Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Mirovanje naprave
Mirovanje naprave: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
7
Opozorilo:
Pri
č
iš
č
enju površin spustite le
pometalni valj.
Opozorilo:
Pri
č
iš
č
enju stranskih robov do-
datno spustite stransko omelo.
Programsko stikalo obrnite na stopnjo
2. Pometalni valj se spusti.
Opozorilo:
Pometalni valj se avtomati
č
no
zažene.
Opozorilo:
Za pometanje ve
č
jih delov do
višine 50 mm, npr. cigaretnih škatlic, je po-
trebno za kratek
č
as dvigniti loputo za ve
č
jo
umazanijo.
Dvignite loputo za ve
č
jo umazanijo:
Pritisnite pedal lopute za grobo umaza-
nijo naprej in ga držite pritisnjenega.
Za spustitev spustite nogo s pedala.
Opozorilo:
Optimalen rezultat
č
iš
č
enja
dosežete le pri popolnoma spuš
č
eni lo-
puti za ve
č
jo umazanijo.
Programsko stikalo obrnite na stopnjo
3. Stransko omelo ter pometalni valj se
spustita.
Opozorilo:
Pometalni valj in stransko
omelo se avtomati
č
no zaženeta.
Zaprite moker/suh pokrov.
Odprite moker/suh pokrov.
Opozorilo:
Tako se prepre
č
i zamašitev
filtrnega sistema.
Odprite moker/suh pokrov.
Opozorilo:
Filter je tako zaš
č
iten pred
vlago.
Naprava ima avtomati
č
no
č
iš
č
enje filtrov.
Č
iš
č
enje se samodejno izvede vsakih ca.
15 sekund. Pri tem je slišati kratek izpustni
pok.
Ob
č
asno preverite umazanost vstavlje-
nega filtra za prah. Preve
č
umazan ali
okvarjen filter zamenjajte.
Opozorilo:
Po ustavitvi aparata po
č
akajte
še najmanj 1 minuto, preden posodo za
smeti odprete ali izpraznite. Tako se lahko
prah usede.
Zbiralnik smeti rahlo privzdignite in iz-
vlecite.
Izpraznite zbiralnik smeti.
Zbiralnik smeti potisnite notri in zasko
č
ite.
Izpraznite nasproti leže
č
i zbiralnik smeti.
Opozorilo:
Po izklopu stroja se filter za
prah avtomati
č
no o
č
isti. Po
č
akajte ca. 2 se-
kundi, preden odprete pokrov naprave.
Programsko stikalo obrnite na stopnjo 1
(vožnja). Stransko omelo in pometalni
valj se dvigneta.
Klju
č
za vžig obrnite na "0" in ga izvlecite.
Ventil za odvzem plina zaprite z obra
č
a-
njem v smeri urinih kazalcev.
Nevarnost
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-
tu upoštevajte težo naprave.
Nevarnost
Pri prekladanju aparata mora biti vzvod za
prosti tek zasko
č
en v spodnjem položaju.
Šele nato sta vozni pogon in fiksirna zavora
pripravljena za obratovanje. Pri vzponih in
padcih se mora stroj vedno premikati z la-
stnim pogonom.
Klju
č
za vžig obrnite na "0" in ga izvlecite.
Ventil za odvzem plina zaprite z obra
č
a-
njem v smeri urinih kazalcev.
Za transport plinsko jeklenko odstranite
in jo zaprite z zaš
č
itno kapico, glejte po-
glavje „Montaža/zamenjava plinske je-
klenke“.
Kolesa zavarujte z zagozdami.
Stroj zavarujte z napenjalnimi pasovi ali
vrvmi.
Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
Opozorilo:
Upoštevajte oznake za pritrdi-
tvena podro
č
ja na osnovnem okvirju (sim-
boli verige). Stroj sme za polnjenje ali
praznjenje obratovati le na vzponih do naj-
ve
č
18%.
Nevarnost
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-
vanju upoštevajte težo naprave.
Č
e stroj za pometanje dalj
č
asa ne bo v
uporabi, upoštevajte slede
č
e to
č
ke:
Zamenjajte motorno olje.
Programsko stikalo obrnite na stopnjo 1
(vožnja). Pometalni valj in stransko
omelo se dvignejo, da ne poškodujejo
krta
č
.
Klju
č
za vžig obrnite na "0" in ga izvleci-
te.
Ventil za odvzem plina zaprite z obra
č
a-
njem v smeri urinih kazalcev.
Odvijte gibko plinsko cev s slepimi ma-
ticami (zev 30 mm).
Plinsko jeklenko zaprite z zaš
č
itno ka-
po, in jo shranite stoje
č
e v ustreznih
prostorih (glejte o tem v poglavju „Var-
nostna opozorila“).
Izvijte vžigalno sve
č
ko in nalijte ca.
3 cm
3
olja v odprtino vžigalne sve
č
ke.
Motor brez vžigalne sve
č
ke ve
č
krat za-
vrtite. Uvijte vžigalno sve
č
ko.
Stroj za pometanje o
č
istite z notranje in
zunanje strani.
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
Stroj pospravite na zaš
č
iteno in suho
mesto.
Zavarujte ga pred kotalenjem.
Odklopite baterijo.
Baterijo ca. vsaka 2 meseca napolnite.
Pometanje s pometalnim valjem
Pometanje z dvignjeno loputo za ve
č
jo
umazanijo
Pometanje s stranskim omelom
Pometanje suhih tal
Pometanje vlaknatih in suhih smeti (npr.
suha trava, slama)
Pometanje vlažnih in mokrih tal
Č
iš
č
enje filtra
Praznjenje zbiralnika smeti
Izklop stroja
Zapiranje dovoda plina (plinski motor)
Transport
Skladiš
č
enje
Mirovanje naprave
263 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства