Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Ošet ř ování a údržba
Ošet ř ování a údržba: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
8
P
ř
ed
č
išt
ě
ním a údržbou za
ř
ízení, vý-
m
ě
nou díl
ů
nebo p
ř
estavením na jinou
funkci je t
ř
eba za
ř
ízení vypnout a vytáh-
nout klí
č
ze zapalování.
P
ř
i pracích provád
ě
ných na elektrickém
za
ř
ízení je t
ř
eba odpojit akumulátor.
–
Údržbu smí provád
ě
t jen p
ř
íslušný ser-
vis nebo odborníci v této oblasti, kte
ř
í
jsou seznámeni se všemi p
ř
íslušnými
bezpe
č
nostními p
ř
edpisy.
–
Za
ř
ízení používaná na r
ů
zných místech
ke komer
č
ním ú
č
el
ů
m podléhají bez-
pe
č
nostní kontrole podle VDE 0701.
–
Používejte pouze zametací válce / po-
stranní metly dodávané spole
č
n
ě
se
za
ř
ízením nebo uvád
ě
né v provozním
návodu. Použití jiných zametacích vál-
c
ů
/ postranních metel m
ů
že mít nega-
tivní dopad na bezpe
č
nost.
–
Baterie použitá v tomto p
ř
ístroji je bez-
údržbová.
Pozor
Nebezpe
č
í poškození! Za
ř
ízení nesmíte
č
istit proudem vody z hadice ani vodním
vysokotlakým paprskem (nebezpe
č
í zkrat
ů
č
i jiných škod).
Nepoužívejte agresivní a abrazivní
č
isticí
prost
ř
edky.
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í úrazu! Noste protiprachovou
masku a ochranné brýle.
Otev
ř
ete kapotu za
ř
ízení.
P
ř
ístroj vysajte nasucho.
P
ř
ístroj ot
ř
ete vlhkým, v nep
ř
íliš silném
pracím roztoku namo
č
eným had
ř
íkem.
Zav
ř
ete kapotu za
ř
ízení.
P
ř
ístroj ot
ř
ete vlhkým, v nep
ř
íliš silném
pracím roztoku namo
č
eným had
ř
íkem.
Dodržujte kontrolní seznam prohlídek!
Upozorn
ě
ní:
Po
č
ítadlo provozních hodin
udává termín interval
ů
údržby.
Upozorn
ě
ní:
Všechny servisní a údržbá
ř
-
ské práce p
ř
i údržb
ě
provád
ě
né zákazní-
kem musí vykonávat kvalifikovaný
odborník. V p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby m
ů
žete kdyko-
liv p
ř
izvat specializovaného obchodníka fir-
my Kärcher.
Upozorn
ě
ní:
Popis viz kapitola Údržbá
ř
-
ské práce.
Denní údržba:
Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
Zkontrolujte výšku hladiny hydraulického
oleje.
Zkontrolujte funkci všech obslužných prvk
ů
.
Zkontrolujte funk
č
nost kontaktního spí-
na
č
e sedadla.
Týdenní údržba:
Zkontrolujte plynová vedení.
Zkontrolujte vzduchový filtr.
Zkontrolujte, zda pohyblivé
č
ásti jdou
zlehka.
Zkontrolujte nastavení a opot
ř
ebení
t
ě
snících lišt v oblasti metení.
Zkontrolujte prachový filtr a v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby vy
č
ist
ě
te sk
ř
í
ň
filtru.
Údržba každých 100 provozních hodin:
Vým
ě
na motorového oleje (první vým
ě
-
na po 20 provozních hodinách).
Zkontrolujte zapalovací sví
č
ku.
Zkontrolujte napnutí, opot
ř
ebení a funk-
ci hnacích
ř
emen
ů
(klínového
ř
emenu a
kulatého
ř
emenu).
Vy
č
ist
ě
te vzduchový filtr.
Údržba po opot
ř
ebení:
Vym
ěň
te t
ě
snící lišty.
Vym
ěň
te kartá
č
ový válec.
Vym
ěň
te bo
č
ní košt
ě
.
Upozorn
ě
ní:
Aby byly zachovány záru
č
ní
nároky, je t
ř
eba, aby b
ě
hem záru
č
ní lh
ů
ty
provád
ě
la veškeré servisní a údržbové práce
oprávn
ě
ná zákaznická služba firmy Kärcher
a to v souladu se schématem údržby.
Údržba po 20 provozních hodinách:
Prove
ď
te prvotní prohlídku.
Údržba každých 100 provozních hodin
Nechte provád
ě
jte údržbové práce
podle kontrolního seznamu prohlídek.
Údržba každých 200 provozních hodin
Nechte provád
ě
jte údržbové práce
podle kontrolního seznamu prohlídek.
Údržba každých 300 provozních hodin
Nechte provád
ě
jte údržbové práce
podle kontrolního seznamu prohlídek.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu!
Motor vyžaduje po vypnutí dob
ě
h v trvání
asi 3 - 4 vte
ř
in. B
ě
hem tohoto intervalu se
držte v dostate
č
né vzdálenosti od prostoru
pohonu.
Nebezpe
č
í popálenin!
P
ř
ed údržbovými a opravárenskými prace-
mi je t
ř
eba nechat za
ř
ízení dostate
č
n
ě
vy-
chladnout.
Pozor
Motorový olej, topný olej, nafta a benzín se
nesm
ě
jí dostat do okolního prost
ř
edí.
Chra
ň
te p
ů
du a provád
ě
jte ekologickou
likvidaci použitého oleje.
Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
ek vytáhn
ě
te.
Nechte dostate
č
n
ě
vychladnout za
ř
ízení.
U n
ě
kterých údržbových prací (nap
ř
. vým
ě
-
n
ě
baterie) je t
ř
eba nejprve odstranit zadní
kapotáž.
Otev
ř
ete kapotu za
ř
ízení.
1 Šrouby hadice sacího dmychadla
2 Šrouby zadní kapotáže
Povolte 2 šrouby hadice sacího dmy-
chadla a sací hadici stáhn
ě
te.
Povolte všech 6 šroub
ů
na levé, pravé
a zadní stran
ě
zadní kapotáže.
Zav
ř
ete kapotu za
ř
ízení.
1 Obložení zád
ě
2 Baterie
Zadní kapotáž sejm
ě
te spole
č
n
ě
s hadicí
sacího dmychadla sm
ě
rem dozadu.
P
ř
i montáži zadního krytování dbejte
nato, aby byl p
ř
ídržný pás vždy nad ple-
chovým úhelníkem.
Ošet ř ování a údržba
Obecná upozorn
ě
ní
Č
išt
ě
ní
Vnit
ř
ní
č
išt
ě
ní p
ř
ístroje
Vn
ě
jší
č
išt
ě
ní p
ř
ístroje
Intervaly údržby
Údržba provád
ě
ná zákazníkem
Údržba provád
ě
ná zákaznickou službou
Údržba
Obecné bezpe
č
nostní pokyny
P
ř
íprava
Sejm
ě
te zadní kapotáž
249 CS

-
9
P
ř
i manipulaci s bateriemi bezpodmíne
č
n
ě
dbejte na tyto výstrahy:
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í exploze! Na baterie, tj. na kon-
cové póly ani na spojnici bun
ě
k nepokládej-
te nástroje ani nic podobného.
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í úrazu! Rány nesm
ě
jí nikdy p
ř
ijít
do styku s olovem. Po práci na bateriích si
vždy o
č
ist
ě
te ruce.
Pozor
Nebezpe
č
í požáru a exploze!
–
Kou
ř
ení a používání otev
ř
eného ohn
ě
jsou zakázány.
–
Prostory, v nichž se nabíjejí baterie,
musejí být dob
ř
e v
ě
trány, protože p
ř
i
nabíjení vzniká vysoce výbušný plyn.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í poleptání!
–
Kyselinu vyst
ř
íklou do oka nebo na po-
kožku vymyjte p
ř
ípadn
ě
opláchn
ě
te vel-
kým množstvím
č
isté vody.
–
Potom bezodkladn
ě
vyhledejte léka
ř
e.
–
Pot
ř
ísn
ě
né oble
č
ení vymyjte vodou.
–
Vým
ě
na oble
č
ení.
Sejm
ě
te zá
ď
ové obložení.
Viz kapitolu "Údržbové práce/odstran
ě
-
ní zadní kapotáže."
Baterii postavte do držáku baterie.
Upozorn
ě
ní
: Dbejte na sm
ě
r montáže
z d
ů
vodu pólování!
P
ř
ipojte akumulátorovou svorku pólu
(
č
ervený kabel) na kladný pól (+)
Akumulátorovou svorku pólu p
ř
ipojte na
záporný pól (-).
Upozorn
ě
ní:
Zkontrolujte, zda jsou póly
baterie a svorky pólu dostate
č
n
ě
chrán
ě
ny
tukem na ochranu pól
ů
.
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í úrazu! Dbejte na bezpe
č
nostní
p
ř
edpisy p
ř
i zacházení s bateriemi. Dodr-
žujte návod k použití výrobce nabíje
č
ky.
Nebezpe
č
í
Baterii nabíjejte pouze vhodnou nabíje
č
-
kou.
Odpojte baterii.
Vedení kladného pólu nabíje
č
ky baterie
spojte s p
ř
ípojkou kladného pólu bate-
rie.
Vedení záporného pólu nabíje
č
ky bate-
rie spojte s p
ř
ípojkou záporného pólu
baterie.
P
ř
ipojte sí
ť
ovou zástr
č
ku k síti a nabí-
je
č
ku zapn
ě
te.
Upozorn
ě
ní:
Když je baterie nabitá, odpoj-
te nabíje
č
ku nejprve od sít
ě
a potom od ba-
terie.
Sejm
ě
te zá
ď
ové obložení.
Odpojte akumulátorovou svorku od zá-
porného pólu (-).
Odpojte akumulátorovou svorku od
kladného pólu (+).
Vyjm
ě
te akumulátor z úchytu.
Vybité baterie je t
ř
eba likvidovat ekolo-
gicky v souladu se sm
ě
rnicí ES 91/157
EHS nebo aktuálními místními p
ř
edpi-
sy.
Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Zkušební p
ř
ístroj tlaku vzduchu p
ř
ipojte
k ventilu pneumatiky.
Zkontrolujte tlak vzduchu a v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby tlak opravte.
Povolený tlak v pneumatikách, viz kapi-
tola Technické údaje.
Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Vytáhn
ě
te klí
č
ek ze zapalování.
Vyzkoušejte, zda je podloží stabilní. Za-
jist
ě
te p
ř
ístroj proti pojezdu.
Nasa
ď
te zvedák do p
ř
íslušného úchytu
pro p
ř
ední nebo zadní kolo.
Upozorn
ě
ní
Používejte vhodný b
ě
žn
ě
dostupný vozový
zvedák.
Matice/
č
epy kol povolte pomocí vhod-
ného nástroje o cca 1 oto
č
ení.
Prove
ď
te vým
ě
nu zadního kola
Nádobu na nametené ne
č
istoty na p
ř
í-
slušné stran
ě
mírn
ě
nadzvedn
ě
te a vy-
táhn
ě
te.
Za
ř
ízení zvedákem nadzvedn
ě
te.
Vyšroubujte matice/
č
epy kol a vyjm
ě
te.
Sejm
ě
te kolo.
Poškozené kolo nechte opravit v odbor-
n
ě
díln
ě
.
P
ř
iložte kolo a zašroubujte matice/
č
epy
kol na doraz a lehce dotáhn
ě
te.
Spus
ť
te zvedák podpírající za
ř
ízení.
Utáhn
ě
te matice/
č
epy kol na požadova-
ný utahovací moment.
Nádobu na nametené ne
č
istoty vsu
ň
te
dovnit
ř
a zajist
ě
te.
Prove
ď
te vým
ě
nu p
ř
edního kola
1 P
ř
ední kolo
2 Matice
3 Držadlo
Za
ř
ízení zvedákem nadzvedn
ě
te.
Ob
ě
matky na náprav
ě
povolte o 1-2
otá
č
ky. K uvoln
ě
ní p
ř
ípadn
ě
použijte
druhý klí
č
.
Sejm
ě
te kolo spole
č
n
ě
s nápravou.
Poškozené kolo nechte opravit v odbor-
n
ě
díln
ě
.
Opravené p
ř
ední kolo s nápravou a ma-
tici upevn
ě
te k úchytu.
Spus
ť
te zvedák podpírající za
ř
ízení.
Bezpe
č
nostní pokyny baterie
Dodržujte pokyny uvedené na
baterii, v návodu k použití a v
návodu k obsluze vozidla.
Noste chráni
č
o
č
í!
Chra
ň
te d
ě
ti p
ř
ed kyselinou a
bateriemi!
Nebezpe
č
í exploze!
Zákaz ohn
ě
, jisker, otev
ř
eného
sv
ě
tla a kou
ř
ení!
Nebezpe
č
í poleptání!
První pomoc!
Výstražné za
ř
ízení!
Likvidace odpadu!
Baterii neodhazujte do kontej-
neru na odpadky!
Vložení a zapojení baterie
Nabíjení baterií
Vymontujte akumulátor
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumati-
kách
Vým
ě
na kola
Utahovací moment (Nm)
56 Nm
250 CS

-
10
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í popálení o horké plochy!
Nechte motor vychladnout.
Hladinu motorového oleje kontrolujte
nejd
ř
íve 5 minut po odstavení motoru.
Otev
ř
ete kapotu za
ř
ízení.
1 Hadice na vypoušt
ě
ní oleje
2 Olejová m
ě
rka
Vyšroubujte olejovou m
ě
rku.
Olejovou m
ě
rku ot
ř
ete a zasu
ň
te zp
ě
t
(neutahujte ji).
Olejovou m
ě
rku op
ě
t vytáhn
ě
te a zkon-
trolujte stav oleje.
–
Hladina oleje musí ležet mezi zna
č
kami
„MIN“ a „MAX“.
–
Jestliže je hladina oleje pod zna
č
kou
„MIN“, dolijte motorový olej.
–
Motor nepl
ň
te nad zna
č
ku hladiny
„MAX".
Nalejte motorový olej do plnicího hrdla
oleje.
Upozorn
ě
ní
: K napl
ň
ování motorového
oleje použije pom
ů
cky jako zahnutou
nálevku nebo
č
erpadlo pro vým
ě
nu ole-
je 6.491-538.
Druh oleje: viz kapitolu Technické úda-
je.
Č
ekejte nejmén
ě
5 minut.
Pokud je stav motorového oleje v po-
ř
ádku, zašroubujte olejom
ě
rku.
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í popálení horkým olejem!
Nechte motor vychladnout.
Otev
ř
ete kapotu za
ř
ízení.
P
ř
ipravte záchytnou nádobu na mini-
máln
ě
1 litr oleje.
Vyšroubujte uzavírací šroub z výpustné
olejové hadice a vypus
ť
te olej.
Op
ě
t zašroubujte uzavírací šroub a
utáhn
ě
te jej.
Vyšroubujte olejovou m
ě
rku.
Nalejte motorový olej do plnicího hrdla
oleje.
Druh oleje a objem napln
ě
ní viz kapitola
Technické údaje.
Č
ekejte nejmén
ě
5 minut.
Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
Pokud je stav motorového oleje v po-
ř
ádku, zašroubujte olejom
ě
rku.
Použitý olej odevzdejte na p
ř
íslušném
sb
ě
rném míst
ě
.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í popálení o horké plochy!
Nechte motor vychladnout.
1 K
ř
ídlový šroub
2 T
ě
leso vzduchového filtru
3 Filtra
č
ní vložka
Odšroubujte k
ř
ídlatý šroub.
Sejm
ě
te sk
ř
í
ň
vzduchového filtru.
Vyjm
ě
te filtra
č
ní vložku.
Vy
č
ist
ě
te vnit
ř
ní stranu t
ě
lesa vzducho-
vého filtru.
Vy
č
ist
ě
te vodní filtr nebo jej vym
ěň
te za
nový.
Vložte filtra
č
ní vložku.
T
ě
leso vzduchového filtru nasa
ď
te a
zajist
ě
te k
ř
ídlatou maticí.
Pozor
Nebezpe
č
í poran
ě
ní! Zapalovací sví
č
ky
nevytahujte rukou.
1 Tlakové vedení
2 Koncovka zapalovacího kabelu
3 Pláš
ť
Vytáhn
ě
te tlakové vedení ze sk
ř
ín
ě
.
Vytáhn
ě
te zapalovací sví
č
ky a použije
k tomu vhodné nástroje/klešt
ě
.
Vyšroubujte a vy
č
ist
ě
te zapalovací
sví
č
ku.
Našroubujte vy
č
išt
ě
nou nebo novou za-
palovací sví
č
ku.
Nasu
ň
te konektor zapalovací sví
č
ky.
Tlakové vedení op
ě
t zasu
ň
te do sk
ř
ín
ě
.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í popálení o horké plochy!
Pozor
Tuto zkoušku lze provád
ě
t jen na teplém
motoru.
Otev
ř
ete kapotu za
ř
ízení.
1 Vyrovnávací nádržka
2 Stav oleje MAX
3 Stav oleje MIN
Zkontrolujte stav oleje ve vyrovnávací
nádob
ě
.
Hladina oleje by m
ě
la ležet mezi ozna-
č
ením "Max" a "Min".
V p
ř
ípad
ě
nedostatku hydraulického
oleje:
Sejm
ě
te víko z vyrovnávací nádržky a do-
pl
ň
te hydraulický olej.
Druh oleje: viz kapitolu Technické údaje.
Kryt zav
ř
ete.
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumati-
kách.
Zvedn
ě
te postranní metlu.
Naje
ď
te zametacím strojem na rovnou
a hladkou podlahu, která je viditeln
ě
po-
krytá prachem nebo k
ř
ídou.
Spus
ť
te postranní metlu a nechte krát-
ce otá
č
et.
Zvedn
ě
te postranní metlu.
Za
ř
ízením zacouvejte.
Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Zkontrolujte zametací zrcátko.
Ší
ř
ka zametacího zrcátka by m
ě
la být v in-
tervalu 40 - 50 mm.
Upozorn
ě
ní:
V d
ů
sledku plovoucího ulože-
ní postranní metly se sb
ě
rný prostor p
ř
i
opot
ř
ebení kartá
čů
automaticky se
ř
izuje.
P
ř
i p
ř
íliš silném opot
ř
ebení je t
ř
eba po-
stranní metlu vym
ě
nit.
Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Programový spína
č
nastavte na stupe
ň
1 (jízda). Postranní metly se zvednou.
Zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
ek vytáhn
ě
te.
Povolte 3 upev
ň
ovací šrouby na spodní
stran
ě
.
Odejm
ě
te postranní kartá
č
e.
Novou postranní metlu nasa
ď
te na una-
še
č
a
ř
ádn
ě
utáhn
ě
te.
Zkontrolujte hladinu oleje a dopl
ň
te olej.
Vým
ě
na motorového oleje
Vym
ěň
te vzduchový filtr
Č
išt
ě
ní nebo vým
ě
na zapalovací sví
č
ky
Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje
a dopl
ň
te hydraulický olej
Zkontrolujte sb
ě
rný prostor postranní
metly
Vým
ě
na bo
č
ního košt
ě
te
251 CS

-
11
Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Programový spína
č
nastavte na stupe
ň
1 (jízda). Zametací válec se zvedne.
Zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
ek vytáhn
ě
te.
Za
ř
ízení zabezpe
č
te proti posunu klí-
nem.
Z kartá
č
ového válce sejm
ě
te pásky
nebo provazy.
Upozorn
ě
ní:
V d
ů
sledku plovoucího ulože-
ní zametacího válce se sb
ě
rný prostor p
ř
i
opot
ř
ebení kartá
čů
automaticky se
ř
izuje.
P
ř
i p
ř
íliš silném opot
ř
ebení je t
ř
eba zame-
tací válec vym
ě
nit.
Programový spína
č
nastavte na stupe
ň
1 (jízda). Zametací válec a postranní
metly se zvednou.
Naje
ď
te zametacím strojem na rovnou
a hladkou podlahu, která je viditeln
ě
po-
krytá prachem nebo k
ř
ídou.
Spus
ť
te zametací válec a nechte jej
krátce otá
č
et.
Zametací válec nadzvedn
ě
te.
Sešlápn
ě
te pedál ur
č
ený ke zvedání
klapky na hrubé ne
č
istoty a p
ř
idržte jej
stisknutý.
Za
ř
ízením zacouvejte.
Tvar sb
ě
rného prostoru p
ř
edstavuje rovnom
ě
rný
č
ty
ř
úhelník o ší
ř
ce mezi 50 a 70 mm.
Vým
ě
na je nutná, když se výsledky zame-
tání v d
ů
sledku opot
ř
ebení žíní viditeln
ě
zhoršují.
Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Programový spína
č
nastavte na stupe
ň
1 (jízda). Zametací válec se zvedne.
Zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
ek vytáhn
ě
te.
Za
ř
ízení zabezpe
č
te proti posunu klínem.
Nádobu na nametené ne
č
istoty na levé
stran
ě
mírn
ě
nadzvedn
ě
te a vytáhn
ě
te.
Povolte upev
ň
ovací šroub levého bo
č
-
ního obložení.
Sejm
ě
te bo
č
ní obložení.
Vysa
ď
te napínací pružiny.
1 Upev
ň
ovací šroub podtlakové sk
ř
ín
ě
2 Upev
ň
ovací matice klapky na hrubé ne-
č
istoty
3 Šroub výkyvné vidlice zametacího válce
Vyšroubujte upev
ň
ovací šroub podtla-
kové sk
ř
ín
ě
a uvoln
ě
te páku.
Vyšroubujte upev
ň
ovací matici klapky
na hrubé ne
č
istoty a vyv
ě
ste klapku na
hrubé ne
č
istoty ze záv
ě
su.
Vyšroubujte šroub na výkyvné vidlici
zametacího válce.
Posu
ň
te kryt zametacího válce doleva
a sejm
ě
te ho.
Vyjm
ě
te zametací válec.
Vložte do sk
ř
ín
ě
zametacího válce nový
zametací válec a nasa
ď
te ho na hnací
č
epy.
Upozorn
ě
ní:
P
ř
i montáži nového za-
metacího válce dohlédn
ě
te na polohu
nové sady žíní.
Montážní poloha zametacího válce ve sm
ě
ru
jízdy
Nasa
ď
te kryt zametacího válce.
Našroubujte upev
ň
ovací šrouby a matice.
Nasa
ď
te napínací pružiny.
Našroubujte bo
č
ní obložení.
Nádobu na nametené ne
č
istoty vsu
ň
te
na obou stranách dovnit
ř
a zajist
ě
te.
Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Programový spína
č
nastavte na stupe
ň
1 (jízda). Zametací válec se zvedne.
Zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
ek vytáhn
ě
te.
Za
ř
ízení zabezpe
č
te proti posunu klí-
nem.
Nádobu na nametené ne
č
istoty na
obou stranách mírn
ě
nadzvedn
ě
te a vy-
táhn
ě
te.
Povolte upev
ň
ovací šrouby bo
č
ních ob-
ložení na obou stranách.
Sejm
ě
te bo
č
ní obložení.
P
ř
ední t
ě
snicí lišta
Upev
ň
ovací matice p
ř
ední t
ě
snicí lišty
(1) trochu povolte, v p
ř
ípad
ě
vým
ě
ny je
odšroubujte.
Našroubujte novou t
ě
snicí lištu, matice
ješt
ě
pevn
ě
neutahujte.
T
ě
snicí lištu narovnejte.
Vzdálenost t
ě
snicí lišty od zem
ě
na-
stavte tak, aby se p
ř
i dob
ě
hu v intervalu
10-15 mm p
ř
emístila dozadu.
Dotáhn
ě
te matice.
Gumová lišta
P
ř
i opot
ř
ebení vym
ěň
te.
Vyšroubujte upev
ň
ovací matice gumo-
vé lišty (2).
Našroubujte novou gumovou lištu.
Zadní t
ě
snící lišta
Vzdálenost t
ě
snicí lišty od zem
ě
na-
stavte tak, aby se p
ř
i dob
ě
hu v intervalu
5-10 mm p
ř
emístila dozadu.
P
ř
i opot
ř
ebení vym
ěň
te.
Vyšroubujte upev
ň
ovací matice zadní
t
ě
snicí lišty (3).
Našroubujte novou t
ě
snicí lištu.
Kontrola zametacího válce
Zkontrolujte sb
ě
rný prostor zametacího
válce
Vým
ě
nta kartá
č
ového válce
Nastavení / vým
ě
na t
ě
snicích lišt
252 CS

-
12
Postranní t
ě
snící lišty
Upev
ň
ovací matice postranní t
ě
snicí
lišty trochu povolte, v p
ř
ípad
ě
vým
ě
ny
je odšroubujte.
Našroubujte novou t
ě
snicí lištu, matice
ješt
ě
pevn
ě
neutahujte.
Podsu
ň
te podložku o síle 1-3 mm, kte-
rou se nastaví vzdálenost od zem
ě
.
T
ě
snicí lištu narovnejte.
Dotáhn
ě
te matice.
Našroubujte bo
č
ní obložení.
Nádobu na nametené ne
č
istoty vsu
ň
te
na obou stranách dovnit
ř
a zajist
ě
te.
몇
Upozorn
ě
ní
B
ě
hem prací na filtra
č
ním za
ř
ízení noste
protiprašný respirátor. Dodržujte bezpe
č
-
nostní p
ř
edpisy o zacházení s jemným pra-
chem.
Upozorn
ě
ní
: P
ř
ed deinstalací prachového
filtru vy
č
kejte nejmén
ě
1 minutu, aby se
mohl prach usadit.
Otev
ř
ete kapotu za
ř
ízení.
1 Šroub (2 kusy)
2 Víko s
č
isticím ústrojím
3 Vzp
ě
ra
4 Prachový filtr (plochý skládaný filtr)
5 sací dmychadlo
Povolte šrouby.
Vyklopte víko nahoru a zajist
ě
te vzp
ě
-
rou.
Vyjm
ě
te prachový filtr.
Zkontrolujte, o
č
ist
ě
te nebo vym
ěň
te
prachový filtr
Vložte vy
č
išt
ě
ný nebo nový prachový
filtr.
Kryt zav
ř
ete.
Utáhn
ě
te šrouby.
Ob
č
as zkontrolovat t
ě
snost a správné
usazení hadic na sacím dmychadle.
Zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
ek vytáhn
ě
te.
Nebezpe
č
í
Motor vyžaduje po vypnutí dob
ě
h v trvání
asi 3 - 4 vte
ř
in. B
ě
hem tohoto intervalu se
držte dostate
č
n
ě
daleko od oblasti pohonu.
Otev
ř
ete kapotu za
ř
ízení.
Zkontrolujte napnutí, opot
ř
ebení a po-
škození klínového
ř
emenu pohonu ná-
pravy (1) a klínového
ř
emenu sacího
dmychadla (2).
Klínový
ř
emen pohonu nápravy (1) a klínový
ř
emen sacího dmychadla (2)
Zkontrolujte napnutí, opot
ř
ebení a po-
škození hnacích
ř
emen
ů
(3).
Hnací
ř
emeny (3)
Zkontrolujte napnutí, opot
ř
ebení a po-
škození hnacích
ř
emen
ů
(4).
Hnací
ř
emeny (4)
Zkontrolujte napnutí, opot
ř
ebení a po-
škození kulatého
ř
emenu bo
č
ních sme-
ták
ů
(5).
Kulatý
ř
emen bo
č
ních smeták
ů
(5)
Zkontrolujte napnutí, opot
ř
ebení a po-
škození klínového
ř
emenu pohonu za-
metacího válce (6).
V p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby zvyšte na šroubu na-
pnutí klínového
ř
emene.
Klínový
ř
emen pohonu zametacího válce (6) a
se
ř
izovací šroub (7)
Elektronická jednotka
ř
ízení jízdy je zabu-
dována za
č
elním obložením. Jestliže má
být vym
ě
n
ě
na pojistka, je t
ř
eba nejprve
sejmout
č
elní obložení.
Povolte šrouby
č
elního obložení.
Sejm
ě
te p
ř
ední kryt.
Vadné pojistky vym
ěň
te za nové.
Upozorn
ě
ní:
Uspo
ř
ádání pojistek na-
jdete na vnit
ř
ní stran
ě
. Používejte jen
pojistky se stejnými jisticími parametry.
Č
elní obložení nasa
ď
te zp
ě
t.
Kontrola/vým
ě
na prachového filtru
Kontrola sacího dmychadla
Kontrola hnacího
ř
emene
Vým
ě
na pojistek elektronické jednotky
ř
ízení jízdy
253 CS
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства