Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Перелік
Перелік: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
1
Перед
першим
застосуванням
вашого
пристрою
прочитайте
цю
оригінальну
інструкцію
з
експлуатації
,
після
цього
дійте
відповідно
неї
та
збережіть
її
для
подальшого
користування
або
для
наступного
власника
.
Перед
першим
введенням
в
експлуатацію
слід
ознайомитися
з
інструкцією
по
техніці
безпеки
!
Якщо
при
розпакуванні
були
виявлені
пошкодження
від
транспортування
,
негайно
сповістіть
про
це
магазин
,
де
ви
купили
прилад
.
–
Нанесені
на
пристрій
попереджувальні
знаки
та
таблички
дають
важливі
вказівки
для
безпечної
експлуатації
пристрою
.
–
Разом
із
вказівками
в
цій
інструкції
для
експлуатації
слід
враховувати
загальні
правила
техніки
безпеки
та
норми
для
попередження
нещасних
випадків
законодавчих
органів
.
Інструкції
із
застосування
компонентів
(REACH)
Актуальні
відомості
про
компоненти
наведені
на
веб
-
вузлі
за
адресою
:
www.kaercher.com/REACH
У
кожній
країні
діють
умови
гарантії
,
наданої
відповідною
фірмою
-
продавцем
.
Неполадки
в
роботі
пристрою
ми
усуваємо
безплатно
протягом
терміну
дії
гарантії
,
якщо
вони
викликані
браком
матеріалу
чи
помилками
виготовлення
.
У
випадку
чинності
гарантії
звертіться
до
продавця
чи
в
найближчий
авторизований
сервісний
центр
з
документальним
підтвердженням
покупки
.
Обережно
!
Щоб
уникнути
небезпеки
,
ремонт
і
установку
запасних
деталей
повинні
виконувати
тільки
авторизовані
сервісні
центри
.
–
Можна
використовувати
лише
те
обладнання
та
запасні
частини
,
що
дозволені
для
використання
виробником
.
Оригінальне
обладнання
та
оригінальні
запасні
частини
є
гарантією
того
,
що
пристрій
буде
працювати
безпечно
та
справно
.
–
Асортимент
запасних
частин
,
що
часто
необхідні
,
можна
знайти
в
кінці
інструкції
по
експлуатації
.
–
Подальша
інформація
по
запасним
частинам
є
на
сайті
www.kaercher.com
в
розділі
Сервіс
.
Обережно
!
Запобігає
про
небезпеку
,
яка
безпосередньо
загрожує
та
призводить
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
몇
Попередження
Запобігає
про
потенційно
можливу
небезпечну
ситуацію
,
що
може
призвести
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
Увага
!
Вказівка
відносно
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
легких
травм
чи
спричинити
матеріальні
збитки
.
Перелік
Загальні
вказівки
. . . . . . . .
UK . . 1
Захист
навколишнього
середовища
. . . . . . . . .
UK . . 1
Гарантія
. . . . . . . . . . . .
UK . . 1
Обладнання
та
запасні
частини
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 1
Знаки
у
посібнику
. . . . .
UK . . 1
Символи
на
пристрої
. .
UK . . 2
Правильне
застосування
.
UK . . 2
Умисне
неправильне
застосування
. . . . . . . .
UK . . 2
Підходящі
поверхні
. . .
UK . . 2
Правила
безпеки
. . . . . . . .
UK . . 2
Застосування
. . . . . . . .
UK . . 2
Експлуатація
. . . . . . . .
UK . . 2
Режим
руху
. . . . . . . . . .
UK . . 3
Пристрої
з
двигунами
внутрішнього
згоряння
UK . . 3
Приписи
з
техніки
безпеки
для
транспортних
засобів
,
що
працюють
на
скрапленому
газі
(
тількі
для
газових
двигунів
) .
UK . . 3
Транспортування
. . . . .
UK . . 4
Технічне
обслуговування
UK . . 4
Елементи
управління
і
функціональні
вузли
. . . . .
UK . . 5
Панель
управління
. . .
UK . . 5
Призначення
. . . . . . . . . . .
UK . . 5
Перед
початком
роботи
. .
UK . . 6
Закрити
/
відкрити
кришку
пристрою
. . . . . . . . . . .
UK . . 6
Вказівки
при
розвантаженні
. . . . . . .
UK . . 6
Пересування
підмітальної
машини
без
власного
привода
. . . . . . . . . . . .
UK . . 6
Пересування
підмітальної
машини
з
власним
приводом
. . . . . . . . . . .
UK . . 6
Введення
в
експлуатацію
.
UK . . 6
Загальні
вказівки
. . . . .
UK . . 6
Перевірка
перед
запуском
/
контроль
безпеці
роботи
. . . . . . .
UK . . 6
Встановити
/
замінити
газовий
балон
. . . . . . .
UK . . 7
Експлуатація
. . . . . . . . . . .
UK . . 7
Настроїти
положення
сидіння
водія
. . . . . . . .
UK . . 7
Вибрати
програму
. . . .
UK . . 7
Запустити
пристрій
. . .
UK . . 7
Пересування
на
приладі
UK . . 8
Підмітання
. . . . . . . . . .
UK . . 8
Спорожнити
резервуар
для
сміття
. . . . . . . . . . .
UK . . 8
Вимкнути
пристрій
. . . .
UK . . 9
Транспортування
. . . . .
UK . . 9
Зберігання
. . . . . . . . . .
UK . . 9
Зберігання
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 9
Догляд
та
технічне
обслуговування
. . . . . . . . .
UK . . 9
Загальні
вказівки
. . . . .
UK . . 9
Чищення
. . . . . . . . . . . .
UK . . 9
Періодичність
технічного
обслуговування
. . . . . .
UK . 10
Профілактичні
роботи
.
UK . . 10
Допомога
у
випадку
неполадок
. . . . . . . . . . . . . .
UK . . 15
Технічні
характеристики
. . .
UK . . 16
Заява
при
відповідність
Європейського
співтовариства
. . . . . . . . . .
UK . . 17
Аксесуари
. . . . . . . . . . . . . .
UK . . 17
Загальні вказівки
Захист
навколишнього
середовища
Матеріали
упаковки
піддаються
переробці
для
повторного
використання
.
Будь
ласка
,
не
викидайте
пакувальні
матеріали
разом
із
домашнім
сміттям
,
віддайте
їх
для
на
переробку
.
Старі
пристрої
містять
цінні
матеріали
,
які
можуть
перероблятися
та
підлягають
передачі
в
пункти
прийому
вторинної
сировини
.
Тому
,
будь
ласка
,
утилізуйте
старі
пристрої
за
допомогою
спеціальних
систем
збору
сміття
.
Будь
ласка
,
не
допустіть
потрапляння
моторних
мастил
,
мазуту
,
дизельного
палива
та
бензину
у
навколишне
середовище
.
Будь
ласка
,
захищайте
грунт
та
утилізуйте
віпрацьовані
мастила
,
не
зашкоджуючи
навколишньому
середовищу
.
Гарантія
Обладнання
та
запасні
частини
Знаки
у
посібнику
412 UK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства