurezza per pulitori a
spazzola ed erogatori a spruzzo", 5.956-
251.
Prima di mettere in funzione l’apparec-
chio, assicurarsi che il cofano e tutti i
coperchi siano ben chiusi.
In caso di pericolo, rilasciare l'interrut-
tore di sicurezza.
L'apparecchio deve essere fatto funzionare
solo su superfici che non superano pen-
denze massime consentite, vedi paragrafo
„Dati tecnici“.
몇
Attenzione
Non usare l’apparecchio su superfici incli-
nate.
I dispositivi di sicurezza servono alla prote-
zione dell'utente e non devono essere mes-
si fuori servizio o essere utilizzati al di fuori
della loro funzione.
Quando si rilascia l'interruttore di sicurezza
si disattiva l'azionamento della spazzola.
Pericolo
Per un rischio imminente che determina le-
sioni gravi o la morte.
몇
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare lesioni gravi o la
morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a per-
sone o cose.
La lavasciugapavimenti è impiegata per la
pulizia ad umido o per la lucidatura di su-
perfici piane.
–
Delle spazzole a rulli o spazzole a disco
puliscono il pavimento con l'ausilio del
liquido detergente alimentato. Il liquido
detergente sporco viene aspirato nel
serbatoio di acqua sporca.
–
Mediante l'impostazione della quantità
d'acqua l'apparecchio può essere facil-
mente adattato a soddisfare le diverse
esigenze di pulizia.
–
In corrispondenza della testa di pulizia
scelta, la larghezza di lavoro per il mo-
dello B40 è tra 430 mm e 550 mm.
–
L'alimentazione a corrente permette di
ottenere un alto rendimento senza alcu-
na limitazione dei tempi di lavoro.
Avvertenza
L'apparecchio può essere equipaggiato da
diversi accessori in relazione ai diversi la-
vori di pulizia.
Richiedete il nostro catalogo o visitate il no-
stro sito Internet alla pagina www.kaer-
cher.com.
Utilizzate questo apparecchio esclusiva-
mente in conformità alle indicazioni fornite
da questo manuale d'uso.
–
L'apparecchio dev'essere utilizzato
esclusivamente per la pulizia di pavi-
menti lisci resistenti all'umidità ed alla
lucidatura.
–
L'apparecchio non si adatta alla pulizia
di pavimenti gelati (per es. in magazzini
frigoriferi).
–
L'apparecchio dev'essere equipaggiato
solo da accessori e pezzi di ricambio
originali.
–
L'apparecchio non si adatta all'impiego
in ambienti a rischio d'esplosione.
–
Non aspirare gas infiammabili, acidi allo
stato puro o solventi.
Ne fanno parte la benzina, diluenti per
vernici oppure gasolio, i quali insieme
all’aria aspirata possono formare vapori
e miscele esplosivi, ma anche l'aceto-
ne, acidi allo stato puro e solventi, in
quanto corrodono i materiali utilizzati
nell'apparecchio.
–
L'apparecchio è omologato per l'uso su
superfici con pendenze massime indi-
cate al paragrafo „Dati tecnici“.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
spettivo paese di pubblicazione da parte
della nostra società di vendita competente.
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti agli accessori,
se causati da difetto di materiale o di produ-
zione. Nei casi previsti dalla garanzia si
prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-
pure al più vicino centro di assistenza auto-
rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Indice
Norme di sicurezza . . . . . . .
IT
. . 1
Dispositivi di sicurezza .
IT
. . 1
Simboli riportati nel manua-
le d'uso . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 1
Funzione . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 1
Uso conforme a destinazione
IT
. . 1
Protezione dell’ambiente . .
IT
. . 1
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 1
Elementi di comando e di fun-
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 2
Figura Lavasciugapavimenti IT . . 2
Prima della messa in funzione IT
. . 3
Montare le spazzole . . .
IT
. . 3
Montare la barra di aspira-
zione . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 3
Operazione di scarico . .
IT
. . 3
Funzionamento . . . . . . . . . .
IT
. . 3
Collegamento elettrico .
IT
. . 3
Aggiungere carburante e
sostanze aggiuntive . . .
IT
. . 3
Regolare la quantità di ac-
qua . . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 3
Regolare la barra di aspira-
zione . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 3
Impostare la velocità di
avanzamento (solo per la
testa di pulizia BD) . . . .
IT
. . 4
Pulizia . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 4
Arresto e spegnimento . . . .
IT
. . 4
Svuotare l'acqua sporca
IT
. . 4
Svuotare l'acqua sporca
IT
. . 4
Trasporto . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 4
Supporto . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 4
Cura e manutenzione . . . . .
IT
. . 4
Schema di manutenzione
IT
. . 4
Interventi di manutenzione IT . . 5
Contratto di manutenzione IT . . 6
Antigelo. . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 6
Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 7
Accessori B 40 . . . . . . . . . .
IT
. . 8
Apparecchi BR B 40 (acces-
sori rulli a spazzola) . . .
IT
. . 8
Apparecchi BD B 40 (acces-
sori spazzole a disco) . .
IT
. . 8
Apparecchi BR/BD B 40
(accessori barra di aspira-
zione) . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 8
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . .
IT
. 10
Dichiarazione di conformità CE IT
. 10
Ricambi. . . . . . . . . . . . . . . .
IT
. 10
Norme di sicurezza
Dispositivi di sicurezza
Interruttore di sicurezza
Simboli riportati nel manuale d'uso
Funzione Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente
I materiali dell’imballaggio
sono riciclabili. Non smaltire
l’imballaggio con i rifiuti dome-
stici, ma conferirlo al riciclag-
gio.
Gli apparecchi usati contengo-
no materiali riciclabili preziosi,
che dovrebbero pertanto esse-
re conferiti al riciclaggio per as-
sicurare il loro riutilizzo.
Batterie, olio e sostanze simili
non devono essere dispersi
nell’ambiente. Smaltire pertan-
to gli apparecchi usati attraver-
so idonei centri di raccolta.
Garanzia
26 IT
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Anhalten und abstellen
- Frostschutz Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutting Down the Appliance
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Français
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Nederlands
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stoppen en stilleggen
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Detención y apagado
- Protección antiheladas Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Parar e desligar
- Protecção contra o congela- mento Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Standse og stille til siden
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Norsk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Stansing og parkering
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Stoppa och parkera
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Suomi
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Pysähdys ja pysäköinti
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Εγγύηση Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουρ - γίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durma ve durdurma
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Гарантия Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Остановка и парковка
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Megállás és leállítás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zaustavljanje in odlaganje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Polski
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Oprirea ş i depozitarea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Zastavenie a odstavenie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Гаранция Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Спиране и изключване
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Peatumine ja seiskamine
- Jäätumiskaitse Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Latviešu
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Sustojimas ir palikimas sto- v ė ti
- Apsauga nuo šal č io Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Гарантія
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зупинка та паркування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики