Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Rad
Rad: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
6
1 Zaštitna kapica
2 Crevo za gas sa slepom navrtkom
3 Ventil za ispuštanje gasa
Postavite bocu za gas tako da priklju
č
ni
zavrtni spoj blokirnog ventila bude
okrenut uspravno prema gore.
Napomena
: Položaj ugradnje prema
gore je važan za rad motora na gas.
Njemu je potrebno da iz boce sa gasom
izlazi gas.
Zatvorite ži
č
ani zatvara
č
.
Postavite sigurnosnu rascepku.
Sa priklju
č
nog ventila boce skinite
zaštitnu kapicu (1).
Zavijte slepu navrtku (2) na crevo za
gas (širina klju
č
a 30 mm).
Napomena
Priklju
č
ak je s levim navojem.
몇
Upozorenje
Ventil za ispuštanje gasa (3) otvorite tek
nešto pre pokretanja ure
đ
aja (vidi poglavlje
"Pokretanje ure
đ
aja").
Oprez
Opasnost od ošte
ć
enja pogonske jedinice!
Pre svake vožnje se uverite da se poluga
slobodnog hoda nalazi u donjem položaju.
Oprez
Usisni otvori za vazduh iza sedišta voza
č
a
ne smeju biti prekriveni. Pored ili iza
sedišta ne smeju da se odlažu nikakvi
predmeti.
몇
Upozorenje
Dugotrajniji rad sa ure
đ
ajem može izazvati
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
vibracijama.
Uobi
č
ajeno trajanje neprekidnog rukovanja
je nemogu
ć
e odrediti, pošto zavisi od više
faktora:
–
Loš krvotok rukovaoca (
č
esto hladni
prsti, utrnulost prstiju).
–
Č
vrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
–
Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
sa pauzama.
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
ure
đ
ajem i u
č
estalom nastupanju
odgovaraju
ć
ih simptoma (na primer
utrnulost prstiju, hladni prsti)
preporu
č
ujemo konsultaciju lekara.
Povucite polugu za nameštanje sedišta
prema unutra.
Pomerite sedište pa otpustite i uglavite
polugu.
Proverite da li je sedište fiksirano tako
što
ć
ete pokušati da ga pomerite
napred-nazad.
1 Vožnja
Vožnja do mesta
č
iš
ć
enja.
Valjak za metenje i bo
č
ne metle su
podignuti.
2 Metenje sa valjkom za metenje
Valjak za metenje se spušta.
3 Metenje sa valjkom za metenje i
bo
č
nim metlama
Valjak za metenje i bo
č
ne metle se
spuštaju.
Napomena:
Ovaj ure
đ
aj poseduje
kontaktni prekida
č
sedišta voza
č
a. Ure
đ
aj
se isklju
č
uje
č
im voza
č
ustane sa sedišta.
Napomena:
Ako je kontaktni prekida
č
sedišta isklju
č
io ure
đ
aj, okrenite kontaktni
klju
č
na "0", da biste spre
č
ili pražnjenje
akumulatora.
Otvorite poklopac ure
đ
aja.
Proverite da li je prekida
č
za
zaustavljanje na motoru sa unutrašnjim
sagorevanjem u položaju "ON".
Zatvorite poklopac motora.
Otvorite ventil za ispuštanje gasa
okretanjem ulevo.
Sedite na sedište.
NEMOJTE pritiskati voznu pedalu.
Programski prekida
č
postavite na
stepen 1 (vožnja).
Kontaktni klju
č
okrenite preko položaja
1.
Kada je ure
đ
aj pokrenut, pustite
kontaktni klju
č
.
Napomena:
Pokreta
č
se nikada ne sme
držati uklju
č
en duže od 10 sekundi. Pre
ponovnog uklju
č
ivanja pokreta
č
a treba
sa
č
ekati najmanje 10 sekundi.
Oprez
Voznu pedalu uvek aktivirajte polako i
oprezno. Nemojte se naglo prebacivati s
vožnje unazad na vožnju unapred ili
obrnuto.
1 Pedala za vožnju prema napred
2 Pedala za vožnju unazad
Lagano pritisnite voznu pedalu za
vožnju prema napred.
Opasnost
Opasnost od povreda! Pri vižnji unazad ne
sme do
ć
i do opasnosti po druga lica, po
potrebi dajte instrukcije svim osobama koje
mogu biti ugrožene.
Lagano pritisnite voznu pedalu za
vožnju unazad.
–
Voznim pedalama je mogu
ć
e
kontinualno menjati brzinu vožnje.
–
Izbegavajte naglo pritiskanje i puštanje
vozne pedale, jer to može da ošteti
hidrauli
č
ki sklop.
–
Kada na nagibima brzina po
č
ne da
opada, neznatno vratite voznu pedalu
unazad.
Kada se vozna pedala pusti, ure
đ
aj se
samostalno zaustavlja i ostaje u stanju
mirovanja.
Oprez
Nemojte prelaziti preko predmeta ili
neu
č
vrš
ć
enih prepreka niti ih gurati.
Preko nepokretnih prepreka visine do 5
cm prelazite lagano i pažljivo.
Preko nepokretnih prepreka koje su
više od 5 cm prelazite samo pomo
ć
u
prikladne rampe.
Rad
1 2 3
Nameštanje sedišta voza
č
a
Biranje programa
Pokretanje ure
đ
aja
Otvaranje dovoda gasa (motor na gas)
Uklju
č
ivanje ure
đ
aja
Vožnja ure
đ
aja
Vožnja prema napred
Vožnja unazad
Ponašanje vozila u vožnji
Ko
č
nice
Prelaženje preko prepreka
340 SR

-
7
Opasnost
Opasnost od povreda! Kada je zaklopka za
grubu prljavštinu otvorena, valjak za
metenje može izbacivati sitno ili krupno
kamenje prema napred. Pazite da ne do
đ
e
do ugrožavanja ljudi, životinja i predmeta..
Oprez
Nemojte skupljati trake za pakovanje, žice i
sli
č
no, jer mogu oštetiti mehanizam za
metenje.
Oprez
Rad ure
đ
aja za metenje u mestu može
izazvati ošte
ć
enja površine koja se
č
isti.
Napomena:
Za postizanje optimalnog
rezultata
č
iš
ć
enja brzinu kretanja treba
prilagoditi uslovima rada.
Napomena:
Tokom rada bi trebalo
redovno prazniti posudu za prljavštinu.
Napomena:
Za površinsko
č
iš
ć
enje treba
spustiti samo valjak za metenje.
Napomena:
Pri
č
iš
ć
enju bo
č
nih ivica
dodatno treba spustiti i bo
č
ne metle.
Programski prekida
č
postavite na
stepen 2. Valjak za metenje se spušta.
Napomena:
Valjak za metenje se
automatski pokre
ć
e.
Napomena:
Za sakupljanje ve
ć
ih
predmeta visine do 50 mm, kao što su na
primer paklice cigareta, neophodno je
nakratko podi
ć
i zaklopku za grubu
prljavštinu.
Podizanje zaklopke za grubu prljavštinu:
Pedalu zaklopke za grubu prljavštinu
pritisnite prema napred i držite je
pritisnutom.
Za spuštanje pomerite nogu sa pedale.
Napomena:
Optimalan rezultat
č
iš
ć
enja može da se postigne samo ako
je zaklopka za grubu prljavštinu
spuštena do kraja.
Programski prekida
č
postavite na
stepen 3. Bo
č
ne metle i valjak za
metenje se spuštaju.
Napomena:
Valjak za metenje i bo
č
ne
metle se automatski pokre
ć
u.
Zatvorite kapak za mokro/suvo
usisavanje.
Otvorite kapak za mokro/suvo
usisavanje.
Napomena:
Na taj na
č
in
ć
ete izbe
ć
i
za
č
epljenje filterskog sistema.
Otvorite kapak za mokro/suvo
usisavanje.
Napomena:
Na taj na
č
in se filter štiti od
vlage.
Ure
đ
aj ima opciju automatskog
č
iš
ć
enja
filtera.
Č
iš
ć
enje se odvija samostalno otprilike
svakih 15 sekundi. Pritom se nakratko
može
č
uti karakteristi
č
an šum.
S vremena na vreme proverite
zaprljanost ugra
đ
enog filtera za
prašinu. Zamenite filter koji je jako
zaprljan ili neispravan.
Napomena:
Nakon što isklju
č
ite ure
đ
aj,
sa
č
ekajte još najmanje 1 minut pre nego
što otvorite ili ispraznite posudu sa
nakupljenom prljavštinom kako bi se
prašina slegla.
Neznatno odignite i izvucite posudu za
nakupljenu prljavštinu.
Ispraznite posudu sa nakupljenom
prljavštinom.
Ugurajte i uglavite posudu za
prljavštinu.
Ispraznite naspramnu posudu sa
nakupljenom prljavštinom.
Napomena:
Nakon što se ure
đ
aj isklju
č
i,
filter za prašinu se
č
isti automatski.
Sa
č
ekajte oko 2 minuta pre nego što
otvorite poklopac ure
đ
aja.
Programski prekida
č
postavite na
stepen 1 (vožnja). Bo
č
ne metle i valjak
za metenje se podižu.
Kontaktni klju
č
okrenite u položaj "0" i
izvucite klju
č
.
Zatvorite ventil za ispuštanje gasa
okretanjem udesno.
Opasnost
Opasnost od povreda i ošte
ć
enja! Prilikom
transporta pazite na težinu ure
đ
aja.
Opasnost
Priilkom pretovara ure
đ
aja poluga
slobodnog hoda mora biti u donjem
položaju. Tek tada su vozni pogon i
poziciona ko
č
nica spremni za rad. Ure
đ
aj
se na nagibima uvek mora kretati sa
uklju
č
enim sopstvenim pogonom.
Kontaktni klju
č
okrenite u položaj "0" i
izvucite klju
č
.
Zatvorite ventil za ispuštanje gasa
okretanjem udesno.
Radi transporta skinite bocu za gas i
zatvorite zaštitnom kapicom, vidi
poglavlje "Montaža i zamena boce za
gas".
Podložite mu klinove pod to
č
kove.
Osigurajte ga zateznim remenjem ili
užadima.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
ure
đ
aj od klizanja i nakretanja u skladu
sa odgovaraju
ć
im važe
ć
im propisima.
Napomena:
Obratite pažnju na oznake za
pri
č
vrsna mesta na osnovnom okviru
(simboli lanca). Ure
đ
aj se radi utovara ili
istovara sme voziti na nagibima do najviše
18%.
Opasnost
Opasnost od povreda i ošte
ć
enja! Pri
skladištenju imajte u vidu težinu ure
đ
aja.
Metenje
Metenje sa valjkom za metenje
Metenje sa podignutom zaklopkom za
grubu prljavštinu
Metenje sa bo
č
nom metlom
Metenje suve podloge
Metenje nakupljene vlaknaste i suve
prljavštine (npr. suve trave ili slame)
Metenje vlažne ili mokre podloge
Č
iš
ć
enje filtera
Pražnjenje nakupljene prljavštine
Isklju
č
ivanje ure
đ
aja
Zatvaranje dovoda gasa (motor na gas)
Transport
Skladištenje
341 SR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства