Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Pregled sadržaja
Pregled sadržaja: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
1
Pre prve upotrebe Vašeg
ure
đ
aja pro
č
itajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
sa
č
uvajte ga za kasniju upotrebu ili za
slede
ć
eg vlasnika.
Pre prvog puštanja u rad obavezno
pro
č
itajte sigurnosne napomene!
Ukoliko prilikom raspakovavanja
ustanovite štetu nastalu tokom transporta,
o tome obavestite svog prodavca.
–
Natpisi na ure
đ
aju pružaju važne
napomene za bezopasan rad.
–
Osim ovih napomena u uputstvu za rad
moraju se uvažavati i opšte sigurnosne
napomene kao i zakonski propisi o
zaštiti na radu.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
prona
ć
i na stranici:
www.kaercher.com/REACH
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
ure
đ
aju za vreme trajanja garancije
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji. U slu
č
aju
koji podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlaš
ć
enoj servisnoj službi.
Opasnost
U cilju spre
č
avanja opasnosti, popravke i
ugradnju rezervnih delova sme izvoditi
samo ovlaš
ć
ena servisna služba.
–
Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvo
đ
a
č
. Originalan pribor i originalni
rezervni delovi garantuju za to da
ure
đ
aj može raditi sigurno i bez smetnji.
–
Pregled naj
č
eš
ć
e potrebnih rezervnih
delova na
ć
i
ć
ete na kraju ovog radnog
uputstva.
–
Dodatne informacije o rezervnim
delovima dobi
ć
ete pod
www.kaercher.com u delu Servis
(Service).
Opasnost
Ukazuje na neposredno prete
ć
u opasnost
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
smrti.
몇
Upozorenje
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Pregled sadržaja
Opšte napomene . . . . . . . .
SR . . 1
Zaštita životne sredine .
SR . . 1
Garancija. . . . . . . . . . . .
SR . . 1
Pribor i rezervni delovi. .
SR . . 1
Simboli u uputstvu za rad
SR . . 1
Simboli na ure
đ
aju . . . .
SR . . 1
Namensko koriš
ć
enje . . . . .
SR . . 2
Predvidiva pogrešna
upotreba . . . . . . . . . . . .
SR . . 2
Prikladne podloge . . . . .
SR . . 2
Sigurnosne napomene . . . .
SR . . 2
Primena. . . . . . . . . . . . .
SR . . 2
Rukovanje . . . . . . . . . . .
SR . . 2
Vožnja . . . . . . . . . . . . . .
SR . . 2
Ure
đ
aji sa motorom sa
unutrašnjim sagorevanjem SR . . 2
Pridržavajte se sigurnosno-
tehni
č
kih direktiva za
motorna vozila na te
č
ni gas
(samo motori na gas) . .
SR . . 2
Transport. . . . . . . . . . . .
SR . . 3
Održavanje . . . . . . . . . .
SR . . 3
Komandni i funkcioni elementi SR . . 4
Komandno polje . . . . . .
SR . . 4
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . .
SR . . 4
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . .
SR . . 5
Otvaranje/zatvaranje
poklopca ure
đ
aja. . . . . .
SR . . 5
Napomene o istovaru . .
SR . . 5
Kretanje ure
đ
aja za metenje
bez sopstvenog pogona
SR . . 5
Kretanje ure
đ
aja za metenje
sa sopstvenim pogonom
SR . . 5
Stavljanje u pogon . . . . . . .
SR . . 5
Opšte napomene. . . . . .
SR . . 5
Pre po
č
etka i provere
bezbednosti. . . . . . . . . .
SR . . 5
Montaža i zamena boce za
gas . . . . . . . . . . . . . . . .
SR . . 5
Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SR . . 6
Nameštanje sedišta voza
č
a SR . . 6
Biranje programa. . . . . .
SR . . 6
Pokretanje ure
đ
aja . . . .
SR . . 6
Vožnja ure
đ
aja . . . . . . .
SR . . 6
Metenje . . . . . . . . . . . . .
SR . . 7
Pražnjenje nakupljene
prljavštine . . . . . . . . . . .
SR . . 7
Isklju
č
ivanje ure
đ
aja . . .
SR . . 7
Transport. . . . . . . . . . . .
SR . . 7
Skladištenje. . . . . . . . . .
SR . . 7
Stavljanje ure
đ
aja van pogona SR . . 8
Nega i održavanje. . . . . . . .
SR . . 8
Opšte napomene. . . . . .
SR . . 8
Č
iš
ć
enje . . . . . . . . . . . .
SR . . 8
Intervali održavanja . . . .
SR . . 8
Radovi na održavanju . .
SR . . 8
Otklanjanje smetnji . . . . . . .
SR . 13
Tehni
č
ki podaci . . . . . . . . . .
SR . 14
Izjava o uskla
đ
enosti sa
propisima EZ. . . . . . . . . . . .
SR . 15
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . .
SR . 15
Opšte napomene
Zaštita životne sredine
Ambalaža se može ponovo
preraditi. Molimo Vas da
ambalažu ne bacate u ku
ć
ne
otpatke nego da je dostavite na
odgovaraju
ć
a mesta za ponovnu
preradu.
Stari ure
đ
aji sadrže vredne
materijale sa sposobnoš
ć
u
recikliranja i treba ih dostaviti na
ponovnu preradu. Stoga Vas
molimo da stare ure
đ
aje odložite
u otpad putem primerenih
sabirnih sistema.
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
skladu sa propisima.
Garancija
Pribor i rezervni delovi
Simboli u uputstvu za rad
Simboli na ure
đ
aju
Opasnost od opekotina na
vrelim površinama!
Nemojte sakupljati zapaljene ili
užarene predmete, kao npr.
cigarete, šibice i sli
č
no.
Opasnost od ugnje
č
enja i
posekotina na remenju,
bo
č
nim metlama, posudama,
poklopcu ure
đ
aja.
Usisni otvori za vazduh iza
sedišta voza
č
a ne smeju biti
prekriveni. Pored ili iza sedišta
ne smeju da se odlažu nikakvi
predmeti.
Pritisak u gumama
Prihvatna mesta za
autodizalicu
Mesto vezivanja
Kapak za mokro/suvo
usisavanje
Oprez
Obratite pažnju na položaj
ugradnje boce za gas!
Priklju
č
ak odnosno prstenasti
otvor mora biti okrenut prema
gore.
몇
Upozorenje
Osigurajte bocu za gas nakon
ugradnje odnosno zamene!
Zatvorite ži
č
ani zatvara
č
i
osigurajte sigurnosnom
rascepkom.
335 SR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства