Karcher B 40 C Ep: Pre upotrebe
Pre upotrebe: Karcher B 40 C Ep

-
3
Pre puštanja u rad mora se montirati
plo
č
asta
č
etka (vidi pod "Radovi na
održavanju").
Č
etke su montirane.
Usisnu konzolu postavite u njen nosa
č
tako da se limeni profil nalazi iznad
nosa
č
a.
Zategnite leptir matice.
Nataknite usisno crevo.
Opasnost
Opasnost od povreda! Za momentalno
deaktiviranje svih funkcija okrenite
prekida
č
za izbor programa na "OFF".
Duga
č
ke bo
č
ne daske paketa postavite
na paletu kao podlogu za kretanje
(nagibnu rampu).
Rampu pri
č
vrstite na paletu ekserima.
Kratke daske postavite ispod rampe
kao potporu.
Uklonite drvene letvice ispred to
č
kova.
Pritisnite pedalu na dole kako biste
podigli blok
č
ista
č
a.
Ure
đ
aj spustite sa palete preko nagibne
rampe.
Opasnost
Opasnost od povreda. Pedalu za podizanje
odnosno spuštanje bloka
č
ista
č
a uvek
pritiskajte samo jednom nogom. Druga
noga mora stajati stabilno i sigurno na
podlozi.
U slu
č
aju opasnosti pustite sigurnosni
prekida
č
.
Kraj produžnog kabla kao petlju obesite
na kuku za vu
č
no rastere
ć
enje.
Utaknite mrežni utika
č
.
Otvorite zatvara
č
rezervoara sveže
vode.
Dolijte svežu vodu (najviše 60°C) do
donje ivice nastavka za punjenje.
Zatvorite zatvara
č
rezervoara sveže
vode.
Sa automatikom za punjenje rezervoara
sveže vode (opcija)
Spojite crevo sa automatikom za
punjenje i otvorite dovod vode (najviše
60 °C, maks. 5 bara).
Nadgledajte ure
đ
aj. Automatika za
punjenje prekida dovod vode kada se
rezervoar napuni.
Zatvorite dovod vode i crevo ponovo
odvojite od ure
đ
aja.
몇
Upozorenje
Opasnost od ošte
ć
enja. Koristite samo
preporu
č
ene deterdžente. Za druge
deterdžente korisnik na sebe preuzima
pove
ć
an rizik od nesre
ć
a i reme
ć
enja
sigurnosti pri radu.
Koristite samo deterdžente koji ne sadrže
rastvara
č
e, sonu i fluorovodoni
č
nu kiselinu.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na pakovanjima deterdženata.
Napomena
Ne primenjujte deterdžente koji jako pene.
Preporu
č
eni deterdženti:
Sipajte deterdžent u rezervoar sa
svežom vodom.
Odgovarau
ć
im dugmetom podesite
koli
č
inu vode u zavisnosti od zaprljanja
podne obloge.
Napomena
Prve pokušaje
č
iš
ć
enja izvedite sa malom
koli
č
inom vode. Postepeno pove
ć
avajte
koli
č
inu vode sve dok se ne dostigne
željeni rezultat
č
iš
ć
enja.
Za poboljšanje rezultata usisavanja na
poplo
č
anim podnim površinama usisna
konzola može da se nakrivi do najviše 5°.
Otpustite leptir zavrtnje.
Okrenite usisnu konzolu.
Zategnite leptir zavrtnje.
Ako je rezultat usisavanja
nezadovoljavaju
ć
i, mogu
ć
e je promeniti
nagib ravne usisne konzole.
Namestite obrtnu ru
č
ku za naginjanje
usisne konzole.
Pre upotrebe
Montiranje
č
etki
BD varijanta
BR varijanta
Montiranje usisne konzole
Istovar
Rad
Elektri
č
ni priklju
č
ak
Punjenje radnih medija
Sveža voda
Deterdžent
Primena
Deterdžent
Redovno
č
iš
ć
enje svih
podova otpornih na vodu
RM 746
RM 780
Redovno
č
iš
ć
enje sjajnih
površina (npr. granita)
RM 755 es
Redovno i temeljno
č
iš
ć
enje
industrijskih podova
RM 69 ASF
Redovno i temeljno
č
iš
ć
enje
podova od fine keramike
RM 753
Redovno i temeljno
č
iš
ć
enje
podova u sanitarnim
prostorijama
RM 751
Č
iš
ć
enje i dezinfekcija u
sanitarnim prostorijama
RM 732
Skidanje slojeva sa svih
podova otpornih na alkalije
(npr. PVC)
RM 752
Skidanje slojeva
linoleumskih podova
RM 754
Podešavanje koli
č
ine vode
Podešavanje usisne konzole
Nakrivljenost
Nagib
175 SR
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Anhalten und abstellen
- Frostschutz Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutting Down the Appliance
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Français
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Nederlands
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stoppen en stilleggen
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Detención y apagado
- Protección antiheladas Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Parar e desligar
- Protecção contra o congela- mento Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Standse og stille til siden
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Norsk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Stansing og parkering
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Stoppa och parkera
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Suomi
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Pysähdys ja pysäköinti
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Εγγύηση Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουρ - γίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durma ve durdurma
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Гарантия Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Остановка и парковка
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Megállás és leállítás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zaustavljanje in odlaganje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Polski
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Oprirea ş i depozitarea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Zastavenie a odstavenie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Гаранция Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Спиране и изключване
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Peatumine ja seiskamine
- Jäätumiskaitse Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Latviešu
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Sustojimas ir palikimas sto- v ė ti
- Apsauga nuo šal č io Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Гарантія
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зупинка та паркування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики