Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Правильне застосування
Правильне застосування: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
2
Використовуйте
цю
підмітальну
машину
тільки
згідно
з
інструкцією
по
експлуатації
.
–
Ця
сміттєзбиральна
машина
призначена
для
підмітання
забруднених
поверхонь
на
вулиці
.
–
Не
допускається
застосування
пристрою
у
суспільному
вуличному
русі
.
–
Будь
-
яке
інше
застосування
вважається
неправильним
.
Виробник
не
несе
відповідальності
за
збитки
,
завдані
неправильним
застосуванням
,
ці
збитки
бере
на
себе
лише
користувач
.
–
Газовий
двигун
:
Дозволяється
використовувати
пристрій
в
закритих
приміщеннях
з
достатньою
вентиляцією
.
Газові
балони
та
пристрій
дозволяється
зберігати
тільки
на
рівні
землі
.
–
Забороняється
вносити
зміни
в
прилад
.
–
Пристрій
призначений
тільки
для
роботи
на
поверхнях
,
зазначених
у
даному
посібнику
з
експлуатації
.
–
Прилад
може
пересуватися
тільки
по
поверхнях
,
допущених
для
використання
підмітальних
машин
керівництвом
підприємства
або
їхнім
представником
.
–
Як
загальне
правило
діє
наступне
:
не
допускати
зіткнення
приладу
з
легкозаймистими
речовинами
(
небезпека
вибуху
/
пожежі
).
–
Забороняється
підбирання
/
всмоктування
вибухонебезпечних
рідин
,
горючих
газів
,
а
також
нерозведених
кислот
та
розчинників
!
Це
стосується
бензину
,
розріджувачів
фарби
та
мазуту
,
які
можуть
створювати
вибухонебезпечні
гази
або
суміші
,
змішуючись
зі
всмоктуваним
повітрям
,
а
також
ацетону
,
нерозведених
кислот
та
розчинників
,
оскільки
вони
пошкоджують
матеріали
пристрою
.
–
Забороняється
прибирання
/
всмоктування
реактивного
металевого
пилу
(
наприклад
,
алюмінію
,
магнію
,
цинку
)
в
з
'
єднанні
з
сильними
лужними
або
кислотними
засобами
для
чищення
.
–
Цей
пристрій
не
призначено
для
збирання
небезпечних
для
здоров
'
я
речовин
.
–
Не
допускати
підмітання
/
всмоктування
палаючих
або
тліючих
предметів
.
–
Забороняється
його
зберігання
у
небезпечних
місцях
.
Заборонено
використовувати
пристрій
у
вибухонебезпечних
приміщеннях
.
–
Не
дозволяється
брати
із
собою
супровідних
осіб
.
–
Не
дозволяється
штовхати
/
тягнути
або
транспортувати
предмети
за
допомогою
даного
пристрою
.
–
Асфальт
–
Промислові
підлоги
–
Суцільна
(
наливна
)
підлога
–
Бетон
–
Брущатка
–
Перед
використанням
перевірте
належний
стан
та
безпеку
пристрою
та
обладнання
.
Якщо
обладнання
знаходиться
у
небездоганному
стані
,
його
не
можна
використовувати
.
–
У
разі
використання
пристрою
у
небезпечній
ділянці
(
наприклад
,
бензоколонка
)
необхідно
дотримуватися
відповідних
інструкцій
з
техніки
безпеки
.
Заборонено
використовувати
пристрій
у
вибухонебезпечних
приміщеннях
.
–
Користувач
повинен
використовувати
пристрій
у
відповідності
до
інструкції
.
Вона
повинна
враховувати
умови
місцевості
,
під
час
роботи
з
пристроєм
необхідно
звертати
увагу
на
третіх
осіб
,
особливо
на
дітей
.
–
Перед
початком
роботи
оператор
повинен
переконатися
в
тому
,
що
всі
запобіжні
пристрої
знаходяться
на
місці
і
працюють
належним
чином
.
–
Оператор
пристрою
несе
відповідальність
за
виникнення
нещасних
випадків
за
участю
інших
людей
або
майна
.
–
Стежити
за
тим
,
щоб
оператор
носив
щільно
прилеглий
одяг
.
Носити
міцне
взуття
й
уникати
носіння
вільного
одягу
.
–
Перед
початком
руху
перевірити
мертву
зону
(
наприклад
,
на
наявність
дітей
).
Забезпечити
достатній
огляд
!
–
Не
можна
залишати
пристрій
без
нагляду
під
час
роботи
мотора
.
Обслуговуючому
персоналу
дозволяється
залишати
пристрій
тільки
після
того
,
як
мотор
зупинен
,
прилад
захищений
від
випадкового
переміщення
,
а
ключ
запалювання
вийнятий
.
Символи
на
пристрої
Небезпека
опіку
об
гарячу
поверхню
!
Забороняється
збирати
палаючі
або
тліючі
предмети
,
наприклад
,
цигарки
,
сірники
та
ін
.
Небезпека
перегинання
та
розриву
ременя
,
бокових
щіток
,
резервуару
,
кришки
пристрою
.
Забороняється
закривати
вхідні
отвори
для
повітря
за
сидінням
водія
.
Забороняється
класти
предмети
поруч
або
за
сидінням
водія
.
Тиск
повітря
в
шині
Точки
підйому
для
домкрата
Стійке
місце
кріплення
Клапан
для
чищення
в
сухому
/
вологому
режимі
Увага
!
Дотримуватися
монтажного
положення
газового
балона
!
Підключення
або
кільцевий
отвір
має
бути
направлене
наверх
.
몇
Попередження
Зафіксувати
газовий
балон
після
встановлення
або
заміни
!
Закрити
затвор
з
хомутиком
та
закріпити
за
допомогою
запобіжного
шплінта
.
Правильне застосування
Умисне
неправильне
застосування
Підходящі
поверхні
Правила безпеки
Застосування
Експлуатація
413 UK

-
3
–
Пристрій
має
використовуватися
особами
,
що
пройшли
інструктаж
щодо
його
використання
або
підтвердили
свої
здібності
для
обслуговування
пристрою
,
а
також
уповноважені
використовувати
його
.
–
Цій
пристрій
не
призначений
для
використання
людьми
(
включаючи
дітей
)
з
обмеженими
фізичними
,
сенсорними
або
розумовими
здатностями
або
з
відсутністю
досвіду
й
/
або
відсутністю
знань
,
за
винятком
випадків
,
коли
за
ними
стежить
відповідальна
за
безпеку
особа
або
вони
одержують
від
неї
вказівки
по
застосуванню
пристрою
.
–
Необхідно
стежити
за
дітьми
,
щоб
вони
не
грали
із
пристроєм
.
Обережно
!
Небезпека
травмування
!
Небезпека
перекидання
приладу
на
занадто
крутих
схилах
.
–
У
напрямку
руху
допускається
їзда
тільки
по
підйомах
та
схилах
до
16 %.
Небезпека
перекидання
на
нестабільному
ґрунті
.
–
Дозволяється
переміщати
прилад
тільки
на
міцній
підставці
.
Небезпека
перекидання
приладу
при
великому
бічному
крені
.
–
У
напрямках
,
поперечних
до
напрямку
руху
,
допускається
пересування
апарата
тільки
по
схилах
до
макс
. 15%.
Обережно
!
Небезпека
травмування
!
–
Будь
ласка
,
звертайте
увагу
на
особливі
вказівки
з
техніки
безпеки
в
інструкції
з
експлуатації
для
приладів
з
бензиновим
двигуном
.
–
Вихід
газів
не
повинен
бути
заблокованим
.
–
Не
нахилятися
до
вихлопного
отвору
і
не
торкатися
до
нього
(
небезпека
опіку
).
–
Не
доторкайтеся
й
не
беріться
за
приводний
двигун
(
небезпека
опіку
).
–
При
експлуатації
пристрою
у
приміщенні
необхідно
забезпечити
достатнє
провітрювання
та
належний
відвід
виникаючих
газів
(
небезпека
отруєння
).
–
Вихлопні
гази
отрутні
й
шкідливі
для
здоров
'
я
,
їх
заборонено
вдихати
.
–
Після
вимикання
двигун
обертається
ще
3 - 4
секунди
за
інерцією
.
В
цей
час
слід
залишатися
поза
зоною
привода
.
Головне
об
'
єднання
ремісничих
професійних
корпорацій
,
зареєстроване
об
'
єднання
(HVBG).
Зрідженими
газами
(
газоподібним
паливом
)
є
бутан
,
пропан
або
суміш
бутану
та
пропану
.
Вони
постачаються
в
спеціальних
балонах
.
Робочий
тиск
цих
газів
залежить
від
температури
довкілля
.
Небезпечно
Небезпека
вибуху
!
Зріджені
гази
вимагають
іншого
поводження
чим
бензин
.
Бензин
випаровується
повільно
,
зріджений
газ
відразу
переходить
в
газоподібну
форму
.
Тому
небезпека
виникнення
загазованості
приміщень
і
займання
для
зріджених
газів
набагато
вища
,
ніж
для
бензину
.
Небезпечно
Небезпека
травмування
!
Дозволяється
використовувати
тільки
газові
балони
,
наповнені
газовим
паливом
відповідно
до
DIN 51622
якості
А
або
В
.
Увага
!
Використовувати
побутовий
газ
суворо
заборонено
.
Для
газових
двигунів
дозволяється
використовувати
лише
суміші
зріджених
газів
,
що
складаються
з
пропану
/
бутану
в
співвідношенні
90/10 -
30/70.
Для
кращого
запуску
при
низьких
температурах
,
нижче
0 °C (32 °F),
рекомендується
використовувати
зріджений
газ
з
вищим
вмістом
пропану
,
оскільки
його
випар
відбувається
також
при
низьких
температурах
.
–
Для
безпечної
експлуатації
весь
персонал
,
що
працює
із
зрідженим
газом
,
повинен
володіти
достатніми
знаннями
відносно
властивостей
зріджених
газів
.
Ця
брошура
повинна
завжди
знаходитися
на
машині
,
що
підмітає
.
–
Працездатність
та
герметичність
установок
,
що
працюють
на
газоподібному
паливі
,
повинні
регулярно
,
але
не
рідше
ніж
раз
на
рік
перевірятися
фахівцями
(
згідно
BGG 936).
–
Перевірка
повинна
мати
письмове
підтвердження
.
Підставою
для
перевірки
є
§ 33
та
§ 37 UVV (
Правила
техніки
безпеки
) "
Використання
зріджених
газів
" (BGV D34).
–
Як
загальні
норми
діють
розпорядження
відносно
перевірки
транспортних
засобів
,
двигуни
яких
працюю
на
зріджених
газах
,
Федерального
міністерства
транспорту
.
–
Забір
газу
повинне
завжди
робитися
тільки
з
одного
балона
.
При
заборі
газу
одночасно
з
декількох
балонів
може
відбуватися
перетікання
зрідженого
газу
з
одного
балона
в
іншій
.
Внаслідок
цього
переповнений
балон
після
закриття
вентиля
(
див
. 1
цього
керівництва
)
може
виявитися
під
надмірним
тиском
.
–
Правильне
положення
при
встановленні
повного
балона
визначається
по
відмітці
"oben"
("
наверх
") (
різьбове
з
'
єднання
для
підключення
направлене
вертикально
наверх
).
Заміну
газових
балонів
слід
проводити
з
особливою
ретельністю
.
При
встановленні
та
знятті
випускний
патрубок
вентиля
балона
має
бути
закритий
глухою
гайкою
,
затягнутою
ключем
.
–
Не
можна
використовувати
негерметичні
газові
балони
.
З
них
слід
спустити
газ
на
відкритому
повітрі
з
дотриманням
всіх
запобіжних
засобів
,
і
після
цього
зробити
на
них
маркування
,
що
свідчить
про
їх
негерметичність
.
При
доставці
або
вивозі
пошкоджених
газових
балонів
особа
,
що
здає
балони
на
прокат
або
його
представник
(
заправник
,
тощо
)
повинні
отримати
письмове
повідомлення
про
існуючі
пошкодження
.
–
Перед
підключенням
газових
балонів
слід
перевірити
належний
стан
приєднувального
штуцера
.
–
Після
під
'
єднування
балона
він
має
бути
перевірений
на
герметичність
за
допомогою
пінотворного
засобу
.
–
Вентилі
слід
відкривати
повільно
.
При
відкритті
та
закритті
не
можна
користуватися
ударним
інструментом
як
допоміжний
засіб
.
–
При
займанні
зрідженого
газу
для
гасіння
дозволяється
використовувати
тільки
вогнегасники
з
сухим
або
газоподібним
вуглекислим
газом
.
–
Слід
перевіряти
надійність
,
особливо
герметичність
всієї
установки
,
що
працює
на
зрідженому
газі
.
Забороняється
використовувати
транспортні
засоби
з
негерметичними
газовими
системами
.
–
Перед
від
'
єднанням
труб
і
шлангів
слід
закрити
вентиль
балона
.
Контактну
гайку
на
балоні
слід
відкручувати
повільно
і
спочатку
лише
трохи
,
інакше
може
статися
різкий
викид
газу
,
який
знаходився
в
системі
під
тиском
.
–
При
заправці
газом
з
великої
ємкості
слід
отримати
відомості
про
спеціальні
норми
відносно
збуту
великих
об
'
ємів
зрідженого
газу
.
Режим
руху
Пристрої
з
двигунами
внутрішнього
згоряння
Приписи
з
техніки
безпеки
для
транспортних
засобів
,
що
працюють
на
скрапленому
газі
(
тількі
для
газових
двигунів
)
Обов
'
язки
керівництва
та
працедавців
Здійснення
технічного
обслуговування
фахівцями
Введення
в
експлуатацію
/
Експлуатація
414 UK

-
4
Обережно
!
Небезпека
травмування
!
–
Зріджений
газ
в
рідкій
формі
викликає
відмороження
шкіри
.
–
Після
зняття
балона
слід
міцно
закрутити
глуху
гайку
на
з
’
єднальному
різьбленні
балона
.
–
Для
випробування
на
герметичність
слід
використовувати
мильну
воду
,
розчин
некалу
(Nekal)
або
інші
пінотворні
засоби
.
Заборонено
використовувати
відритий
вогонь
для
підсвічування
на
установках
,
що
працюють
на
зрідженому
газі
.
–
При
заміні
окремих
компонентів
установки
слід
дотримуватись
вказівок
виробника
відносно
монтажу
.
При
цьому
необхідно
закрити
вентилі
балонів
і
головні
замкові
клапани
.
–
Слід
вести
постійний
контроль
над
станом
електричної
системи
транспортного
засобу
,
що
працює
на
зрідженому
газі
.
При
негерметичності
газопровідних
компонентів
установки
іскри
можуть
викликати
вибухи
.
–
Після
тривалого
простою
транспортного
засобу
,
що
працює
на
зрідженому
газі
,
гараж
,
в
якому
проводитиметься
введення
в
експлуатацію
транспортного
засобу
або
його
електричних
частин
слід
ретельно
провітрити
.
–
Про
нещасні
випадки
,
пов
'
язані
з
газовими
балонами
або
установками
,
що
працюють
на
зрідженому
газі
,
слід
негайно
повідомляти
в
профспілку
і
в
компетентний
орган
нагляду
.
Пошкоджені
деталі
слід
зберігати
до
закінчення
розслідування
.
–
Зберігання
балонів
з
газоподібним
паливом
та
зрідженим
газом
слід
виконувати
відповідно
до
вимог
TRF
1996 (
Технічні
правила
відносно
зріджених
газів
,
див
. DA
до
BGV D34,
Додаток
4).
–
Газові
балони
повинні
зберігатися
у
вертикальному
положенні
.
Заборонено
поводитися
з
відритим
вогнем
або
палити
в
місці
зберігання
ємкостей
і
при
проведенні
ремонтних
робіт
.
Для
балонів
,
що
зберігаються
на
відритому
повітрі
,
слід
передбачати
обгороджування
.
Слід
завжди
закривати
порожні
балони
.
–
Головні
замкові
клапани
та
вентилі
балонів
слід
закривати
відразу
після
припинення
робіт
з
транспортним
засобом
.
–
Відносно
місця
розташування
і
характеристик
гаражних
приміщень
для
транспортних
засобів
,
що
працюють
на
зрідженому
газі
,
діють
положення
Райхсгаражеорднунг
(Reichsgaragenordnung -
норми
відносно
гаражів
)
та
відповідні
земельні
будівельні
правила
.
–
Зберігати
газові
балони
слід
в
особливих
приміщеннях
,
окремих
від
гаражних
приміщень
(
див
. DA
до
BGV
D34,
додаток
2).
–
Електричні
ручні
лампи
,
що
використовуються
в
приміщеннях
,
повинні
мати
закритий
,
герметичний
ковпак
з
міцною
захисною
сіткою
.
–
При
проведенні
робіт
в
ремонтних
майстернях
слід
закривати
вентилі
балонів
і
головні
замкові
клапани
,
а
також
захищати
балони
з
газоподібним
паливом
від
дії
тепла
.
–
Перед
паузами
в
роботі
або
по
закінченню
роботи
відповідальна
особа
повинна
перевірити
,
чи
закриті
всі
вентилі
,
в
першу
чергу
вентилі
балонів
.
Забороняється
проводити
роботи
з
вогнем
,
особливо
зварювальні
та
різальні
роботи
поблизу
від
балонів
з
газоподібним
паливом
.
У
майстернях
забороняється
зберігати
балони
з
газоподібним
паливом
,
навіть
якщо
вони
порожні
.
–
Гаражні
,
складські
приміщення
,
а
також
приміщення
ремонтних
майстерень
повинні
мати
достатню
вентиляцію
.
При
цьому
слід
враховувати
,
що
зріджені
гази
важчі
за
повітря
.
Вони
збираються
біля
підлоги
,
в
ремонтних
ямах
та
інших
поглибленнях
підлоги
і
можуть
утворювати
вибухонебезпечні
повітряне
-
газові
суміші
.
–
Під
час
транспортування
приладу
необхідно
вивести
з
експлуатації
двигун
та
надійно
закріпити
прилад
.
–
Перед
очищенням
та
проведенням
технічного
обслуговування
,
заміною
деталей
або
настроювання
на
інші
функції
пристрій
слід
вимкнути
та
вийняти
ключ
запалення
.
–
При
роботі
з
електричною
установкою
необхідно
від
'
єднати
акумуляторну
батарею
.
–
Не
дозволяється
чистити
прилад
з
водяного
шланга
або
струменем
води
під
високим
тиском
(
небезпека
короткого
замикання
та
інших
пошкоджень
).
–
Ремонтні
роботи
можуть
проводитися
лише
авторизованими
сервісними
службами
або
спеціалістами
у
цій
сфері
,
які
ознайомлені
з
усіма
важливими
правилами
техніки
безпеки
.
–
Робити
перевірку
на
предмет
безпеки
у
відповідності
до
діючих
місцевих
директив
для
нестаціонарних
пристроїв
,
що
використовуються
у
промисловості
.
–
Роботи
з
пристроєм
необхідно
завжди
проводити
у
спеціальних
перчатках
.
У
гаражних
та
складських
приміщеннях
,
а
також
в
ремонтних
майстернях
Транспортування
Технічне
обслуговування
415 UK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства