Karcher B 40 C Ep: Stoppen en stilleggen
Stoppen en stilleggen: Karcher B 40 C Ep

-
4
overzichtelijke werkwijze mogelijk dichtbij
de rand.
Programmakeuzeschakelaar op het ge-
wenste reinigingsprogramma draaien.
Pedaal voor het laten zakken van de
reinigingskop wat naar beneden druk-
ken, dan naar links bewegen. Daardoor
wordt het pedaal ontgrendeld. Pedaal
langzaam op laten komen.
De reinigingskop wordt neergelaten.
Waarschuwing
Bij machinestop en overbelasting blijft de
borstelmotor staan.
Hendel eruit trekken en naar beneden
drukken; de zuigbalk gaat naar bene-
den.
Instructie
Voor het reinigen van stenen vloeren de
rechte zuigbalk zodanig instellen dat niet in
een rechte hoek met de voegen gereinigd
wordt.
Voor de verbetering van het afzuigresultaat
kunnen de schuine ligging en de helling
van de zuigbalk ingesteld worden (zie
„Zuigbalk instellen“).
Wanneer het vuilwaterreservoir vol is,
sluit de vlotter de zuigopening en draait de
zuigturbine met een verhoogd toerental. In
dat geval het zuigen uitschakelen en het
vuilwaterreservoir leegmaken.
Regelknop voor het instellen van de
waterhoeveelheid sluiten.
veiligheidsschakelaar loslaten.
Programmakeuzeschakelaar op zuigen
zetten.
Reinigingskop omhoog zetten.
Kort vooruit rijden en restwaterhoeveel-
heid afzuigen.
Zuigbalk omhoog zetten.
Stekker uit het stopcontact trekken.
몇
Waarschuwing
Lokale voorschriften inzake de behande-
ling van afvalwater in acht nemen.
Aftapslang uit de houder nemen en in
een geschikt reservoir laten zakken.
Doseerapparaat samenduwen of knik-
ken.
Deksel van het doseerapparaat ope-
nen.
Vuilwater aflaten - door samenduwen of
knikken de waterhoeveelheid regelen.
Vuilwatertank met zuiver water uitspoe-
len of met het vuilwatertankspoelsy-
steem (optie) reinigen.
Deksel voor verwijderen van het vers
water lossen – niet volledig afnemen.
Water aflaten.
Voor het uitspoelen van de verswater-
tank deksel helemaal afnemen en filter
verswater eruit nemen.
Gevaar
Gevaar voor letsel! Het apparaat mag voor
het op- en afladen alleen op hellingen tot de
maximale waarde (zie "Technische gege-
vens") gebruikt worden. Langzaam rijden.
Voorzichtig
Gevaar voor letsels en beschadigingen!
Houd bij het transport rekening met het ge-
wicht van het apparaat.
Reinigingskop omhoog zetten om be-
schadiging van de borstels te vermij-
den.
Borstel eruitnemen om beschadiging
van de borstel te vermijden.
Bij het transport in voertuigen moet het
apparaat conform de geldige richtlijnen
beveiligd worden tegen verschuiven en
kantelen.
Voorzichtig
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
gewicht van het apparaat bij opbergen in
acht nemen.
Het apparaat mag alleen binnen worden
opgeborgen.
Gevaar
Verwondingsgevaar. Voor alle werkzaam-
heden aan het apparaat netstekker eruit
trekken.
Vuilwater en resterend schoon water
aflaten en verwijderen.
Voorzichtig
Beschadigingsgevaar. Apparaat niet met
water afspuiten en geen agressieve reini-
gingsmiddelen gebruiken.
Vuil water aflaten.
Vuilwatertank met zuiver water uitspoe-
len of met het vuilwatertankspoelsy-
steem (optie) reinigen.
Grofvuilfilter uit de vuilwatertank nemen
en reinigen.
Apparaat aan de buitenkant met een
vochtige, in mild zeepsop gedrenkte
doek reinigen.
Pluizenzeef controleren, indien nodig
reinigen.
Alleen BR variant: lade voor grof vuil
verwijderen en leegmaken.
Alleen BR variant: Waterverdeelgoot
reinigen (zie "Onderhoudswerkzaam-
heden").
Zuiglippen en schraaplippen reinigen,
op slijtage controleren en indien nodig
vervangen.
Borstels op slijtage controleren, indien
nodig vervangen.
Sluiting van vuilwatertank naar binnen
drukken en deksel van de vuilwatertank
zo sluiten, dat een kier voor het drogen
open blijft.
Afdichting tussen vuilwaterreservoir en
deksel reinigen en op dichtheid contro-
leren, indien nodig vervangen.
Borsteltunnel reinigen (alleen BR vari-
ant).
Voorgeschreven inspectie door klan-
tendienst laten uitvoeren.
Aftapslang vuilwater uit de houder ne-
men en deze in een geschikte verza-
melinrichting laten zakken.
Deksel van het doseerapparaat ope-
nen.
Deksel vuilwatertank openen.
Flexibele sluiting van het spoelsysteem
aftrekken.
Waterslang met het spoelsysteem ver-
binden.
Reinigingskop laten zakken
Zuigbalk neerlaten
Stoppen en stilleggen
Vuil water aflaten
Vers water aflaten
Vervoer Opslag Onderhoud
Onderhoudsschema
Na elk bedrijf
Maandelijks
Jaarlijks
Onderhoudswerkzaamheden
Vuilwatertankspoelsysteem (optie)
38 NL
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Anhalten und abstellen
- Frostschutz Störungen
- Zubehör B 40
- Technische Daten
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutting Down the Appliance
- Frost protection
- Faults
- Accessory B 40
- Technical specifications
- Français
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Pannes
- Accessoires B 40
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Arresto e spegnimento
- Antigelo
- Guasti
- Accessori B 40
- Dati tecnici
- Nederlands
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stoppen en stilleggen
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren B 40
- Technische gegevens
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Detención y apagado
- Protección antiheladas Averías
- Accesorio B 40
- Datos técnicos
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Parar e desligar
- Protecção contra o congela- mento Avarias
- Acessórios B 40
- Dados técnicos
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Standse og stille til siden
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Norsk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Stansing og parkering
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør B 40
- Tekniske data
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Stoppa och parkera
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör B 40
- Tekniska data
- Suomi
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Pysähdys ja pysäköinti
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Varusteet B 40
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Εγγύηση Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουρ - γίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Πρόσθετος εξοπλισμός B 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Durma ve durdurma
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuarlar B 40
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Гарантия Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Остановка и парковка
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности B 40
- Технические данные
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Megállás és leállítás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozék B 40
- M ű szaki adatok
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství B 40
- Technické údaje
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zaustavljanje in odlaganje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor B 40
- Tehni č ni podatki
- Polski
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria B 40
- Dane techniczne
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Oprirea ş i depozitarea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii B 40
- Date tehnice
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Zastavenie a odstavenie
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo B 40
- Technické údaje
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Zaustavljanje i odlaganje
- Zaštita od smrzavanja Smetnje
- Pribor B 40
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Гаранция Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Спиране и изключване
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности B 40
- Технически данни
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Peatumine ja seiskamine
- Jäätumiskaitse Rikked
- Tarvikud B 40
- Tehnilised andmed
- Latviešu
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu Trauc ē jumi
- B 40 piederumi
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Sustojimas ir palikimas sto- v ė ti
- Apsauga nuo šal č io Gedimai
- B 40 priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Гарантія
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зупинка та паркування
- Захист від морозів
- Неполадки
- Додаткове обладнання B 40
- Технічні характеристики