Karcher B 40 C Ep: Pred zagonom
Pred zagonom: Karcher B 40 C Ep

-
3
Pred zagonom je treba montirati kolutno kr-
ta
č
o (glejte "Vzdrževanje").
Krta
č
e so montirane.
Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-
šenje tako, da oblikovna plo
č
evina leži
nad obešenjem.
Pritegnite krilate matice.
Nataknite gibko sesalno cev.
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Za takojšnjo zaustavi-
tev vseh funkcij obrnite stikalo za izbiro pro-
grama na „OFF“.
Dolge stranske deske iz embalaže po-
ložite na paleto kot rampo.
Z žeblji pritrdite rampo na paleto.
Kratke deske položite kot podporo pod
rampo.
Odstranite lesene letvice pred kolesi.
Dvignite
č
istilno glavo, v ta namen priti-
snite pedal navzdol.
Stroj po rampi porinite s palete.
Nevarnost
Nevarnost poškodb. Pedal za dviganje/
spuš
č
anje
č
istilne glave vedno pritisnite le
z eno nogo. Druga noga mora ostati trdno
in varno na tleh.
V primeru nevarnosti spustite varnostno sti-
kalo.
Konec podaljševalnega kabla obesite
kot zanko na kljuko za vle
č
no razbre-
menitev.
Vtaknite omrežni vti
č
.
Odprite zapiralo rezervoarja za svežo
vodo.
Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napol-
nite do spodnjega roba polnilnega na-
stavka.
Zaprite zapiralo rezervoarja za svežo
vodo.
S polnilno avtomatiko rezervoarja za
svežo vodo (opcija)
Gibko cev spojite s polnilno avtomatiko
in odprite dotok vode (najve
č
60 °C,
max. 5 barov).
Nadzorujte napravo, polnilna avtomati-
ka prekine dotok vode, ko je rezervoar
poln.
Zaprite dotok vode in gibko cev lo
č
ite
od naprave.
몇
Opozorilo
Nevarnost poškodb. Uporabljajte le pripo-
ro
č
ljiva
č
istilna sredstva. Pri drugih
č
istilnih
sredstvih nosi uporabnik odgovornost za
ve
č
je tveganje glede obratovalne varnosti
in nevarnosti nesre
č
.
Uporabljajte le
č
istilna sredstva, ki ne vse-
bujejo topil, solne ali fluorovodikove kisline.
Upoštevajte varnostna opozorila na
č
istilih.
Opozorilo
Ne uporabljajte mo
č
no pene
č
ih se
č
istilnih
sredstev.
Priporo
č
ljiva
č
istilna sredstva:
Č
istilno sredstvo dodajte v rezervoar za
svežo vodo.
Na gumbu za reguliranje nastavite koli-
č
ino vode glede na umazanijo talne
obloge.
Opozorilo
Prve poizkuse
č
iš
č
enja opravite z majhno
koli
č
ino vode. Koli
č
ino vode postopoma po-
ve
č
ujte, dokler ni dosežen želeni rezultat
č
iš
č
enja.
Za izboljšanje izida sesanja na ploš
č
icah
se lahko sesalni nosilec obrne v poševno
lego do 5°.
Sprostite krilate vijake.
Obrnite sesalni nosilec.
Pritegnite krilate vijake.
Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko
spremeni nagib ravnega sesalnega nosil-
ca.
Nastavite vrtljivi ro
č
aj za nagib sesalne-
ga nosilca.
Pred zagonom
Montiranje krta
č
BD Varianta
BR Varianta
Montiranje sesalnega nosilca
Razkladanje
Obratovanje
Elektri
č
ni priklju
č
ek
Polnjenje obratovalnih snovi
Sveža voda
Č
istila
Uporaba
Č
istilo
Vzdrževalno
č
iš
č
enje vseh
vodoodpornih tal
RM 746
RM 780
Vzdrževalno
č
iš
č
enje sijo
č
ih
površin (npr. granita)
RM 755 es
Vzdrževalno in osnovno
č
i-
š
č
enje industrijskih tal
RM 69 ASF
Vzdrževalno in osnovno
č
i-
š
č
enje ploš
č
ic iz tankega ka-
mna
RM 753
Vzdrževalno
č
iš
č
enje plo-
š
č
ic v sanitarnih prostorih
RM 751
Č
iš
č
enje in dezinfekcija v
sanitarnih prostorih
RM 732
Razslojevanje vseh alkalno
odpornih tal (npr. PVC)
RM 752
Razslojevanje linolejskih tal RM 754
Nastavljanje koli
č
ine vode
Nastavitev sesalnega nosilca
Poševna lega
Nagib
135 SL
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Anhalten und abstellen
- Frostschutz Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutting Down the Appliance
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Français
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Nederlands
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stoppen en stilleggen
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Detención y apagado
- Protección antiheladas Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Parar e desligar
- Protecção contra o congela- mento Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Standse og stille til siden
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Norsk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Stansing og parkering
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Stoppa och parkera
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Suomi
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Pysähdys ja pysäköinti
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Εγγύηση Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουρ - γίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durma ve durdurma
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Гарантия Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Остановка и парковка
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Megállás és leállítás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zaustavljanje in odlaganje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Polski
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Oprirea ş i depozitarea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Zastavenie a odstavenie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Гаранция Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Спиране и изключване
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Peatumine ja seiskamine
- Jäätumiskaitse Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Latviešu
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Sustojimas ir palikimas sto- v ė ti
- Apsauga nuo šal č io Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Гарантія
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зупинка та паркування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики