Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv: Pred uvedením do prevádzky
Pred uvedením do prevádzky: Karcher Balayeuse KM 90-60 R Lpg Adv

-
5
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
ie zaseknutia pri zatváraní krytu
zariadenia. Preto kryt zariadenia spúš
ť
ajte
pomaly.
Pred uvedením do prevádzky, údržbou ale-
bo nastavovaním sa musí vyklopi
ť
kryt prí-
stroja.
Uchopte vpredu kryt prístroja a vyklopte
ho spolu so sedlom dozadu.
Upozornenie
: Otvorte pomaly kryt prí-
stroja a nenechajte ho spadnú
ť
dozadu.
Bezpe
č
nostný pás udržiava kryt prístro-
ja v zadnej polohe.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia, poškodenia!
Pri vykladaní rešpektujte hmotnos
ť
prístro-
ja!
K vykládke nepoužívajte vidlicový vysokoz-
dvižný vozík, prístroj by sa mohol poškodi
ť
.
Pri premiest
ň
ovaní prístroja použite
vhodnú rampu alebo žeriav!
Ak sa dodáva prístroj na palete, musí
sa postavi
ť
z priložených dosiek odjaz-
dová rampa.
Pri vykladaní postupujte nasledovným spô-
sobom:
Baliacu plastovú pásku rozstrihnite
a odstrá
ň
te fóliu.
Pripojte batériu (viac nájdete v kapitole
Starostlivos
ť
a údržba).
V bodoch dorazu odstrá
ň
te upevnenie
upínacej pásky.
Štyri ozna
č
ené podlahové dosky palety
sú upevnené pomocou skrutiek. Od-
skrutkujte tieto dosky.
Položte dosky na hranu palety. Položte
dosky na hranu palety tak, aby ležali
pred kolesami stroja. Upevnite dosky
pomocou skrutiek.
Na podoprenie zasu
ň
te pod rampu hra-
noly priložené v obale.
Odstrá
ň
te drevené špalíky na aretáciu
kolies a posu
ň
te pod rampu.
So strojom zí
ď
te cez vytvorenú rampu z
palety.
Prístroj sa môže pohybova
ť
v 2 režimoch:
(1) Strojom posúvajte (vi
ď
Pohybova
ť
za-
metacím strojom bez vlastného pohonu).
(2) So strojom jazdite (vi
ď
Pohybova
ť
stro-
jom s vlastným pohonom).
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pred zarade-
ním vo
ľ
nobehu je nutné stroj zaisti
ť
proti
samovo
ľ
nému pohybu.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Zablokujte páku vo
ľ
nobehu v hornej po-
lohe.
Upozornenie:
Ak sa páka vo
ľ
nobehu
nedá zablokova
ť
, zariadením sa dá po-
hybova
ť
dopredu a dozadu.
Poloha pá
č
ky vo
ľ
nobehu hore - prístroj sa dá po-
súva
ť
(poh
ľ
ad zhora)
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia hydrostatic-
kého pohonu osí!
Posúvajte zametací stroj len pomaly a po
krátkych trasách.
–
Pohon pojazdu je nefunk
č
ný.
–
Brzdy viac nie sú ú
č
inné.
Po presunutí prístroja zablokujte pá
č
ku
vo
ľ
nobehu v dolnej polohe.
Uzavrie
ť
kryt prístroja.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Zablokujte pá
č
ku vo
ľ
nobehu v dolnej
polohe.
Dolná poloha pá
č
ky vo
ľ
nobehu - prístroj je prip-
ravený k jazde
Uzavrie
ť
kryt prístroja.
Upozornenie:
Zariadenie je vybavené au-
tomatickou parkovacou brzdou, ktorá sa
aktivuje po vypnutí motora a pri opustení
sedadla.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Vytiahnite k
ľ
ú
č
ik zo zapa
ľ
ovania.
Skontrolujte utesnenie plynového zaria-
denia.
Skontrolova
ť
stav motorového oleja.
Skontrolujte riadne upevnenie posuvnej
matice na plynovej hadici.
Skontrolujte stav naplnenia hydraulic-
kým olejom.
Skontrolujte bo
č
nú metlu.
Skontrolujte zametací valec na opotre-
benie a
č
i na nich nie je navinutý páso-
vý odpad.
Vyprázdnite nádobu na smeti.
Skontrolujte tlak v pneumatikách.
Skontrolujte funkciu kontaktného spína-
č
a sedadla.
Skontrolujte,
č
i sa nachádza vypína
č
Stop na spa
ľ
ovacom motore v polohe
"ON".
Upozornenie:
Popis nájdete v kapitole
Starostlivos
ť
a údržba.
Plynový motor
몇
Výstraha
Používa
ť
sa môžu iba výmenné f
ľ
aše skon-
trolované kvôli typu konštrukcie s obsahom
11 kg.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia!
–
Rešpektujte bezpe
č
nostno-technické
smernice pre vozidlá na tekutý plyn.
–
Námraza a žlté penové usadeniny na
plynovej f
ľ
aši poukazujú na netesnosti.
–
Výmenu f
ľ
aše môže vykona
ť
len zaško-
lený personál.
–
F
ľ
aše s hnacím plynom sa nemôžu vy-
mie
ň
a
ť
v garážach a podzemných
priestoroch.
–
Pri výmene f
ľ
aší nesmiete faj
č
i
ť
a pou-
žíva
ť
otvorený ohe
ň
.
–
Pri výmene f
ľ
aší musíte riadne uzavrie
ť
uzatvárací ventil f
ľ
aše s tekutým ply-
nom a okamžite nasadi
ť
ochranný kryt
na prázdnu f
ľ
ašu.
Pred uvedením do prevádzky
Otvorenie/uzavretie krytu stroja
Pokyny k vykládke
Prázdna hmotnos
ť
(transport-
ná hmotnos
ť
)
280 kg *
* Ak sú namontované montážne súpravy,
je hmotnos
ť
ešte vyššia.
Pohyb zametacieho stroja bez
vlastného pohonu
Zametací stroj uvies
ť
do pohybu
cez vlastný pohon
Uvedenie do prevádzky
Všeobecné pokyny
Pred spustením/bezpe
č
nostnou
kontrolou
Údržbárske práce
Montáž/výmena plynovej f
ľ
aše
309 SK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutdown
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Seisonta-aika
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durdurma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Mirovanje naprave
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Seismapanek
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Iekonserv ē šana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства