Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Prieš pradedant naudoti
Prieš pradedant naudoti: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
5
Pavojus
Uždarant prietaiso gaubt
ą
, kyla prispaudi-
mo pavojus. Tod
ė
l prietaiso gaubt
ą
leiskite
iš l
ė
to.
Prieš paleidimo, technin
ė
s prieži
ū
ros ar re-
guliavimo darbus, paverskite aukštyn maši-
nos gaubt
ą
.
Paimkite mašinos gaubt
ą
priekyje ir
kartu su s
ė
dyne atverskite atgal.
Pastaba
: Iš l
ė
to atverkite
į
renginio
gaubt
ą
ir laikykite, kad nenukrist
ų
atgal.
Apsaugin
ė
juosta laiko mašinos gaubt
ą
galin
ė
je pad
ė
tyje.
Pavojus
Susižalojimo pavojus, pažeidim
ų
pavojus!
Perkraudami
į
rengin
į
, atsižvelkite
į
jo svor
į
!
Iškraudami nenaudokite šakinio krautuvo,
nes galite sugadinti mašin
ą
.
Į
renginiui perkrauti naudokite tinkam
ą
ramp
ą
arba kran
ą
!
Jei
į
renginys tiekiamas ant pad
ė
klo, iš
prid
ė
t
ų
lent
ų
pasigaminkite ramp
ą
nu-
važiavimui.
Iškraudami atlikite šiuos veiksmus:
Nukirpkite plastikin
ę
pakavimo juost
ą
ir
nuimkite folij
ą
.
Prijunkite baterij
ą
, žr. skyri
ų
„
Į
prastin
ė
ir
technin
ė
prieži
ū
ra“).
nuimkite nuo atramini
ų
tašk
ų
tampri
ą
juost
ą
.
Keturios pažym
ė
tos pad
ė
klo apa
č
ios
lentos pritvirtintos varžtais. Atsukite
šias lentas.
Lentas sud
ė
kite ant palet
ė
s krašto.
Lentas taip suguldykite, kad jos b
ū
t
ų
prieš prietaiso ratus. Pritvirtinkite lentas
varžtais.
Pakuot
ė
je esan
č
ias atramines sijas pa-
kiškite po pakyla.
Patraukite rat
ų
medines fiksavimo kala-
d
ė
les ir pastumkite po rampa.
Nustumkite prietais
ą
nuo pad
ė
klo suda-
ryta rampa.
Prietais
ą
galima pastumti dviem b
ū
dais:
(1) Stumti prietais
ą
(žr. „Šluojamosios ma-
šinos be pavaros mechanizmo st
ū
mimas“).
(2) Važiuoti prietaisu (žr. „Šluojamosios
mašinos su pavaros mechanizmu st
ū
mi-
mas“).
Pavojus
Susižalojimo pavojus! Prieš
į
jungdami lais-
v
ą
j
ą
eig
ą
apsaugokite
į
rengin
į
nuo ried
ė
ji-
mo.
Atverkite prietaiso gaubt
ą
.
Laisvosios eigos svirt
į
užfiksuokite vir-
šutin
ė
je pad
ė
tyje.
Pastaba:
jei laisvos eigos svirtis neuž-
sifiksuoja, šiek tiek pajudinkite mašin
ą
pirmyn ir atgal.
Nusta
č
ius laisvosios eigos svirt
į
į
viršutin
ę
pad
ė
-
t
į
, mašin
ą
galima stumti (vaizdas iš galo)
Atsargiai
Pavojus pažeisti hidrostatin
ę
ašies pavar
ą
!
Šluojam
ą
j
ą
mašin
ą
stumkite tik iš l
ė
to ir
trump
ą
atstum
ą
.
–
Mašinos važiavimo pavara yra išjungta.
–
Prietaisas nebestabdo.
Baig
ę
stumti mašin
ą
, laisvosios eigos
svirt
į
nustatykite
į
apatin
ę
pad
ė
t
į
.
Uždarykite prietaiso gaubt
ą
.
Atverkite prietaiso gaubt
ą
.
Laisvosios eigos svirt
į
užfiksuokite apa-
tin
ė
je pad
ė
tyje.
Nusta
č
ius laisvosios eigos svirt
į
į
apatin
ę
pad
ė
t
į
,
mašina yra paruošta važiuoti
Uždarykite prietaiso gaubt
ą
.
Pastaba:
mašina yra su automatiniu sto-
v
ė
jimo stabdžiu, kuris
į
jungiamas išjungus
varikl
į
arba atsik
ė
lus nuo s
ė
dyn
ė
s.
Pastatykite prietais
ą
ant lygaus pavir-
šiaus.
Ištraukite uždegimo rakt
ą
.
Patikrinkite duj
ų
sistemos sandarum
ą
.
Patikrinti variklio alyvos lyg
į
.
Patikrinkite ar tvirtai užveržta duj
ų
žar-
nos gaubtelin
ė
veržl
ė
.
Patikrinkite hidraulin
ė
s alyvos lyg
į
.
Patikrinkite šonin
į
siurbl
į
.
Patikrinkite ar besisukantis šepetys ne-
nusid
ė
v
ė
j
ę
ir apie j
į
nesusivij
ę
juostos.
Ištuštinkite nešvarum
ų
kamer
ą
.
Patikrinti padang
ų
oro sl
ė
g
į
.
Patikrinkite, ar veikia kontaktinis s
ė
dy-
n
ė
s laikiklis.
Patikrinkite ar vidaus degimo variklio
sustabdymo jungiklis nustatytas
į
pad
ė
t
į
„ON“ (
į
j.).
Pastaba:
aprašym
ą
žr. skyriuje „Patikra ir
technin
ė
prieži
ū
ra“.
Dujinis variklis
몇
Į
sp
ė
jimas
Turi b
ū
ti naudojami tik patikrinto tipo 11 kg
kei
č
iami duj
ų
balionai.
Pavojus
Sužalojim
ų
pavojus!
–
Laikykit
ė
s saugos technikos direktyv
ų
suskystintosiomis dujomis varomoms
transporto priemon
ė
ms.
–
Apled
ė
jimas ir geltonos put
ų
nuos
ė
dos
ant duj
ų
baliono rodo nesandarum
ą
.
–
Keisti duj
ų
balionus gali tik išmokyti as-
menys.
–
Draudžiama keisti dujini
ų
degal
ų
balio-
nus garažuose ir požemin
ė
se patalpo-
se.
–
Kei
č
iant duj
ų
balionus, draudžiama r
ū
-
kyti ir naudoti atvir
ą
švies
ą
.
–
Keisdami duj
ų
balion
ą
, tvirtai užsukite
suskystint
ų
j
ų
duj
ų
baliono blokuojam
ą
j
į
vožtuv
ą
ir nedelsdami užd
ė
kite ant tuš-
č
io baliono apsaugin
į
gaubt
ą
.
1 Apsauginis gaubtuv
ė
lis
2 Duj
ų
žarna su antveržle
3 Duj
ų
vožtuvas
Prieš pradedant naudoti
Prietaiso gaubto atidarymas ir
uždarymas
Pastabos d
ė
l iškrovimo
Tuš
č
io
į
renginio mas
ė
(trans-
portavimo mas
ė
)
280 kg *
* Sumontavus priedus, mas
ė
padid
ė
ja.
Šluojamosios mašinos be pavaros
mechanizmo st
ū
mimas
Prietaiso su pavaros mechanizmu
past
ū
mimas
Naudojimo pradžia
Bendrieji nurodymai
Prieš paleidim
ą
/saugos patikr
ą
Aptarnavimo darbai
Duj
ų
baliono montavimas/keitimas
1 2 3 401 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства