Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Ennen käyttöönottoa
Ennen käyttöönottoa: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
5
Vaara
Puristukseenjäämisvaara laitekantta suljet-
taessa. Laske siksi laitekansi hitaasti alas.
Laitekansi on käännettävä ylös ennen käyt-
töönottoa, huoltoa tai säätötöitä.
Tartu laitekanteen edestä kiinni ja
käännä se istuimineen taaksepäin.
Huomautus
: Avaa laitekansi hitaasti
äläkä anna sen pudota taakse.
Varmistushihna pitää laitekanneen
taka-asennossa.
Vaara
Loukkaantumisvaara, vaurioitumisvaara!
Huomioi lastattaessa laitteen paino!
Älä käytä haarukkatrukkia lavalta purka-
mista varten, laite saattaa silloin vaurioitua.
Käytä lastaamiseen/purkamiseen so-
veltuvaa ramppia tai nosturia!
Jos laite on toimitettu kuormalavan
päällä, mukana olevista laudoista tulee
rakentaa alasajoramppi.
Menettele lavalta purkamisessa seuraa-
vasti:
Leikkaa muovinen pakkausnauha rikki
ja poista kalvo.
Liitä akku (katso luku Hoito ja huolto).
Irrota kiinnityssiteet kiinnitysvasteista.
Lavan neljä merkittyä pohjalautaa on
kiinnitetty ruuveilla. Ruuvaa nämä lau-
dat irti.
Laita laudat lavan reunalle. Kohdista
laudat siten, että ne on laitteen pyörien
edessä. Kiinnitä laudat ruuveilla.
Työnnä pakkauksessa mukana toimite-
tut palkit rampin alle tueksi.
Irrota puupalat, jotka kiinnittävät pyörät
ja työnnä ne luiskan alle.
Aja kone lankuista tehtyä luiskaa pitkin
lavalta pois.
Laitetta voidaan liikuttaa kahdella tavalla:
(1) Laitteen työntäminen (katso Lakaisuko-
neen liikuttaminen ilman omaa käyttöä).
(2) Laitteen ajaminen (katso Lakaisuko-
neen liikuttaminen omalla käytöllä).
Vaara
Loukkaantumisvaara! Varmista ennen va-
paakäynnin asettamista, että laite pysyy
paikoillaan.
Avaa laitekansi.
Lukitse vapaakäyntivipu yläasentoon.
Huomautus:
Jos vapaakäyntivipua ei
saa lukittua, liikuta konetta vähän
eteen- ja taaksepäin.
Vapaakäyntivipu ylhäällä -asento - laitetta voi
työntää (näkymä takaa)
Varo
Hydrostaattisen akselikäytön vaurioitumis-
vaara!
Työnnä lakaisukonetta vain hitaasti ja vain
lyhyen matkaa.
–
Ajokäyttö ei ole toiminnassa.
–
Jarruvaikutusta ei enää ole.
Kun laitteen työntäminen on suoritettu,
lukitse vapaakäyntivipu ala-asentoon.
Sulje laitekupu.
Avaa laitekansi.
Lukitse vapaakäyntivipu ala-asentoon.
Vapaakäyntivipu alhaalla -asento - laite on ajo-
valmis
Sulje laitekupu.
Huomautus:
Kone on varustettu auto-
maattisella seisontajarrulla, joka aktivoituu,
kun moottori on sammutettu ja istuimelta
poistuttaessa.
Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnal-
le.
Vedä virta-avain pois.
Tarkasta kaasulaitteiston tiiviys.
Tarkasta moottorin öljytaso.
Tarkasta, että kaasuletkun hattumutteri
on pitävästi kiinnitetty.
Tarkasta hydrauliikkaöljysäiliön täyttö-
määrä.
Tarkasta sivuharja.
Tarkasta lakaisutelan kuluneisuus ja
onko siihen takertunut nauhoja.
Tyhjennä roskasäiliö.
Tarkasta renkaiden ilmanpaine.
Tarkasta istuinkytkimen toiminta.
Tarkasta, onko polttomoottorin stop-
kytkin asennossa "ON".
Huomautus:
Kuvaus, katso lukua Hoito ja
huolto.
Kaasumoottori
몇
Varoitus
Käytä ainoastaan rakenteeltaan tyyppihyväk-
syttäviä vaihdettavia 11 kg:n kaasupulloja.
Vaara
Loukkaantumisvaara!
–
Noudata nestekaasu-moottoriajoneu-
vojen turvallisuusvaatimuksia.
–
Jäätyneet ja keltaiset vaahtomaiset ker-
rostumat viittaavat siihen, että kaasu-
pullo vuotaa.
–
Kaasupullonvaihdon saa suorittaa aino-
astaan asiaan perehtynyt henkilö.
–
Käyttökaasupulloja ei saa vaihtaa kor-
jaamoissa tai tiloissa, jotka ovat maan-
pinnan alapuolella.
–
Älä tupakoi äläkä käytä avotulta kaasu-
pullon vaihdon yhteydessä.
–
Sulje nestekaasupullon pääsulkuvent-
tiili tiukasti ja aseta tyhjän pullon venttii-
lin suojus välittömästi paikoilleen.
1 Suojatulppa
2 Kaasuletku hattumutterilla
3 Kaasunottoventtiili
Ennen käyttöönottoa
Laitekannen avaaminen/
sulkeminen
Purkuohjeet
Tyhjäpaino (kuljetuspaino)
280 kg *
* Paino on vielä suurempi, jos lisävaruste-
sarjoja on asennettuna.
Lakaisukoneen liikuttaminen ilman
omaa käyttöä
Lakaisukoneen liikuttaminen
omalla käytöllä
Käyttöönotto
Yleisiä ohjeita
Ennen käynnistämistä/
turvallisuustarkastus
Huoltotoimenpiteet
Kaasupullon asennus/vaihto
1 2 3 165 FI
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства