Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Üzem
Üzem: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
7
1 Véd
ő
sapka
2 Gáztöml
ő
hollandi anyával
3 Gázkivételi szelep
A gázpalackot úgy helyezze fel, hogy a
zárószelep csatlakozó csavarzata füg-
g
ő
legesen felfelé mutasson.
Megjegyzés
: A beépítési helyzet felfelé
fontos a gázmotor m
ű
ködéséhez, gáz
halmazállapotú kivételre van szükség a
gázpalackból.
Kengyelzárat elzárni.
Biztosító sasszeget felhelyezni.
A véd
ő
kupakot (1) a gázpalack záró-
szelepér
ő
l levenni.
Gáztöml
ő
t a hollandi anyával rácsavar-
ni (kulcsméret 30 mm).
Megjegyzés
A csatlakozás balmenetes.
몇
Figyelmeztetés
A gázkivételi szelepet (3) csak a készülék
indítása el
ő
tt nyissa ki (lásd a "Készülék in-
dítása" fejezetet).
Vigyázat
A hajtóm
ű
rongálódásveszélye! Minden
menet el
ő
tt meg kell gy
ő
z
ő
dni arról, hogy a
szabadonfutó kar az alsó állásban van-e.
Vigyázat
A vezet
ő
ülés mögötti leveg
ő
szívó nyíláso-
kat nem szabad letakarni. Nem szabad le-
tenni tárgyakat az ülés mellett vagy mögött.
몇
Figyelem!
A készülék hosszabb használati ideje ese-
tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-
si zavar léphet fel.
Általánosan érvényes használati id
ő
t nem
lehet meghatározni, mert ez több befolyá-
soló tényez
ő
t
ő
l függ:
–
Személyes hajlam a rossz vérkeringésre
(gyakran hideg ujjak, ujjak bizsergése).
–
Az er
ő
s markolás gátolja a vérkerin-
gést.
–
A folyamatos üzem rosszabb, mint a
szünetekkel megszakított üzem.
A készülék rendszeres, hosszan tartó
használatánál és a megfelel
ő
jelek (például
ujjak zsibbadása, hideg ujjak) ismételt el
ő
-
fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk.
Az ülésbeállítás karját húzza befelé.
Ülést eltolni, kart elengedni és ismét be-
kattintani.
El
ő
- és hátramozgatással az ülést el-
len
ő
rizni, hogy rögzítve van-e.
1 Vezetés
Vezesse a bevetési helyre.
A sepr
ő
henger és az oldalkefék fel van-
nak emelve.
2 Seprés sepr
ő
hengerrel
A sepr
ő
hengert leengedi.
3 Seprés sepr
ő
hengerrel és oldalke-
fékkel
A sepr
ő
hengert és az oldalkeféket le-
ereszti.
Megjegyzés:
A készülék ülés kontaktus
kapcsolóval van ellátva. Ha a vezet
ő
fel-
emelkedik az ülésr
ő
l, a készülék kikapcsol.
Megjegyzés:
Ha az ülés kontaktus kap-
csoló kikapcsolta a készüléket, fordítsa a
indítókulcsot “0“ állásra, az akkumulátor ki-
sülésének megakadályozása érdekében.
Készülék burkolatának kinyitása.
Ellen
ő
rizze, hogy a stop kapcsoló a bel-
s
ő
égés
ű
motoron „ON“ álláson van-e.
Zárja le a készülék fedelét.
A gázkivételi szelepet az óra járásával
ellentétes irányba forgatva nyissa ki.
A vezet
ő
ülésen helyet foglalni.
Gázpedált NEM szabad m
ű
ködtetni.
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
állítani.
Gyújtáskulcsot 1 álláson túli helyzetbe
forgatni.
Ha a készülék elindult, gyújtáskulcsot
elengedni
Megjegyzés:
Az önindítót soha ne m
ű
köd-
tesse 10 másodpercnél tovább. Az önindító
ismételt m
ű
ködtetése el
ő
tt várjon legalább
10 másodpercet.
Vigyázat
A menetpedált mindig óvatosan és lassan
nyomja le. Ne váltson hirtelen hátramenet-
b
ő
l el
ő
remenetbe vagy fordítva.
1 „El
ő
remenet“ pedál
2 „Hátramenet“ pedál
„El
ő
re“ menetpedált lassan lenyomni.
Veszély
Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos máso-
kat veszélyeztetni, szükség esetén oktatást
kérni.
„Hátra“ menetpedált lassan lenyomni.
–
A menetpedálokkal fokozatmentesen
lehet szabályozni a haladási sebessé-
get.
–
A pedál lökésszer
ű
m
ű
ködtetését kerül-
ni kell, mivel a hidraulikaberendezés
kárt szenvedhet.
–
Ha emelked
ő
kön visszaesik a teljesít-
mény, a gázpedált némileg visszaven-
ni.
A gázpedált elengedni, mire a gép ma-
gától lefékez és megáll.
Vigyázat
Tárgyakon vagy szabadon lév
ő
akadályo-
kon nem szabad áthajtani vagy azokat el-
tolni.
Rögzített akadályokon, max. 5 cm-ig,
lassan és óvatosan át lehet hajtani.
5 cm-nél magasabb rögzített akadályo-
kon csak alkalmas rámpával szabad át-
hajtani.
Veszély
Sérülésveszély! Nyitott durva szemét csa-
pófedél esetén a sepr
ő
henger követ vagy
murvát dobhat el
ő
re. Gy
ő
z
ő
djön meg róla,
hogy személyek, állatok vagy tárgyak nin-
csenek veszélyben.
Vigyázat
Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot
vagy hasonlót, ez a sepr
ő
mechanika ron-
gálódásához vezethet.
Vigyázat
A talaj megrongálódását elkerülend
ő
, a
sepr
ő
gépet nem szabad egy helyben járat-
ni.
Üzem
Vezet
ő
ülést beállítása
1 2 3
Programok kiválasztása
A készülék beindítása
A gázcsap kinyitása (gázmotor)
A készülék bekapcsolása
Készülék vezetése
Haladás el
ő
re
Hátrafelé menet
Menetviselkedés
Fékek
Áthaladás akadályokon
Sepr
ő
üzem
232 HU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства