Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Prije prve uporabe
Prije prve uporabe: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
5
Opasnost
Opasnost od prignje
č
enja prilikom zatvara-
nja poklopca ure
đ
aja. Stoga polako spu-
štajte poklopac.
Prije puštanja u rad, sevisiranja ili radova
na podešavanju otvorite poklopac ure
đ
aja.
Primite poklopac ure
đ
aja sprijeda te ga
skupa s dosjedom preklopite unatrag.
Napomena
: Polako otvorite poklopac
ure
đ
aja paze
ć
i da se ne prevrne unatrag.
Sigurnosna traka drži poklopac ure
đ
aja
u stražnjem položaju.
Opasnost
Opasnost od ozljeda i ošte
ć
enja!
Prilikom pretovara pazite na težinu ure
đ
aja!
Za pretovar je zabranjeno koristiti vili
č
ar, jer
se stroj pritom može oštetiti.
Za pretovar ure
đ
aja koristite prikladnu
rampu ili kran!
Ako je ure
đ
aj isporu
č
en na paleti, prilo-
ženim daskama napravite rampu kako
biste ga s nje spustili.
Stroj se pretovaruje na sljede
ć
i na
č
in:
Prerežite i odstranite plasti
č
nu vrpcu
ambalaže.
Priklju
č
ite akumulator (vidi poglavlje
"Njega i održavanje").
Zateznu u
č
vrsnu vrpcu skinite s u
č
vr-
snih mjesta.
Odvrnite ozna
č
ene
č
etiri donje daske
palete u
č
vrš
ć
ene vijcima.
Daske postavite na rub palete tako da
se nalaze ispred kota
č
a ure
đ
aja. U
č
vr-
stite daske vijcima.
Podloške priložene u pakiranju gurnite
pod rampu da je podupiru.
Skinite drvene kocke za u
č
vrš
ć
ivanje
kota
č
a te ih gurnute pod rampu.
Stroj spustite s palete preko tako izra-
đ
ene nagibne rampe.
Stroj se može kretati na dva na
č
ina:
(1) guranjem (vidi "Kretanje stroja za mete-
nje bez vlastitog pogona").
(2) vožnjom (vidi "Kretanje stroja za mete-
nje s vlastitim pogonom").
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Prije ubacivanja u
slobodni hod ure
đ
aj treba osigurati od sa-
mopokretanja.
Otvorite poklopac ure
đ
aja.
Polugu slobodnog hoda uglavite u gor-
njem položaju.
Napomena:
Ako se poluga slobodnog
hoda ne može uglaviti, ure
đ
aj lagano
pomaknite naprijed-natrag.
Ako je poluga slobodnog hoda gore, to zna
č
i da
je se ure
đ
aj može pomicati (pogled straga)
Oprez
Opasnost od ošte
ć
enja hidrostati
č
kog oso-
vinskog pogona!
Stroj za metenje pomi
č
ite samo lagano i
pomalo.
–
Vozni pogon je onemogu
ć
en.
–
Ure
đ
aj više ne ko
č
i.
Nakon pomicanja ure
đ
aja, polugu slo-
bodnog hoda uglavite u donjem položa-
ju.
Zatvorite poklopac motora.
Otvorite poklopac ure
đ
aja.
Polugu slobodnog hoda uglavite u do-
njem položaju.
Ako je poluga slobodnog hoda dolje - ure
đ
aj je
spreman za vožnju.
Zatvorite poklopac motora.
Napomena:
Ure
đ
aj je opremljen automat-
skom pozicijskom ko
č
nicom koja se aktivira
nakon isklju
č
ivanja motora i napuštanja
sjedala.
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Izvucite kontaktni klju
č
.
Provjerite zabrtvljenost plinskog postro-
jenja.
Provjerite razinu motornog ulja.
Provjerite pri
č
vrš
ć
enost slijepe matice
na crijevu za plin.
Provjerite razinu hidrauli
č
kog ulja.
Provjerite bo
č
nu metlu.
Provjerite pohabanost valjka za mete-
nje kao i ima li u njima upletenih vrpci.
Ispraznite spremnik nakupljene prljav-
štine.
Provjerite tlak zraka u gumama.
Provjerite ispravnost kontaktnog preki-
da
č
a sjedala voza
č
a.
Provjerite je li prekida
č
za zaustavljanje
na motoru s unutarnjim izgaranjem u
položaju "ON".
Napomena:
Za opis vidi poglavlje "Njega i
održavanje".
Plinski motor
몇
Upozorenje
Koristite samo zamjenske boce provjere-
nog tipa i zapremine 11 kg.
Opasnost
Opasnost od ozljeda!
–
Poštujte sigurnosno-tehni
č
ke direktive
za motorna vozila na ukapljeni plin.
–
Ledene nakupine i pjenaste žute nasla-
ge na plinskoj boci ukazuju na propu-
snost boce.
–
Boce smiju zamjenjivati samo upu
ć
ene
osobe.
–
Boce s pogonskim plinom ne smije se
zamjenjivati u garažama niti u podze-
mnim prostorijama.
–
Tijekom zamjene boce zabranjeno je
pušenje i uporaba otvorenog plamena.
–
Prilikom zamjene boce
č
vrsto zatvorite
zaporni ventil boce s ukapljenim plinom
i zaštitnu kapicu odmah postavite na
praznu bocu.
Prije prve uporabe
Otvaranje/zatvaranje poklopca
ure
đ
aja
Napomene o istovaru
Neto težina (transportna
težina)
280 kg *
* Ako su montirani dodatni sklopovi, težina
je proporcionalno ve
ć
a.
Kretanje stroja za metenje bez
vlastitog pogona
Kretanje stroja za metenje s
vlastitim pogonom
Stavljanje u pogon
Op
ć
e napomene
Prije pokretanja i provjere
sigurnosti
Radovi na održavanju
Montaža i zamjena plinske boce
324 HR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства