Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Používání v souladu s ur č ením

Používání v souladu s ur č ením: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

background image

     - 

2

Zametací stroj používejte výlu

č

n

ě

 v soula-

du s údaji tohoto návodu k obsluze.

Tento zametací stroj je ur

č

en k zametá-

ní zne

č

išt

ě

ných ploch venku.

Za

ř

ízení není schváleno pro ve

ř

ejnou 

silni

č

ní dopravu.

Jakékoli použití p

ř

ekra

č

ující tento rá-

mec platí za použití, jež není v souladu 

s ur

č

ením. Za škody vzniklé takovým 

používáním výrobce neru

č

í; rizika za n

ě

nese uživatel sám.

Plynový motor

: Provoz p

ř

ístroje je v 

uzav

ř

ených prostorách povolen p

ř

i do-

state

č

ném v

ě

trání.

Usklad

ň

ování plynových lahví a p

ř

ístro-

je je povoleno pouze v úrovni zem

ě

.

Na p

ř

ístroji neprovád

ě

jt

ě

 žádné úpravy.

P

ř

istroj je ur

č

en pouze pro povrchy ur-

č

ené v návodu.

Najížd

ě

t smíte jen na plochy schválené 

pro použití stroje podnikatelem nebo 

jeho zmocn

ě

ncem.

Obecn

ě

 platí: Snadno vzn

ě

tlivé látky 

udržujte v dostate

č

né vzdálenosti od 

p

ř

ístroje (nebezpe

č

í výbuchu/požáru).

Nikdy p

ř

ístrojem neme

ť

te/nenasávejte 

jakékoliv ho

ř

laviny 

č

i zápalné látky jako 

jsou explozivní kapaliny, ho

ř

lavé plyny, 

ne

ř

ed

ě

né kyseliny, rozpoušt

ě

dla, K 

tomu pat

ř

í benzín, 

ř

edidla barev nebo 

topné oleje, které p

ř

i smíšení s nasáva-

ným vzduchem mohou tvo

ř

it výbušné 

plyny nebo sm

ě

si, dále aceton, nez

ř

e-

d

ě

né kyseliny nebo rozpoušt

ě

dla, které 

napadají materiály použité na p

ř

ístroji.

Nikdy nezametejte/nevysávejte reaktiv-

ní kovový prach (nap

ř

. hliník, ho

řč

ík, zi-

nek), nebo

ť

 ve spojení se siln

ě

alkalickými nebo kyselými 

č

isticími pro-

st

ř

edky vytvá

ř

ejí výbušné plyny.

P

ř

ístroj není vhodný pro uklizení látek 

ohrožujících zdraví.

Nikdy p

ř

ístrojem neme

ť

te/nenasávejte 

ho

ř

ící 

č

i doutnající p

ř

edm

ě

ty!

Pobyt v ohroženém prostoru je zaká-

zán. Nikdy nepracujte v prostorách, ve 

kterých hrozí nebezpe

č

í exploze!

Je nep

ř

ípustné brát s sebou doprovod-

né osoby.

Strkat/tahat nebo p

ř

epravovat p

ř

edm

ě

-

ty není s tímto p

ř

ístrojem dovoleno.

asfalt

pr

ů

myslová podlaha

pot

ě

r

beton

dlažba

P

ř

ístroj s pracovními za

ř

ízením musíte 

p

ř

ed použitím zkontrolovat ohledn

ě

ř

ádného stavu a bezpe

č

nosti provozu. 

Pokud jejich stav není bez závad, nelze 

je používat.

Používáte-li p

ř

ístroj v nebezpe

č

ných 

prostorách (nap

ř

. benzinová pumpa), 

dodržujte bezpodmíne

č

n

ě

 p

ř

íslušné 

bezpe

č

nostní p

ř

edpisy. Nikdy nepracuj-

te v prostorách, ve kterých hrozí nebez-

pe

č

í exploze!

Uživatel smí p

ř

ístroj používat pouze k 

ú

č

el

ů

m, ke kterým byl p

ř

ístroj vyroben. 

P

ř

i práci s p

ř

ístrojem je uživatel povinen 

dbát místních specifik a brát p

ř

i práci 

z

ř

etel na t

ř

etí osoby, zvlášt

ě

 d

ě

ti.

P

ř

ed za

č

átkem práce se musí obsluhu-

jící p

ř

esv

ě

d

č

it, zda jsou všechna 

ochranná za

ř

ízení správn

ě

 p

ř

ipojena a 

funk

č

ní.

Obsluhující personál je zodpov

ě

dný za 

kolize s jinými osobami nebo jejich ma-

jetkem.

Dbejte na p

ř

iléhavé oble

č

ení obsluhují-

cího personálu. Používejte pevnou 

obuv a nenoste volné od

ě

vy.

P

ř

ed vyjetím zkontrolujte okolní prostor 

(nap

ř

. d

ě

ti). Dbejte na dostate

č

ný roz-

hled!

Za

ř

ízení se nesmí nikdy nechat bez do-

zoru, dokud je motor v chodu. Pracov-

ník obsluhy smí za

ř

ízení opustit teprve 

tehdy, když je motor v klidu, za

ř

ízení je 

zajišt

ě

no proti samovolnému pohybu a 

klí

č

ek je vytažen ze zapalování.

P

ř

ístroj sm

ě

jí používat jen osoby, které 

jsou obeznámeny s manipulací nebo 

prokázaly schopnost jej obsluhovat a 

které jsou používáním výslovn

ě

 pov

ě

-

ř

eny.

Toto za

ř

ízení není ur

č

eno k tomu, aby 

je používaly osoby (v

č

etn

ě

 d

ě

tí) s ome-

zenými fyzickými, smyslovými nebo du-

ševními schopnostmi nebo osoby zcela 

bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže 

by tak 

č

inily pod dohledem osoby pov

ě

-

ř

ené zajišt

ě

ním jejich bezpe

č

nosti nebo 

poté, co od ní obržely instruktáž, jak se 

za

ř

ízením zacházet.

Na d

ě

ti je t

ř

eba dohlížet, aby bylo zajiš-

t

ě

no, že si se za

ř

ízením nebudou hrát. 

Pozor!

Nebezpe

č

í poran

ě

ní!

Nebezpe

č

í p

ř

evrácení p

ř

i p

ř

ílišných stou-

páních.

Ve sm

ě

ru jízdy provozujte za

ř

ízení pou-

ze u stoupání a klesání do 16 %.

Nebezpe

č

í p

ř

evrácení p

ř

i nestabilním pod-

kladu.

S p

ř

ístrojem pohybujte výhradn

ě

 na 

zpevn

ě

ném podkladu.

Nebezpe

č

í p

ř

evrácení p

ř

i p

ř

íliš velkém bo

č

-

ním náklonu.

Šikmo ke sm

ě

ru jízdy zdolávejte pouze 

stoupání do max. 15%.

Pozor!

Nebezpe

č

í poran

ě

ní!

Dodržujte zvláštní bezpe

č

nostní p

ř

ed-

pisy uvedené v Návodu k použití pro 

p

ř

ístroje s benzínovými motory.

Výfuk se nesmí zavírat.

Nad výfukový otvor se nenahýbejte ani 

do n

ě

j nesahejte (nebezpe

č

í popálení).

Hnacího motoru se nedotýkejte ani na 

n

ě

j nesahejte (nebezpe

č

í popálení).

P

ř

i provozu p

ř

ístroje v místnostech je 

t

ř

eba dbát o dostate

č

né v

ě

trání a odvod 

spalin (nebezpe

č

í otravy).

Výfukové plyny jsou jedovaté a zdraví 

škodlivé, nesm

ě

jí být vdechovány.

Motor vyžaduje po vypnutí dob

ě

h v tr-

vání asi 3 - 4 vte

ř

in. B

ě

hem tohoto inter-

valu se držte v dostate

č

né vzdálenosti 

od prostoru pohonu.

Hlavní spolek komer

č

ních oborových spol-

k

ů

 e.V. (HVBG). Zkapaln

ě

né plyny (pohon-

né plyny) jsou butan a propan nebo sm

ě

si 

propan/butanu. Jsou dodávané ve zvlášt-

ních lahvích. Provozní tlak t

ě

chto plyn

ů

 zá-

visí na vn

ě

jší teplot

ě

.

Nebezpe

č

í

Nebezpe

č

í výbuchu! Zkapaln

ě

ným plynem 

nezacházejte jako s benzínem. Benzín se 

vypa

ř

uje pomalu, naopak zkapaln

ě

ný plyn 

se okamžit

ě

 m

ě

ní v plyn. Nebezpe

č

í úniku 

plynu v uzav

ř

eném prostoru a následné 

vznícení je tedy u zkapaln

ě

ných plyn

ů

 v

ě

tší 

než u benzínu.

Nebezpe

č

í

Nebezpe

č

í úrazu! Používejte pouze láhve 

na zkapaln

ě

né pohonné plyny podle DIN 

51622 kvality A respektive B, v závislosti na 

okolní teplot

ě

.

Používání v souladu s  ur č ením

Možné nesprávné použití 

Vhodné podlahy

Bezpe č nostní pokyny

Použití

Obsluha

Jízdní provoz

Za

ř

ízení se spalovacím motorem

Bezpe

č

nostn

ě

 technické sm

ě

rnice 

pro vozidla na tekutý plyn (pouze 

plynový motor)

243 CS

background image

     

3

Pozor

Plyn pro domácnosti je zásadn

ě

 zakázaný. 

Pro plynový motor jsou povoleny sm

ě

si 

zkapaln

ě

ných plyn

ů

 z propan/butanu, je-

jichž pom

ě

r mísení leží mezi 90/10 a 30/70.  

Z d

ů

vodu lepších vlastností p

ř

i studeném 

startu je p

ř

i venkovních pod 0 °C (32 °F) 

vhodn

ě

jší použití zkapaln

ě

ných plyn

ů

 s vel-

kým podílem propanu, nebo

ť

 k vypa

ř

ování 

dochází již p

ř

i nízkých teplotách.

Veškeré osoby, které musí manipulovat 

se zkapaln

ě

ným plynem, mají z d

ů

vodu 

zajišt

ě

ní bezpe

č

ného provozu povin-

nost, si osvojit nezbytné znalosti o spe-

cifických vlastnostech zkapaln

ě

ných 

plyn

ů

.  Tento spis musí být b

ě

hem pro-

vozování zametacího stroje vždy k dis-

pozici.

Funk

č

nost a t

ě

snost za

ř

ízení na zka-

paln

ě

ný plyn musí být v pravidelných 

č

asových intervalech, minimáln

ě

 jed-

nou za rok, p

ř

ezkoušeny odborníkem 

(podle BGG 936).

Kontrola musí být potvrzena písemn

ě

P

ř

edm

ě

t kontroly je uveden v n

ě

mec-

kých p

ř

edpisech § 33 a § 37 UVV "Pou-

žití zkapaln

ě

ných plyn

ů

" (BGV D34).

Jako všeobecné p

ř

edpisy platí pokyny 

pro kontrolu vozidel, jejichž motory jsou 

pohán

ě

ny zkapaln

ě

nými plyny, vydané 

spolkovým ministrem pro dopravu.

P

ř

ívod plynu smí být provád

ě

n vždy 

pouze z jedné nádrže. P

ř

ívod plynu z 

více nádob soub

ě

žn

ě

 m

ů

že zp

ů

sobit, 

že dojde k p

ř

e

č

erpání z jedné do druhé 

nádoby. Tím je p

ř

epln

ě

ná nádoba vy-

stavena po pozd

ě

jším zav

ř

ení ventilu 

(srov. B. 1 t

ě

chto pokyn

ů

) nep

ř

ípustné-

mu zvýšení tlaku.

P

ř

i instalaci plné nádoby dbejte na 

správnou polohu zna

č

ky "naho

ř

e" na 

nádob

ě

 (šroubové p

ř

ipojení ukazuje 

svisle nahoru).

Vým

ě

na plynové láhve musí být provedena 

opatrn

ě

. P

ř

i instalaci a demontáži musí být 

výstupní plynové hrdlo ventilu láhve ut

ě

s-

n

ě

no pevným utažením záv

ě

rné matice po-

mocí klí

č

e.

Net

ě

sné plynové láhve nesm

ě

jí být na-

dále používány. Je nezbytné je za dodr-

žení všech bezpe

č

nostních opat

ř

ení 

okamžit

ě

 vypustit ve volném prostran-

ství a ozna

č

it jako net

ě

sné. P

ř

i ode-

vzdávání nebo odb

ě

ru poškozených 

plynových láhví musí být pronajimatel 

nebo jeho zástupce (zam

ě

stnanec 

č

er-

pací stanice atd.) okamžit

ě

 písemn

ě

 o 

poškození informován.

D

ř

íve než plynovou láhev p

ř

ipojíte, mu-

síte zkontrolovat bezvadný stav p

ř

ipojo-

vacího hrdla.

Po p

ř

ipojení láhve musíte její t

ě

snost 

zkontrolovat pomocí p

ě

nivého pro-

st

ř

edku.

Ventily otevírejte pomalu. Otevírání a 

zavírání nesmí být provád

ě

no za pomo-

ci úderných nástroj

ů

.

P

ř

i požáru zkapaln

ě

ného plynu použí-

vejte pouze práškový hasící p

ř

ístroj.

U za

ř

ízení na zkapaln

ě

ný plyn musí být 

neustále kontrolován jejich bezpe

č

ný 

stav, zvlášt

ě

 pak t

ě

snost.  Používání 

vozidla pokud net

ě

sní plynová lahev je 

zakázáno.

P

ř

ed povolením potrubního resp. hadi-

cového spoje musíte uzav

ř

ít ventil na 

lahvi. P

ř

ipojovací matice na lahvi musí 

být otevírána pomalu a nejprve jen leh-

ce, nebo

ť

 m

ů

že dojít k spontánnímu 

úniku plynu, který se pod tlakem nachá-

zí ve vedení.

Pokud p

ř

e

č

erpáváte plyn z velké nádr-

že, musíte se informovat o platných 

p

ř

edpisech u p

ř

íslušného velkoobcho-

du se zkapaln

ě

nými plyny. 

Pozor!

Nebezpe

č

í poran

ě

ní!

Zkapaln

ě

ný plyn zp

ů

sobuje v tekuté 

form

ě

 na k

ů

ži omrzliny.

Po demontáži musí být záv

ě

rná matice 

pevn

ě

 našroubována na p

ř

ipojovací 

závit.

Na zkoušku t

ě

snosti lze použít mýdlo-

vou vodu nebo jiné p

ě

nivé p

ř

ípravky. 

Osv

ě

tlování za

ř

ízení na zkapaln

ě

ný 

plyn pomocí otev

ř

eného plamenu je za-

kázané.

P

ř

í vým

ě

n

ě

 jednotlivých díl

ů

 za

ř

ízení 

musí být dodržovány montážní p

ř

edpi-

sy výrobc

ů

.  P

ř

itom musí být uzav

ř

eny 

záv

ě

rné ventily láhve a hlavní záv

ě

rné 

ventily.

Stav elektrického za

ř

ízení motorových 

vozidel s pohonem na zkapaln

ě

né ply-

ny musí být neustále kontrolován. P

ř

net

ě

snosti díl

ů

 vedoucích plyn mohou 

zp

ů

sobit jiskry výbuch.

P

ř

i delších odstávkách vozidla na zka-

paln

ě

ný plyn musí být p

ř

ed uvedením 

do provozu odstavná plocha vozidla 

nebo jeho elektrického za

ř

ízení 

ř

ádn

ě

vyv

ě

trána.

Nehody spojené s plynovými láhvemi 

nebo za

ř

ízeními na zkapaln

ě

ný plyn 

musí být neprodlen

ě

 nahlášeny oboro-

vému spolku a p

ř

íslušnému živnosten-

skému kontrolnímu ú

ř

adu. Poškozené 

díly musí být uchovány až do ukon

č

ení 

šet

ř

ení.

Uskladn

ě

ní lahví s pohonnými plyny re-

sp. zkapaln

ě

nými plyny musí být prová-

d

ě

no podle p

ř

edpis

ů

 TRF 1996 

(Technická pravidla pro zkapaln

ě

né 

plyny, viz DA k BGV D34, p

ř

íloha 4).

Plynové láhve musí být skladovány ve 

stoje. Manipulace s otev

ř

eným ohn

ě

a kou

ř

ení v prostoru skladišt

ě

 nádob a 

b

ě

hem oprav není dovoleno. Ve vol-

ném prostranství uložené láhve musí 

být zajišt

ě

ny proti p

ř

ístupu neoprávn

ě

-

ných osob. Prázné láhve musí být vždy 

zav

ř

ené.

Záv

ě

rné ventily láhve a hlavní záv

ě

rný 

ventil musí být uzav

ř

eny okamžit

ě

 po 

odstavení vozidla.

Na polohu a vlastnosti odstavných 

ploch vozidel pohán

ě

ných zkapaln

ě

-

ným plynem se vztahují ustanovení 

spolkového 

ř

ádu pro garáže a p

ř

ísluš-

ných zemských stavebních 

ř

ád

ů

.

Plynové lahve musí být uchovávány ve 

zvláštních prostorech odd

ě

lených od 

odstavných míst  (viz DA k BGV D34, 

p

ř

íloha 2).

Elektrické ru

č

ní lampy používané v 

t

ě

chto prostorech musí být opat

ř

eny 

uzav

ř

eným, ut

ě

sn

ě

ným krytem a pev-

ným ochranným košem.

P

ř

i pracích v upravovacích dílnách 

musí být uzav

ř

eny záv

ě

rné ventily 

láhve a hlavní záv

ě

rný ventil a láhev s 

pohonným plynem chrán

ě

na p

ř

ed te-

pelnými vlivy.

P

ř

ed provozními p

ř

estávkami a p

ř

ed 

koncem provozu musí být zodpov

ě

d-

ným pracovníkem zkontrolováno, jestli 

jsou všechny ventily, p

ř

edevším ventily 

láhví uzav

ř

eny. Práce s ohn

ě

m, p

ř

ede-

vším sva

ř

ování a frézování, nesmí být 

provád

ě

ny v blízkosti lahví s pohonným 

plynem. Láhve s pohonným plynem ne-

smí být uchovávány v dílnách ani v p

ř

í-

pad

ě

, že jsou prázdné.

Odstavné a skladovací prostory jakož i 

upravovací dílny musí být dob

ř

e v

ě

tra-

né. P

ř

itom je t

ř

eba dbát nato, že jsou 

zkapaln

ě

né plyny t

ě

žší než vzduch. 

Hromadí se na podlaze, v p

ř

íkopech a 

jiných prohlubních a m

ů

že zde vytvá

ř

et 

vzducho-plynové sm

ě

si s nebezpe

č

ím 

výbuchu.

P

ř

i p

ř

enosu p

ř

ístroje vypn

ě

te motor a 

p

ř

ístroj pevn

ě

 upevn

ě

te.

P

ř

ed 

č

išt

ě

ním a údržbou za

ř

ízení, vý-

m

ě

nou díl

ů

 nebo p

ř

estavením na jinou 

funkci je t

ř

eba za

ř

ízení vypnout a vytáh-

nout klí

č

 ze zapalování.

P

ř

i pracích provád

ě

ných na elektrickém 

za

ř

ízení je t

ř

eba odpojit akumulátor.

Za

ř

ízení nesmíte 

č

istit proudem vody z 

hadice ani vodním vysokotlakým pa-

prskem (nebezpe

č

í zkrat

ů

č

i jiných 

škod).

Údržbu smí provád

ě

t jen p

ř

íslušný ser-

vis nebo odborníci v této oblasti, kte

ř

í 

jsou seznámeni se všemi p

ř

íslušnými 

bezpe

č

nostními p

ř

edpisy.

Dodržujte bezpe

č

nostní kontrolu podle 

místn

ě

 platných p

ř

edpis

ů

 pro mobilní 

pr

ů

myslov

ě

 využívané p

ř

ístroje.

Práce na za

ř

ízení provád

ě

jte vždy ve 

vhodných rukavicích.

Povinnosti vedení provozu a zam

ě

stnan-

c

ů

Údržbu provádí odborník

Uvedení p

ř

ístroje do provozu/Provoz

V odstavných a skladovacích prosto-

rech a úpravných dílnách

P

ř

eprava

Údržba

244 CS

Оглавление