Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Inden ibrugtagning
Inden ibrugtagning: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
5
Risiko
Kvæstelsesfare ved lukning af maskinhjel-
men. Derfor skal maskinhjelmen sænkes
langsomt ned.
Før ibrugtagning, vedligeholdelse eller ind-
stillinger skal maskinens hætte klappes op.
Tag fat i maskinens hætte fra forsiden
og klap den tilbage sammen med sæ-
det.
Bemærk
: Hætten åbnes langsomt og
må ikke falde tilbage.
Et sikringsbånd holder hætten i bageste
position.
Risiko
Fare for tilskadekomst, fare for beskadigelse!
Hold øje med maskinens vægt ved læsnin-
gen!
Brug ikke en truck til aflæsning, da maski-
nen kan blive beskadiget.
Ved af- og pålæsning af maskinen skal
der bruges en egnet rampe eller en
kran!
Hvis maskinen leveres på en palle, skal
der bygges en rampe med de vedlagte
brætter.
Gå frem på følgende måde ved aflæsnin-
gen:
Klip pakbåndet af kunststof op og fjern
folien.
Slut batteriet til (se kapitlet Pleje og
vedligeholdelse).
Spændebåndet skal fjernes fra holderne.
De fire gulvbrædder på pallen er gjort
fast med skruer. Skru disse brædder af.
Læg brædderne på kanten af pallen.
Placer brædderne sådan, at de ligger
foran maskinens hjul. Fastgør brædder-
ne med skruerne.
Skub bjælken, der er vedlagt i emballa-
gen, ind under rampen som støtte.
Træklodserne til sikring af hjulene fjer-
nes og skubbes under rampen.
Maskinen køres fra pallen over rampen.
Maskinen kan flyttes på 2 måder:
(1) Skub maskinen (se Flytning af fejema-
skinen uden brug af eget drev).
(2) Kør maskinen (se Flytning af fejemaski-
nen ved hjælp af eget drev).
Risiko
Risiko for tilskadekomst! Inden fejemaski-
nen sættes i frigear, skal den først sikres
mod at kunne rulle væk.
Åbn apparatets hætte.
Sæt frigearsarmen i indgreb i øverste
position.
Bemærk:
Hvis friløbshåndtaget ikke
går i hak, skal maskinen bevæges frem
og tilbage.
Position frigearsarmen oppe - maskinen kan for-
skydes (visning bagfra)
Forsigtig
Risiko for beskadigelse af det hydrostatiske
akseldrev!
Fejemaskinen må kun skubbes langsomt
og kun over korte strækninger.
–
Køredrevet er nu ude af funktion.
–
Ingen bremseeffekt.
Efter maskinen forskydes, skal frigears-
armen gå i hak i nederste position.
Luk skærmen.
Åbn apparatets hætte.
Sæt frigearsarmen i indgreb i nederste
position.
Position frigearsarm nede - maskinen er klar til at
køre
Luk skærmen.
Bemærk:
Maskinen er udstyret med en
automatisk håndbremse, som bliver aktivt,
hvis motoren afbrydes og hvis førersædet
forlades.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Træk tændingsnøglen ud.
Kontroller gasanlægget med hensyn til
tæthed.
Kontroller motoroliestanden.
Kontroller om omløbermøtrikken på
gasslangen sidder fast.
Kontroller hydraulikoliens påfyldnings-
niveau.
Kontroller sidebørsterne.
Kontroller fejevalsen og sidebørsten for
slid og indviklede bånd.
Tøm smudsbeholderen.
Kontroller dæktrykket.
Kontroller sædekontaktafbryderens
funktion.
Kontroller, om stop-kontakten på for-
brændingsmotoren er sat til "ON".
Bemærk:
Beskrivelse se kapitlet Pleje og
vedligeholdelse.
Gasmotor
몇
Advarsel
Der må kun bruges udskiftningsflasker der
har en godkendt byggemåde med 11 kg
indhold.
Risiko
Fysisk Risiko!
–
Læg mærke til de sikkerhedstekniske
direktiver til gaskøretøjer.
–
Frysninger og skumagtige gule aflejrin-
ger på flasken tyder på utætheder.
–
Udskiftningen af flasken må kun gen-
nemføres af sagkyndige personer.
–
Drivgasflasker må ikke udskiftes i gara-
ger eller i rum der ligger under jorden.
–
Ved udskiftningen må der ikke bruges
åbent ild eller ryges.
–
Luk låseventilen ved udskiftning af fla-
sken og sæt dækslet omgående på den
tomme flaske.
1 Beskyttelseshætte
2 Gasslange med omløbermøtrik
3 Gasudtagelsesventil
Inden ibrugtagning
Åbne/lukke maskinhætten
Anvisninger til aflæsning
Tomvægt (transportvægt)
280 kg *
* Hvis komponentsæt er monteret, er
vægten endnu højere.
Flytning af fejemaskinen uden brug
af eget drev
Flytning af fejemaskinen ved hjælp
af eget drev
Ibrugtagning
Generelle henisninger
Før starten/sikkerhedskontrol
Vedligeholdelsesarbejder
Montere /udskifte gasflaske
1 2 3 120 DA
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства